[gnome-control-center] Update Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Turkish translation
- Date: Thu, 24 Nov 2016 09:41:43 +0000 (UTC)
commit 408bd638deac360f9ccc2ea979c85b94160f7cb7
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Thu Nov 24 09:41:34 2016 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 394 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 188 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 266d675..804d888 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-03 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-04 05:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-24 12:40+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
@@ -1255,63 +1255,63 @@ msgstr ""
"Çözünürlük;Tazele;Yenile;Monitör;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377 ../panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:510
#, c-format
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
msgstr "%s %d-bit (İnşa Kimliği: %s)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:512
#, c-format
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
msgstr "%d-bit (İnşa Kimliği: %s)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:520
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:522
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1168
msgid "Ask what to do"
msgstr "Yapılacak şeyi sor"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1172
msgid "Do nothing"
msgstr "Hiçbir şey yapma"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1268
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1176
msgid "Open folder"
msgstr "Klasör aç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267
msgid "Other Media"
msgstr "Diğer Ortamlar"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1298
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Ses CD'leri için bir uygulama seçin"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1299
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Video DVD'leri için bir uygulama seçin"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Müzik çalar bağlandığında çalıştırılacak uygulamayı seçin"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Kamera bağlandığında çalıştırılacak uygulamayı seçin"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1394
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Yazılım CD'leri için bir uygulama seçin"
@@ -1320,71 +1320,71 @@ msgstr "Yazılım CD'leri için bir uygulama seçin"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1314
msgid "audio DVD"
msgstr "ses DVD'si"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "boş Blu-ray diski"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1316
msgid "blank CD disc"
msgstr "boş CD diski"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
msgid "blank DVD disc"
msgstr "boş DVD diski"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "boş HD DVD diski"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray video diski"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "e-book reader"
msgstr "e-kitap okuyucu"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD video diski"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
msgid "Picture CD"
msgstr "Resim CD'si"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
msgid "Super Video CD"
msgstr "Süper Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
msgid "Windows software"
msgstr "Windows yazılımı"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1448
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1457 ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Overview"
msgstr "Genel Görünüm"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1555 ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Default Applications"
msgstr "Öntanımlı Uygulamalar"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1560 ../panels/info/info.ui.h:29
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1468 ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Removable Media"
msgstr "Çıkarılabilir Ortam"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Başlatıcılar"
msgid "Launch help browser"
msgstr "Yardım tarayıcısını çalıştır"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:274
-#: ../shell/alt/cc-window.c:829 ../shell/cc-window.c:1584
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:277
+#: ../shell/alt/cc-window.c:832 ../shell/cc-window.c:1588
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Yerine Koy"
msgid "Set"
msgstr "Belirle"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82 ../panels/wacom/cc-wacom-panel.c:402
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "_Ayarlarınızı Sınayın"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "802.1x _Güvenliği"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
msgid "page 1"
msgstr "sayfa 1"
@@ -2009,6 +2009,7 @@ msgstr "Dahili _kimlik denetimi"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
msgid "page 2"
msgstr "sayfa 2"
@@ -2114,7 +2115,7 @@ msgid "Excellent"
msgstr "Mükemmel"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:269
#: ../shell/panel-list.ui.h:2
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@@ -2190,7 +2191,7 @@ msgstr "Elle"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Sadece Yerel Bağlantı"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:979
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:980
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "İçe aktarılacak dosyayı seçin"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2092
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -2680,7 +2681,7 @@ msgstr "Geçmiş"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1846
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:505
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
@@ -3888,7 +3889,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Ortam oynatıcısı"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:555
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:555 ../panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgstr "Otomatik askıya alma"
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "Gü_ç Düğmesine Basıldığında"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:273
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@@ -4376,12 +4377,12 @@ msgid "Loading drivers database…"
msgstr "Sürücü veritabanı yükleniyor…"
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: ../panels/printers/pp-host.c:526
+#: ../panels/printers/pp-host.c:539
msgid "JetDirect Printer"
msgstr "JetDirect Yazıcı"
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: ../panels/printers/pp-host.c:782
+#: ../panels/printers/pp-host.c:795
msgid "LPD Printer"
msgstr "LPD Yazıcı"
@@ -4643,7 +4644,7 @@ msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:248
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:227
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr ""
@@ -4691,6 +4692,7 @@ msgid "Setting new driver…"
msgstr "Yeni sürücü ayarlanıyor..."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
msgid "page 3"
msgstr "page 3"
@@ -5209,32 +5211,32 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Paylaşımı için ağ seçilmedi"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:263
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:266
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:292
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Klasör Seç"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:680
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683
#, c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5243,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"Kişisel Dosya Paylaşımı şuanki ağınızdaki diğer kişilerle Ortak dizininizi "
"<a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> adresini kullanarak paylaşmanızı sağlar."
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:685
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr ""
"(Secure Shell) komutunu kullanarak bağlanabilirler:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:684
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:687
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5263,11 +5265,11 @@ msgstr ""
"Ekran paylaşımı, uzak kullanıcıların <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> "
"adresine bağlanarak ekranınızı izlemesine veya denetlemesine izin verir."
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:796
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:799
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1122
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1125
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
@@ -5572,6 +5574,7 @@ msgid "Testing event sound"
msgstr "Olay sesi deneniyor"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:554
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -6942,60 +6945,62 @@ msgstr ""
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "Yanlış tıklama saptandı, yeniden başlatılıyor…"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:442
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:443
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:266
+#, c-format
+#| msgid "Button"
+msgid "Button %d"
+msgstr "%d düğmesi"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:53
+#| msgid "Applications"
msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgid "Application defined"
+msgstr "Uygulama tanımlı"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
msgstr "Tuş Vuruşu Gönder"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "Monitörü Değiştir"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Ekran Yardımını Görüntüle"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:263
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:260
msgid "Output:"
msgstr "Çıktı:"
#. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
msgstr "En boy oranını koru (sinemaskop):"
#. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:286
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:283
msgid "Map to single monitor"
msgstr "Tek monitörle eşle"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:88
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:86
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:502
msgid "Display Mapping"
msgstr "Eşlemeyi Göster"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:377
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-panel.c:790
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+msgid "Stylus"
+msgstr "Tablet Kalemi (Stylus)"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:347
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
@@ -7074,165 +7079,62 @@ msgstr "İzleme Kipi"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Sol Elle Kullanım Yerleşimi"
-#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
-msgid "Left Ring"
-msgstr "Sol Yüzük Parmağı"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1039
-#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "Sol Yüzük Parmağı Kipi #%d"
-
-#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
-msgid "Right Ring"
-msgstr "Sağ Yüzük Parmağı"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1070
-#, c-format
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "Sağ Yüzük Parmağı Kipi #%d"
-
-#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
-msgid "Left Touchstrip"
-msgstr "Sol Birleştirme"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1123
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "Sol Birleştirme Kipi #%d"
-
-#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
-msgid "Right Touchstrip"
-msgstr "Sağ Birleştirme"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1154
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "Sağ Birleştirme Kipi #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1180
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr "Sol Dokunmatik Halka Kipi Anahtarı"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1182
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr "Sağ Dokunmatik Halka Kipi Anahtarı"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "Sol Birleştirme Kipi Anahtarı"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1187
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "Sağ Birleştirme Kipi Anahtarı"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1192
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "Kip Anahtarı #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1238
-#, c-format
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "Sol Düğme #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1241
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "Sağ Düğme #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1244
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "Üst Düğme #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1247
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "Alt Düğme #%d"
-
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263
msgid "New shortcut…"
msgstr "Yeni kısayol…"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
-msgid "No Action"
-msgstr "Eylem Yok"
-
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
-msgid "Left Mouse Button Click"
-msgstr "Sol Fare Düğmesi Tıklaması"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "Orta Fare Düğmesi Tıklaması"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Sağ Fare Düğmesi Tıklaması"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Yukarı Kaydır"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Aşağı Kaydır"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
-msgid "Scroll Left"
-msgstr "Sola Kaydır"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
-msgid "Scroll Right"
-msgstr "Sağa Kaydır"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-msgid "Stylus"
-msgstr "Tablet Kalemi (Stylus)"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+#| msgid "No results found"
+msgid "No stylus found"
+msgstr "Taş kalem (stilus) bulunamadı"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
+msgstr ""
+"Yapılandırmak için taş kaleminizi (stilus) lütfen tablete yakınlaştırın"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Silgi Basınç Hissi"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
msgid "Soft"
msgstr "Yumuşak"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
msgid "Firm"
msgstr "Sıkı"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
msgid "Top Button"
msgstr "Üst Düğme"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
msgid "Lower Button"
msgstr "Aşağı Tuşu"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Parmak Ucu Basınç Hissi"
-#: ../shell/alt/cc-window.c:765 ../shell/cc-window.c:53
-#: ../shell/cc-window.c:1478
+#: ../shell/alt/cc-window.c:768 ../shell/cc-window.c:53
+#: ../shell/cc-window.c:1482
msgid "All Settings"
msgstr "Tüm Ayarlar"
@@ -7293,17 +7195,17 @@ msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:871
+#: ../shell/cc-window.c:875
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
-#: ../shell/cc-window.c:872
+#: ../shell/cc-window.c:876
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: ../shell/cc-window.c:873
+#: ../shell/cc-window.c:877
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -7349,10 +7251,90 @@ msgid "Hotspot"
msgstr "Etkin Nokta"
#: ../shell/panel-list.ui.h:3
-#| msgid "No regions found"
msgid "No results found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"
+#~ msgctxt "Wacom tablet button"
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Yukarı"
+
+#~ msgctxt "Wacom tablet button"
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Aşağı"
+
+#~ msgctxt "Wacom action-type"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiçbiri"
+
+#~ msgid "Left Ring"
+#~ msgstr "Sol Yüzük Parmağı"
+
+#~ msgid "Left Ring Mode #%d"
+#~ msgstr "Sol Yüzük Parmağı Kipi #%d"
+
+#~ msgid "Right Ring"
+#~ msgstr "Sağ Yüzük Parmağı"
+
+#~ msgid "Right Ring Mode #%d"
+#~ msgstr "Sağ Yüzük Parmağı Kipi #%d"
+
+#~ msgid "Left Touchstrip"
+#~ msgstr "Sol Birleştirme"
+
+#~ msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+#~ msgstr "Sol Birleştirme Kipi #%d"
+
+#~ msgid "Right Touchstrip"
+#~ msgstr "Sağ Birleştirme"
+
+#~ msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+#~ msgstr "Sağ Birleştirme Kipi #%d"
+
+#~ msgid "Left Touchring Mode Switch"
+#~ msgstr "Sol Dokunmatik Halka Kipi Anahtarı"
+
+#~ msgid "Right Touchring Mode Switch"
+#~ msgstr "Sağ Dokunmatik Halka Kipi Anahtarı"
+
+#~ msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+#~ msgstr "Sol Birleştirme Kipi Anahtarı"
+
+#~ msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+#~ msgstr "Sağ Birleştirme Kipi Anahtarı"
+
+#~ msgid "Mode Switch #%d"
+#~ msgstr "Kip Anahtarı #%d"
+
+#~ msgid "Left Button #%d"
+#~ msgstr "Sol Düğme #%d"
+
+#~ msgid "Right Button #%d"
+#~ msgstr "Sağ Düğme #%d"
+
+#~ msgid "Top Button #%d"
+#~ msgstr "Üst Düğme #%d"
+
+#~ msgid "Bottom Button #%d"
+#~ msgstr "Alt Düğme #%d"
+
+#~ msgid "No Action"
+#~ msgstr "Eylem Yok"
+
+#~ msgid "Left Mouse Button Click"
+#~ msgstr "Sol Fare Düğmesi Tıklaması"
+
+#~ msgid "Scroll Up"
+#~ msgstr "Yukarı Kaydır"
+
+#~ msgid "Scroll Down"
+#~ msgstr "Aşağı Kaydır"
+
+#~ msgid "Scroll Left"
+#~ msgstr "Sola Kaydır"
+
+#~ msgid "Scroll Right"
+#~ msgstr "Sağa Kaydır"
+
#~ msgid "Wayland"
#~ msgstr "Wayland"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]