[rhythmbox] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 30 May 2016 20:18:22 +0000 (UTC)
commit a34a32d9767a7d8b13836a9e7ab1210695d216a7
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon May 30 20:18:16 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 62fad44..12ecf04 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -26,18 +26,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmb"
-"ox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-09 23:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:29-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-18 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 17:17-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:524
@@ -121,7 +121,18 @@ msgstr "Reproduzidas recentemente"
msgid "My Top Rated"
msgstr "Minhas preferidas"
-#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:1 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:79
+#: ../shell/rb-shell.c:516 ../shell/rb-shell.c:2384
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
+
+#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:2 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Reproduz e organiza a sua coleção de músicas"
+
+#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Rhythmbox is a music management application, designed to work well under the "
"GNOME desktop. In addition to music stored on your computer, it supports "
@@ -134,7 +145,7 @@ msgstr ""
"rádio, dispositivos de música portáteis (incluindo telefones), e serviços de "
"músicas na Internet tal como Last.fm e Magnatune."
-#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Rhythmbox is Free software, based on GTK+ and GStreamer, and is extensible "
"via plugins written in Python or C."
@@ -142,12 +153,6 @@ msgstr ""
"Rhythmbox é um software livre, baseado no GTK+ e GStreamer, e é extensível "
"via plug-ins escritos em Python ou C."
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:79
-#: ../shell/rb-shell.c:516 ../shell/rb-shell.c:2384
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
-
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
msgid "Music Player"
@@ -158,11 +163,6 @@ msgstr "Reprodutor de músicas"
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reprodutor de músicas Rhythmbox"
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Reproduz e organiza a sua coleção de músicas"
-
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:5
msgid "Audio;Song;MP3;CD;Podcast;MTP;iPod;Playlist;Last.fm;UPnP;DLNA;Radio;"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Navegue em várias fontes de mídia localmente ou na web"
msgid "Fetch more tracks"
msgstr "Obter mais faixas"
-#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:891
+#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:897
#, c-format
msgid "Only showing %d result"
msgid_plural "Only showing %d results"
@@ -2822,8 +2822,8 @@ msgid "_Apply compression to prevent clipping"
msgstr "_Aplicar compressão para prevenir cortes"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
-msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
-msgstr "Saiba mais sobre o ReplayGain em replaygain.org"
+msgid "Learn more about ReplayGain"
+msgstr "Saiba mais sobre o ReplayGain"
#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
msgid "Send tracks"
@@ -2963,11 +2963,10 @@ msgid "Web remote control"
msgstr "Controle remoto web"
#: ../plugins/webremote/webremote.plugin.in.h:2
-#| msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
msgid "Control Rhythmbox from a web browser"
msgstr "Controle o Rhythmbox usando um navegador web"
-#: ../plugins/webremote/webremote.py:623
+#: ../plugins/webremote/webremote.py:582
msgid "Launch web remote control"
msgstr "Inicie o controle remote web"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]