[evolution-data-server] Updated Occitan translation



commit 04cfd0f858593883b3cfe5f455831f12913e5804
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Mon May 30 16:47:27 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |  328 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 445e8b6..edf570f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 05:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oci\n"
@@ -135,9 +135,10 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6452
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7037
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:424
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconeguda"
@@ -1523,7 +1524,9 @@ msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protocòl pas pres en carga"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
-msgid "Operation has been canceled"
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation has been canceled"
+msgid "Operation has been cancelled"
 msgstr "L'operacion es estat anullat"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
@@ -1535,7 +1538,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "L'autentificacion a abocat"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
 #: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentificacion requesida"
@@ -1958,79 +1961,79 @@ msgstr "Impossible de suprimir l'entrada de lo cache : %s : %s"
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Impossible de renomenar « %s » en %s : %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:934 ../camel/camel-filter-search.c:798
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:935 ../camel/camel-filter-search.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "La creacion d'un processus filh « %s » a fracassat : %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:982
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:983
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Flux de messatges invalid en provenéncia de %s : %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1189 ../camel/camel-filter-driver.c:1198
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1190 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Sincronizacion dels dorsièrs"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1296
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1297
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Error d'analisi del filtre : %s : %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Error d'execucion del filtre : %s : %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1403
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1404
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Impossible de dobrir lo dorsièr spool"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1415
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Impossible de tractar lo dorsièr spool"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1439
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Recuperacion del messatge %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1447 ../camel/camel-filter-driver.c:1469
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1448 ../camel/camel-filter-driver.c:1470
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Anomalia al messatge %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1488 ../camel/camel-filter-driver.c:1602
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1489 ../camel/camel-filter-driver.c:1603
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Sincronizacion del dorsièr"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1493 ../camel/camel-filter-driver.c:1610
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1494 ../camel/camel-filter-driver.c:1611
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1556
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1557
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Recuperacion del messatge %d sus %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1574
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1575
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Anomalia al messatge %d sus %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1769 ../camel/camel-filter-driver.c:1796
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1770 ../camel/camel-filter-driver.c:1797
 #, c-format
 msgid "Execution of filter '%s' failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1786
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1787
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1805
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1806
 #, c-format
 msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2181,7 +2184,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "L'aviada de GPG a fracassat : %s"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:775
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
@@ -2690,7 +2693,7 @@ msgstr "Las informacions d'identificacion an expirat."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:799
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Marrida responsa d'autentificacion en provenéncia del servidor."
@@ -2763,7 +2766,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "GType invalid enregistrat pel protocòl « %s »"
 
 #: ../camel/camel-session.c:499
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2981
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2983
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
@@ -3125,11 +3128,11 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Vos cal trabalhar en linha per acabar aquesta operacion (%s)"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:981
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:349
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1291
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2099
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2243
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3116
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:353
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1350
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2302
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
@@ -3290,193 +3293,193 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2798
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2885
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3147
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2799
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2887
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3149
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr ""
 "L'emmagazinatge del corrièr electronic dins lo fichièr temporari %s a "
 "fracassat : %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2817
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "La connexion al servidor IMAP %s en mòde securizat a fracassat : %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2819
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS pas pres en carga"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2874
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2876
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "La connexion al servidor IMAP %s en mòde securizat a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2970
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "Lo servidor IMAP %s pren pas en carga l'autentificacion %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:400
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:542
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3001
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:459
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:601
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Impossible de s'autentificar sens nom d'utilizaire"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:551
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:610
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Senhal d'autentificacion pas disponible"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3016
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3018
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Fracàs de l'autentificacion"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3169
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3171
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr "Lo chiframent de donadas a fracassat"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3219
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3221
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr "Anomalia al messatge %d"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3680
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3683
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr "L'aviada de GPG a fracassat"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3784
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4041
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4047
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Impossible d'obténer lo messatge qu'a per identificador « %s » : %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4048
 msgid "No such message available."
 msgstr "Pas cap de messatge correspondent"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4078
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4103
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4084
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4109
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4128
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Error al moment de la recuperacion del messatge"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4115
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4121
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "La tampadura del flux temporari a fracassat"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4146
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4152
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "La còpia del fichièr temporari a fracassat"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4309
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4315
 msgid "Error moving messages"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4309
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4315
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Error al moment de la còpia dels messatges"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4493
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4514
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4499
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4520
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Impossible de crear lo fichièr tampon : "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4605
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4611
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Error al moment de l'apondon del messatge"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4697
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Error al moment de la realizacion de NOOP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4853
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "Examèn dels messatges modificats dins « %s »"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4850
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4856
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Error al moment de la sincronizacion de las modificacions"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4868
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4874
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr ""
 "Recuperacion de las informacions de resumit dels novèls messatges dins « %s »"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4885
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4891
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Error al moment de la recuperacion del messatge"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4947
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4953
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5439
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5491
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5445
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5497
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Error al moment de la sincronizacion de las modificacions"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5602
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5608
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Error al moment de la purga del messatge"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5672
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Error al moment de la recuperacion dels dorsièrs"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5689
 msgid "Error fetching subscribed folders"
 msgstr "Error al moment de la recuperacion dels dorsièrs"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5705
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5711
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5761
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5767
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Error al moment de la supression del dorsièr"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5807
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5813
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Error al moment del cambiament de nom del dorsièr"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5839
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5845
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Error al moment de l'abonament al dorsièr"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5875
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5881
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5915
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5921
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5927
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5933
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5974
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5980
 msgid "Search failed"
 msgstr ""
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6092
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6098
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr "Error al moment de la realizacion de IDLE"
 
@@ -3539,8 +3542,6 @@ msgid ""
 msgstr "Lo nom de dorsièr « %s » es invalid perque conten lo caractèr « %c »"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2470
-#| msgctxt "IMAPDefaults"
-#| msgid "[Gmail]/Trash"
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Drafts"
 msgstr "[Gmail]/Borrolhons"
@@ -3581,7 +3582,6 @@ msgid "Sent Items"
 msgstr "Elements mandats"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2484
-#| msgid "Sending message"
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Messatges mandats"
@@ -3632,8 +3632,6 @@ msgid "Deleted Items"
 msgstr "Elements suprimits"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2498
-#| msgctxt "IMAPDefaults"
-#| msgid "Deleted Items"
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Messages"
 msgstr "Messatges suprimits"
@@ -4221,7 +4219,6 @@ msgid "Default NNTP port"
 msgstr "Pòrt NNTP per defaut"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
-#| msgid "NNTP over SSL"
 msgid "NNTP over TLS"
 msgstr "NNTP sus TLS"
 
@@ -4247,22 +4244,40 @@ msgstr ""
 "Aquesta opcion utilizarà un senhal en clar per l'autentificacion al servidor "
 "NNTP."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:377
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:381
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Impossible de legir las salutacions de %s : "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:385
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "Lo servidor NNTP %s a tornat un còdi d'error %d : %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:455
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
+msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: "
+msgstr "L'autentificacion sul servidor POP %s a fracassat : "
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
+msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s"
+msgstr "Lo servidor SMTP %s pren pas en carga l'autentificacion %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
+msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: "
+msgstr "La connexion al servidor SMTP %s en mòde securizat a fracassat : "
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "Novèlas USENET via %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4273,26 +4288,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1308
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1367
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr ""
 "Impossible de crear un dorsièr dins un emplaçament de novèlas : abonatz-vos "
 "a la plaça."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1324
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Impossible de renomenar un dorsièr dins un emplaçament de novèlas."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1347
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1406
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr ""
 "Impossible de suprimir un dorsièr dins un emplaçament de novèlas : "
 "desabonatz-vos a la plaça."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1557
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4304,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 "Lo grop de discussion es pas estat trobat. L'element seleccionat es "
 "probablament un dorsièr parent."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1624
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4315,16 +4330,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lo grop de discussion existís pas !"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2050
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "La comanda NNTP a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2155
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2214
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Pas connectat."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2257
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2316
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Dorsièr pas trobat : %s"
@@ -4673,173 +4688,173 @@ msgstr "La comanda AUTH a fracassat : "
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "La comanda AUTH a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:888
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Impossible de mandar lo messatge : servici pas connectat."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr ""
 "Impossible de mandar lo messatge : l'adreça de l'expeditor es pas valida."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
 msgid "Sending message"
 msgstr "Mandadís del messatge"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Impossible de mandar lo messatge : cap de destinatari es pas definit."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr ""
 "Impossible de mandar lo messatge : un o mantun destinataris es pas valid"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1077
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Error de sintaxi, comanda pas reconeguda"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Error de sintaxi dins los paramètres o los arguments"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Comanda pas encara escrita"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1083
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Paramètre de comanda pas implementat"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Estat del sistèma o responsa a una ajuda sistèma"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
 msgid "Help message"
 msgstr "Messatge d'ajuda"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1089
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
 msgid "Service ready"
 msgstr "Servici prèst"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Servici de tampadura del canal de transmission"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Servici pas disponible, tampadura del canal de transmission"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Accion corrièr electronic demandada OK, acabat"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Utilizaire non local ; transferiment cap a <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "La transaccion a fracassat"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "Acuèlh SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1425
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "La comanda HELO a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "La comanda MAIL FROM a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1571
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1572
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "La comanda RCPT TO a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1596
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1597
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1668
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1679
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1752
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1770
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1783
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1791
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1792
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "La comanda DATA a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1831
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1839
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1818
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1832
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1840
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "La comanda RSET a fracassat : "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1877
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1883
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1866
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1878
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "La comanda QUIT a fracassat : "
 
@@ -5020,7 +5035,6 @@ msgstr "Pas de font per l'UID « %s »"
 
 #: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:302
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -5198,7 +5212,6 @@ msgstr "Lo transferiment de messatges es pas gerit"
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:114
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:169
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:208
-#| msgid "Unknown authentication state."
 msgid "Google authentication is not supported"
 msgstr "L'autentificacion Google es pas suportada."
 
@@ -5211,7 +5224,6 @@ msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
 msgstr ""
 
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:135
-#| msgid "Object not found"
 msgid "Google secret not found"
 msgstr ""
 
@@ -5397,33 +5409,27 @@ msgid "Requesting access token, please wait..."
 msgstr ""
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:589
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Google Address book authentication request"
 msgstr ""
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:592
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Google Calendar authentication request"
 msgstr ""
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Google Memo List authentication request"
 msgstr ""
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Google Task List authentication request"
 msgstr ""
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Google Mail authentication request"
 msgstr ""
 
 #. generic account prompt
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Google account authentication request"
 msgstr ""
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]