[gnome-calculator] Updated Friulian translation



commit c7b93e9dbd908c0e2752df663169dd675a4f4840
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri May 13 14:42:51 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6a32d5c..dbf00f2 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
 "bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-10 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 18:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 16:42+0200\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
 "future value, over the number of compounding periods. "
 msgstr ""
 "Al calcole l'interès periodic necessari par incressi l'investiment fin a un "
-"montant, tal jenfri di un dât numar di periodis par rivâ al montant."
+"montant, tal jenfri di un ciert numar di periodis par rivâ al montant."
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:55
@@ -299,16 +299,21 @@ msgid ""
 "in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of "
 "periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
+"Al calcole l'amortament di un ben par un ciert periodi di timp doprant la "
+"maniere basade su la cifre dal an. Cheste maniere e acelere il tas di "
+"dispreseament, cussì che tai prins periodis l'amortament al è plui alt che tai "
+"ultins. La durade utile e je il numar di periodis, di solit agns, intai cuai un "
+"ben si dispresee dal dut."
 
 #. Title of Payment Period dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:67
 msgid "Payment Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodi di ratazion"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:69
 msgid "Future _Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Mon_tant:"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:71
@@ -316,93 +321,96 @@ msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of "
 "an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
 msgstr ""
+"Al calcole il numar dai periodis di paiament che a son necessaris dilunc i "
+"tiermins i une ordenarie rendite anuâl par ingrumâ un montant, a un tas di "
+"interès periodic."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:79
 msgid "Ctrm"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrm"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:81
 msgid "Ddb"
-msgstr ""
+msgstr "Ddb"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:83
 msgid "Fv"
-msgstr ""
+msgstr "Fv"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:85
 msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Tiermin"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:87
 msgid "Syd"
-msgstr ""
+msgstr "Syd"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:89
 msgid "Sln"
-msgstr ""
+msgstr "Sln"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:91
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tas"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:93
 msgid "Pv"
-msgstr ""
+msgstr "Pv"
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:95
 msgid "Pmt"
-msgstr ""
+msgstr "Pmt"
 
 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:97
 msgid "Gpm"
-msgstr ""
+msgstr "Mlp"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:389
 msgid "Shift Left"
-msgstr ""
+msgstr "Shift a çampe"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:391
 msgid "Shift Right"
-msgstr ""
+msgstr "Shift a drete"
 
 #. Accessible name for the insert character button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:20
 msgid "Insert Character"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs caratar"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:379
 msgid "Insert Character Code"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs codiç caratar"
 
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:30
 msgid "Ch_aracter:"
-msgstr ""
+msgstr "C_aratar:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:33
 msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserìs"
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Calcoladorie GNOME"
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -411,6 +419,10 @@ msgid ""
 "operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to "
 "find a surprising set of capabilities."
 msgstr ""
+"Calcoladorie GNOME e je une aplicazion che e risolf ecuazions matematichis. "
+"Ancje se in prime batude e semee une semplice calcoladorie adate nome a "
+"basilârs operazions aritmetichis, al è pussibil passâ ae modalitât Avanzade, "
+"Finanziarie o Programazion par scuvierzi straordenariis funzionalitâts."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -418,6 +430,10 @@ msgid ""
 "factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, complex "
 "numbers, random number generation, prime factorization and unit conversions."
 msgstr ""
+"La calcoladorie Avanzade e supuarte une vore di operazions, includût: funzions "
+"logaritmichis, fatoriâi, trigonometrichis e iperbolichis, divisions modul, "
+"numars complès, gjenerazion di numars casuâi, fatorizazions primis e "
+"conversions di unitât."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -425,6 +441,9 @@ msgid ""
 "present and future value, double declining and straight line depreciation, and "
 "many others."
 msgstr ""
+"La modalitât Finanziarie e supuarte diviers calcui, includût il tas di interès "
+"sul periodi, valôr present e futûr, amortament lineâr e a smiezament anuâl e "
+"une vore di altris."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -432,32 +451,35 @@ msgid ""
 "decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
 "character to character code conversion, and more."
 msgstr ""
+"La modalitât Programazion e supuarte la conversion tra basis comuns (binarie, "
+"otâl, decimâl e esadecimâl), algjebre booleane, complement a un e a doi, "
+"conversion di codiç caratar a caratar e altri."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:6
 msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Calcoladorie GNOME in modalitât base."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:7
 msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Calcoladorie GNOME in modalitât avanzade."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:8
 msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Calcoladorie GNOME in modalitât finanziarie."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:9
 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Calcoladorie GNOME in modalitât programazion."
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:10
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "Il progjet GNOME"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
 #: ../src/gnome-calculator.vala:243
 msgid "Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Calcoladorie"
 
 #: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]