[gnome-calculator] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Friulian translation
- Date: Tue, 10 May 2016 16:35:25 +0000 (UTC)
commit 52e32fcc3699ebf75a8725961f92e18f830fdc10
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue May 10 16:35:18 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 31 +++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b270218..6a32d5c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-10 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 18:34+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Memorize"
#. Tooltip for the compounding term button
#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:393
msgid "Compounding Term"
-msgstr ""
+msgstr "Timp par rivâ al montant"
#: ../data/buttons-financial.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:31
msgid "_Cancel"
@@ -212,22 +212,24 @@ msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
msgstr ""
+"Al calcole il totâl de rate di un prestit, dulà che i paiaments a son fats ae "
+"fin di ogni periodi di paiament."
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:43
msgid "_Principal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Capitâl:"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:45
msgid "_Term:"
-msgstr ""
+msgstr "_Durade:"
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
#: ../data/buttons-financial.ui.h:47 ../src/math-buttons.vala:407
msgid "Present Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valôr atuâl"
#. Present Value Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:49
@@ -236,12 +238,15 @@ msgid ""
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
msgstr ""
+"Al calcole il valôr atuâl di un investiment basât suntune serie di paiaments "
+"compagns scontâts a un interès periodic par dute la durade esprimude in numars "
+"di periodis di paiament tai tiermins."
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
#: ../data/buttons-financial.ui.h:51 ../src/math-buttons.vala:405
msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tas di interès sul periodi"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:53
@@ -249,21 +254,23 @@ msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
+"Al calcole l'interès periodic necessari par incressi l'investiment fin a un "
+"montant, tal jenfri di un dât numar di periodis par rivâ al montant."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:55
msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Amortament lineâr"
#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
msgid "_Cost:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cost:"
#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
msgid "_Salvage:"
-msgstr ""
+msgstr "Valôr re_sidui:"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:61
@@ -273,11 +280,15 @@ msgid ""
"the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
+"Al calcole l'amortament lineâr di un ben par un periodi. La modalitât di "
+"amortament lineâr e divît il cost dispreseabil in mût uniformi sore le durade "
+"utile di un ben. La durade utile e je il numar di periodis, di solit agns, "
+"daspò i cuâi un ben si dispresee dal dut."
#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Amortament basât sore la cifre dal an"
#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]