[swell-foop] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [swell-foop] Updated Occitan translation
- Date: Tue, 10 May 2016 16:35:11 +0000 (UTC)
commit c57673d8986b23362167e5eada44dd9a29a08ac0
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Tue May 10 16:35:03 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 94f6704..08753a4 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-25 21:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "The theme to use"
msgstr "Lo tèma d'utilizar"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
-#| msgid "The game file to use"
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Lo títol del tèma d'objèctes d'utilizar."
@@ -40,7 +39,6 @@ msgid "The size of the game board."
msgstr "La talha del platèu de jòc."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
-#| msgid "Background color"
msgid "Board color count"
msgstr "Nombre de colors del platèu"
@@ -59,7 +57,6 @@ msgstr ""
"primièra aviada."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
-#| msgid "Enable _animation"
msgid "Zealous animation"
msgstr "Animacion rapida"
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "_Board size:"
msgstr "_Talha del platèu :"
#: ../data/preferences.ui.h:3
-#| msgid "_Number of players:"
msgid "_Number of colors:"
msgstr "_Nombre de colors :"
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aparéncia"
#: ../data/preferences.ui.h:7
-#| msgid "Animation"
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "Animacion _rapida"
@@ -102,8 +97,8 @@ msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
-#: ../src/swell-foop.vala:120 ../src/swell-foop.vala:146
-#: ../src/swell-foop.vala:456 ../src/swell-foop.vala:538
+#: ../src/swell-foop.vala:120 ../src/swell-foop.vala:145
+#: ../src/swell-foop.vala:452 ../src/swell-foop.vala:534
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
@@ -143,8 +138,6 @@ msgstr "jòc;logica;platèu;identic;correspondéncia;"
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../src/game-view.vala:472
#, c-format
-#| msgid "%d point"
-#| msgid_plural "%d points"
msgid "%u point"
msgid_plural "%u points"
msgstr[0] "%u punt"
@@ -154,8 +147,7 @@ msgstr[1] "%u punts"
msgid "Game Over!"
msgstr "Jòc acabat !"
-#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:140
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:139
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"
@@ -202,59 +194,53 @@ msgstr ""
msgid "Let's _Play"
msgstr "_Jogar"
-#: ../src/swell-foop.vala:133 ../src/swell-foop.vala:500
-msgid "_New Game"
-msgstr "Partida _novèla"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:134
+#: ../src/swell-foop.vala:133
msgid "_Scores"
msgstr "_Marcas"
-#: ../src/swell-foop.vala:135
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/swell-foop.vala:134
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferéncias"
-#: ../src/swell-foop.vala:138
+#: ../src/swell-foop.vala:137
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/swell-foop.vala:139
+#: ../src/swell-foop.vala:138
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
-#: ../src/swell-foop.vala:155
+#: ../src/swell-foop.vala:152
msgid "Start a new game"
msgstr "Començar una partida novèla"
-# Correspond à Taille
-#: ../src/swell-foop.vala:184
+# Correspond a Talha
+#: ../src/swell-foop.vala:180
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
-#: ../src/swell-foop.vala:185
+#: ../src/swell-foop.vala:181
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/swell-foop.vala:186
+#: ../src/swell-foop.vala:182
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: ../src/swell-foop.vala:262
+#: ../src/swell-foop.vala:258
#, c-format
-#| msgid "Score: %d"
msgid "Score: %u"
msgstr "Marca : %u"
-#: ../src/swell-foop.vala:321
+#: ../src/swell-foop.vala:317
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../src/swell-foop.vala:325
+#: ../src/swell-foop.vala:321
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Formas e colors"
-#: ../src/swell-foop.vala:459
+#: ../src/swell-foop.vala:455
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
@@ -262,22 +248,26 @@ msgstr ""
"Vòli jogar a aqueste jòc !\n"
"Sabètz, s'alucan totas, clicatz dessús e desapareisson !"
-#: ../src/swell-foop.vala:460
+#: ../src/swell-foop.vala:456
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
-#: ../src/swell-foop.vala:465
+#: ../src/swell-foop.vala:461
msgid "translator-credits"
msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>"
-#: ../src/swell-foop.vala:498
+#: ../src/swell-foop.vala:494
msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "Abandonar aquesta partida per ne començar una novèla ?"
-#: ../src/swell-foop.vala:499
+#: ../src/swell-foop.vala:495
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
+#: ../src/swell-foop.vala:496
+msgid "_New Game"
+msgstr "Partida _novèla"
+
#~ msgid ""
#~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
#~ "games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
@@ -293,7 +283,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgid ""
#~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
#~ "destination."
-#~ msgstr "Causir se volètz rossegar las cartas o clicar la font puèi la tòca."
+#~ msgstr "Causir se volètz retalhar las cartas o clicar la font puèi la tòca."
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Son"
@@ -311,10 +301,10 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Nom del fichièr de tèma"
#~ msgid "Whether or not to show the toolbar"
-#~ msgstr "Indica se cal visualizar o non la barra d'aisinas"
+#~ msgstr "Indica se cal visualizar o pas la barra d'aisinas"
#~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
-#~ msgstr "Indica se cal visualizar o non la barra d'aisinas."
+#~ msgstr "Indica se cal visualizar o pas la barra d'aisinas."
#~ msgid "FreeCell Solitaire"
#~ msgstr "Solitari FreeCell"
@@ -329,7 +319,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "NOM"
#~ msgid "NUMBER"
-#~ msgstr "NUMERÒ"
+#~ msgstr "NUMÈRO"
#~ msgid "AisleRiot"
#~ msgstr "AisleRiot"
@@ -344,7 +334,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Valor desconeguda"
#~ msgid "ace"
-#~ msgstr "ase"
+#~ msgstr "as"
#~ msgid "black joker"
#~ msgstr "joker negre"
@@ -356,7 +346,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "caires"
#~ msgid "eight"
-#~ msgstr "uèch"
+#~ msgstr "uèit"
#~ msgid "five"
#~ msgstr "cinc"
@@ -395,28 +385,28 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "dètz"
#~ msgid "the ace of clubs"
-#~ msgstr "l'ase de flor"
+#~ msgstr "l'as de flor"
#~ msgid "the ace of diamonds"
#~ msgstr "l'as de caire"
#~ msgid "the ace of hearts"
-#~ msgstr "l'ase de còr"
+#~ msgstr "l'as de còr"
#~ msgid "the ace of spades"
-#~ msgstr "l'ase de picas"
+#~ msgstr "l'as de picas"
#~ msgid "the eight of clubs"
-#~ msgstr "l'uèch de flor"
+#~ msgstr "l'uèit de flor"
#~ msgid "the eight of diamonds"
-#~ msgstr "l'uèch de caire"
+#~ msgstr "l'uèit de caire"
#~ msgid "the eight of hearts"
-#~ msgstr "l'uèch de còr"
+#~ msgstr "l'uèit de còr"
#~ msgid "the eight of spades"
-#~ msgstr "l'uèch de picas"
+#~ msgstr "l'uèit de picas"
#~ msgid "the five of clubs"
#~ msgstr "lo cinc de flor"
@@ -542,7 +532,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "lo dos de flor"
#~ msgid "the two of diamonds"
-#~ msgstr "los dos de caire"
+#~ msgstr "lo dos de caire"
#~ msgid "the two of hearts"
#~ msgstr "lo dos de còr"
@@ -596,7 +586,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Anhès"
#~ msgid "Athena"
-#~ msgstr "Atenà"
+#~ msgstr "Atèna"
#~ msgid "Auld Lang Syne"
#~ msgstr "Auld Lang Syne"
@@ -830,7 +820,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Victòria"
#~ msgid "Lose"
-#~ msgstr "Desfacha"
+#~ msgstr "Desfaita"
#~ msgid "Hit"
#~ msgstr "Tocat"
@@ -839,7 +829,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Doble"
#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Dividir"
+#~ msgstr "Devesir"
#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Senhal novèl"
@@ -1001,7 +991,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Visualizacion"
#~ msgid "Player List"
-#~ msgstr "Tièra de jogaires"
+#~ msgstr "Lista de jogaires"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda"
@@ -1049,13 +1039,13 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Seleccionar una poliça"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '%s' es ambigüa\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '%s' es ambigüa\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '--%s' permet pas de paramètre\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '--%s' permet pas de paramètre\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '%c%s' permet pas de paramètre\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '%c%s' permet pas de paramètre\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'opcion '%s' a besonh d'un paramètre\n"
@@ -1076,7 +1066,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "%s : l'opcion a besonh d'un paramètre -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '-W %s' es ambigüa\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '-W %s' es ambigüa\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'opcion '-W %s' permet pas de paramètre\n"
@@ -1238,7 +1228,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Desplaçar cap a esquèrra"
#~ msgid "Move right"
-#~ msgstr "Desplaçar cap a drecha"
+#~ msgstr "Desplaçar cap a dreita"
#~ msgid ""
#~ "Unable to load image:\n"
@@ -1472,7 +1462,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Jòc novèl"
#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Espleches"
+#~ msgstr "_Aisinas"
#~ msgid "_Hint"
#~ msgstr "_Astúcia"
@@ -1644,7 +1634,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Iagno"
#~ msgid "_Player list"
-#~ msgstr "Tièra de _jogaires"
+#~ msgstr "Lista de _jogaires"
#~ msgid "Dark:"
#~ msgstr "Negres :"
@@ -1713,7 +1703,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Ecran complet"
#~ msgid "Player _List"
-#~ msgstr "_Tièra de jogaires"
+#~ msgstr "_Lista de jogaires"
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "_Contunhar"
@@ -1728,7 +1718,7 @@ msgstr "_Anullar"
#~ msgstr "Mahjongg"
#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Terminar"
+#~ msgstr "_Acabar"
#~ msgid "There are no more moves."
#~ msgstr "I a pas pus de movement possible."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]