[swell-foop] Updated Occitan translation



commit c57673d8986b23362167e5eada44dd9a29a08ac0
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Tue May 10 16:35:03 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |  118 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 94f6704..08753a4 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-";
 "foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-25 21:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "The theme to use"
 msgstr "Lo tèma d'utilizar"
 
 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
-#| msgid "The game file to use"
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "Lo títol del tèma d'objèctes d'utilizar."
 
@@ -40,7 +39,6 @@ msgid "The size of the game board."
 msgstr "La talha del platèu de jòc."
 
 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
-#| msgid "Background color"
 msgid "Board color count"
 msgstr "Nombre de colors del platèu"
 
@@ -59,7 +57,6 @@ msgstr ""
 "primièra aviada."
 
 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
-#| msgid "Enable _animation"
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "Animacion rapida"
 
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "_Board size:"
 msgstr "_Talha del platèu :"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:3
-#| msgid "_Number of players:"
 msgid "_Number of colors:"
 msgstr "_Nombre de colors :"
 
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Appearance"
 msgstr "Aparéncia"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:7
-#| msgid "Animation"
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "Animacion _rapida"
 
@@ -102,8 +97,8 @@ msgid "Operation"
 msgstr "Operacion"
 
 #: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
-#: ../src/swell-foop.vala:120 ../src/swell-foop.vala:146
-#: ../src/swell-foop.vala:456 ../src/swell-foop.vala:538
+#: ../src/swell-foop.vala:120 ../src/swell-foop.vala:145
+#: ../src/swell-foop.vala:452 ../src/swell-foop.vala:534
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
@@ -143,8 +138,6 @@ msgstr "jòc;logica;platèu;identic;correspondéncia;"
 #. Label showing the number of points at the end of the game
 #: ../src/game-view.vala:472
 #, c-format
-#| msgid "%d point"
-#| msgid_plural "%d points"
 msgid "%u point"
 msgid_plural "%u points"
 msgstr[0] "%u punt"
@@ -154,8 +147,7 @@ msgstr[1] "%u punts"
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Jòc acabat !"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:140
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:139
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitar"
 
@@ -202,59 +194,53 @@ msgstr ""
 msgid "Let's _Play"
 msgstr "_Jogar"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:133 ../src/swell-foop.vala:500
-msgid "_New Game"
-msgstr "Partida _novèla"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:134
+#: ../src/swell-foop.vala:133
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Marcas"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:135
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/swell-foop.vala:134
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferéncias"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:138
+#: ../src/swell-foop.vala:137
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:139
+#: ../src/swell-foop.vala:138
 msgid "_About"
 msgstr "_A prepaus"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:155
+#: ../src/swell-foop.vala:152
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Començar una partida novèla"
 
-# Correspond à Taille
-#: ../src/swell-foop.vala:184
+# Correspond a Talha
+#: ../src/swell-foop.vala:180
 msgid "Small"
 msgstr "Pichon"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:185
+#: ../src/swell-foop.vala:181
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:186
+#: ../src/swell-foop.vala:182
 msgid "Large"
 msgstr "Grand"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:262
+#: ../src/swell-foop.vala:258
 #, c-format
-#| msgid "Score: %d"
 msgid "Score: %u"
 msgstr "Marca : %u"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:321
+#: ../src/swell-foop.vala:317
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:325
+#: ../src/swell-foop.vala:321
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Formas e colors"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:459
+#: ../src/swell-foop.vala:455
 msgid ""
 "I want to play that game!\n"
 "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
@@ -262,22 +248,26 @@ msgstr ""
 "Vòli jogar a aqueste jòc !\n"
 "Sabètz, s'alucan totas, clicatz dessús e desapareisson !"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:460
+#: ../src/swell-foop.vala:456
 msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
 msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:465
+#: ../src/swell-foop.vala:461
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:498
+#: ../src/swell-foop.vala:494
 msgid "Abandon this game to start a new one?"
 msgstr "Abandonar aquesta partida per ne començar una novèla ?"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:499
+#: ../src/swell-foop.vala:495
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anullar"
 
+#: ../src/swell-foop.vala:496
+msgid "_New Game"
+msgstr "Partida _novèla"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
 #~ "games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
@@ -293,7 +283,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgid ""
 #~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
 #~ "destination."
-#~ msgstr "Causir se volètz rossegar las cartas o clicar la font puèi la tòca."
+#~ msgstr "Causir se volètz retalhar las cartas o clicar la font puèi la tòca."
 
 #~ msgid "Sound"
 #~ msgstr "Son"
@@ -311,10 +301,10 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Nom del fichièr de tèma"
 
 #~ msgid "Whether or not to show the toolbar"
-#~ msgstr "Indica se cal visualizar o non la barra d'aisinas"
+#~ msgstr "Indica se cal visualizar o pas la barra d'aisinas"
 
 #~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
-#~ msgstr "Indica se cal visualizar o non la barra d'aisinas."
+#~ msgstr "Indica se cal visualizar o pas la barra d'aisinas."
 
 #~ msgid "FreeCell Solitaire"
 #~ msgstr "Solitari FreeCell"
@@ -329,7 +319,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "NOM"
 
 #~ msgid "NUMBER"
-#~ msgstr "NUMERÒ"
+#~ msgstr "NUMÈRO"
 
 #~ msgid "AisleRiot"
 #~ msgstr "AisleRiot"
@@ -344,7 +334,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Valor desconeguda"
 
 #~ msgid "ace"
-#~ msgstr "ase"
+#~ msgstr "as"
 
 #~ msgid "black joker"
 #~ msgstr "joker negre"
@@ -356,7 +346,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "caires"
 
 #~ msgid "eight"
-#~ msgstr "uèch"
+#~ msgstr "uèit"
 
 #~ msgid "five"
 #~ msgstr "cinc"
@@ -395,28 +385,28 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "dètz"
 
 #~ msgid "the ace of clubs"
-#~ msgstr "l'ase de flor"
+#~ msgstr "l'as de flor"
 
 #~ msgid "the ace of diamonds"
 #~ msgstr "l'as de caire"
 
 #~ msgid "the ace of hearts"
-#~ msgstr "l'ase de còr"
+#~ msgstr "l'as de còr"
 
 #~ msgid "the ace of spades"
-#~ msgstr "l'ase de picas"
+#~ msgstr "l'as de picas"
 
 #~ msgid "the eight of clubs"
-#~ msgstr "l'uèch de flor"
+#~ msgstr "l'uèit de flor"
 
 #~ msgid "the eight of diamonds"
-#~ msgstr "l'uèch de caire"
+#~ msgstr "l'uèit de caire"
 
 #~ msgid "the eight of hearts"
-#~ msgstr "l'uèch de còr"
+#~ msgstr "l'uèit de còr"
 
 #~ msgid "the eight of spades"
-#~ msgstr "l'uèch de picas"
+#~ msgstr "l'uèit de picas"
 
 #~ msgid "the five of clubs"
 #~ msgstr "lo cinc de flor"
@@ -542,7 +532,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "lo dos de flor"
 
 #~ msgid "the two of diamonds"
-#~ msgstr "los dos de caire"
+#~ msgstr "lo dos de caire"
 
 #~ msgid "the two of hearts"
 #~ msgstr "lo dos de còr"
@@ -596,7 +586,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Anhès"
 
 #~ msgid "Athena"
-#~ msgstr "Atenà"
+#~ msgstr "Atèna"
 
 #~ msgid "Auld Lang Syne"
 #~ msgstr "Auld Lang Syne"
@@ -830,7 +820,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Victòria"
 
 #~ msgid "Lose"
-#~ msgstr "Desfacha"
+#~ msgstr "Desfaita"
 
 #~ msgid "Hit"
 #~ msgstr "Tocat"
@@ -839,7 +829,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Doble"
 
 #~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Dividir"
+#~ msgstr "Devesir"
 
 #~ msgid "New password"
 #~ msgstr "Senhal novèl"
@@ -1001,7 +991,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Visualizacion"
 
 #~ msgid "Player List"
-#~ msgstr "Tièra de jogaires"
+#~ msgstr "Lista de jogaires"
 
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Ajuda"
@@ -1049,13 +1039,13 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Seleccionar una poliça"
 
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '%s' es ambigüa\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '%s' es ambigüa\n"
 
 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '--%s' permet pas de paramètre\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '--%s' permet pas de paramètre\n"
 
 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '%c%s' permet pas de paramètre\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '%c%s' permet pas de paramètre\n"
 
 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s : l'opcion '%s' a besonh d'un paramètre\n"
@@ -1076,7 +1066,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "%s : l'opcion a besonh d'un paramètre -- %c\n"
 
 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s : l'option '-W %s' es ambigüa\n"
+#~ msgstr "%s : l'opcion '-W %s' es ambigüa\n"
 
 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s : l'opcion '-W %s' permet pas de paramètre\n"
@@ -1238,7 +1228,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Desplaçar cap a esquèrra"
 
 #~ msgid "Move right"
-#~ msgstr "Desplaçar cap a drecha"
+#~ msgstr "Desplaçar cap a dreita"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to load image:\n"
@@ -1472,7 +1462,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Jòc novèl"
 
 #~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Espleches"
+#~ msgstr "_Aisinas"
 
 #~ msgid "_Hint"
 #~ msgstr "_Astúcia"
@@ -1644,7 +1634,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Iagno"
 
 #~ msgid "_Player list"
-#~ msgstr "Tièra de _jogaires"
+#~ msgstr "Lista de _jogaires"
 
 #~ msgid "Dark:"
 #~ msgstr "Negres :"
@@ -1713,7 +1703,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Ecran complet"
 
 #~ msgid "Player _List"
-#~ msgstr "_Tièra de jogaires"
+#~ msgstr "_Lista de jogaires"
 
 #~ msgid "Res_ume"
 #~ msgstr "_Contunhar"
@@ -1728,7 +1718,7 @@ msgstr "_Anullar"
 #~ msgstr "Mahjongg"
 
 #~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Terminar"
+#~ msgstr "_Acabar"
 
 #~ msgid "There are no more moves."
 #~ msgstr "I a pas pus de movement possible."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]