[gnome-contacts] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Friulian translation
- Date: Sun, 1 May 2016 14:50:01 +0000 (UTC)
commit 1b68e32252aa41cc920219cc087da345aea76747
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun May 1 14:49:55 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 30 +++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ec2ed3a..83f9b48 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-03 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-03 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-01 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Cambie"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Selezionât"
msgstr[1] "%d Selezionâts"
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts"
msgstr "Ducj i contats"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Ducj i contats"
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifiche di %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done"
msgstr "Fat"
@@ -669,27 +669,35 @@ msgstr "Elimine"
msgid "Loading"
msgstr "Cjariament in vore"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view "
+"and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade. Tu podarâs in "
+"ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact"
msgstr "Zonte contat"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalitât di selezion"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Cambie"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book"
msgstr "Selezione rubriche"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup"
msgstr "Anule impostazions"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete"
msgstr "Impostazions completadis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]