[glabels] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 30 Mar 2016 08:47:22 +0000 (UTC)
commit 6fbedb4927f93613432ed1bc9e7173348a41cc16
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Mar 30 10:47:10 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 126 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f9274e5..e3a9f6f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,18 +1,16 @@
# Serbian translation for glabels.
# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glabels package.
-#
-# Translators:
+# Translators:
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-30 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +86,7 @@ msgstr "ЕАН-13 +5"
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "УПЦ (УПЦ-А или УПЦ-Е)"
-#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
+#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:398
msgid "UPC-A"
msgstr "УПЦ-А"
@@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "УПЦ-А +2"
msgid "UPC-A +5"
msgstr "УПЦ-А +5"
-#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
+#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:401
msgid "UPC-E"
msgstr "УПЦ-Е"
@@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "УПЦ-Е +2"
msgid "UPC-E +5"
msgstr "УПЦ-Е +5"
-#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
+#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:335
msgid "ISBN"
msgstr "ИСБН"
@@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Шифра 128Ц"
msgid "Code 128B"
msgstr "Шифра 128Б"
-#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
+#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:332
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "Преплетено 2 од 5"
@@ -221,166 +219,171 @@ msgid "Data Matrix"
msgstr "Матрица података"
#: ../src/bc-backends.c:272
+#| msgid "Data Matrix"
+msgid "Data Matrix (GS1)"
+msgstr "Матрица података (GS1)"
+
+#: ../src/bc-backends.c:275
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Шифра вођења немачке поште"
-#: ../src/bc-backends.c:275
+#: ../src/bc-backends.c:278
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Шифра препознавања немачке поште"
-#: ../src/bc-backends.c:278
+#: ../src/bc-backends.c:281
msgid "Dutch Post KIX Code"
msgstr "Шифра КИКс немачке поште"
-#: ../src/bc-backends.c:281
+#: ../src/bc-backends.c:284
msgid "EAN"
msgstr "ЕАН"
-#: ../src/bc-backends.c:284
+#: ../src/bc-backends.c:287
msgid "Grid Matrix"
msgstr "Матрица мреже"
-#: ../src/bc-backends.c:287
+#: ../src/bc-backends.c:290
msgid "GS1-128"
msgstr "ГС1-128"
-#: ../src/bc-backends.c:290
+#: ../src/bc-backends.c:293
msgid "GS1 DataBar-14"
msgstr "ГС1 Траке података-14"
-#: ../src/bc-backends.c:299
+#: ../src/bc-backends.c:302
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
msgstr "ГС1 Траке података-14 наслагано"
-#: ../src/bc-backends.c:302
+#: ../src/bc-backends.c:305
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
msgstr "ГС1 Траке података-14 наслагано омни."
-#: ../src/bc-backends.c:305
+#: ../src/bc-backends.c:308
msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
msgstr "ГС1 Траке података проширено наслагано"
-#: ../src/bc-backends.c:308
+#: ../src/bc-backends.c:311
msgid "HIBC Code 128"
msgstr "ХИБЦ шифра 128"
-#: ../src/bc-backends.c:311
+#: ../src/bc-backends.c:314
msgid "HIBC Code 39"
msgstr "ХИБЦ шифра 39"
-#: ../src/bc-backends.c:314
+#: ../src/bc-backends.c:317
msgid "HIBC Data Matrix"
msgstr "ХИБЦ матрица података"
-#: ../src/bc-backends.c:317
+#: ../src/bc-backends.c:320
msgid "HIBC QR Code"
msgstr "ХИБЦ шифра КуР"
-#: ../src/bc-backends.c:320
+#: ../src/bc-backends.c:323
msgid "HIBC PDF417"
msgstr "ХИБЦ ПДФ417"
-#: ../src/bc-backends.c:323
+#: ../src/bc-backends.c:326
msgid "HIBC Micro PDF417"
msgstr "ХИБЦ Микро ПДФ417"
-#: ../src/bc-backends.c:326
+#: ../src/bc-backends.c:329
msgid "HIBC Aztec Code"
msgstr "ХИБЦ астешка шифра"
-#: ../src/bc-backends.c:335
+#: ../src/bc-backends.c:338
msgid "ITF-14"
msgstr "ИТФ-14"
-#: ../src/bc-backends.c:338
+#: ../src/bc-backends.c:341
msgid "Japanese Postal"
msgstr "Јапанска поштанска"
-#: ../src/bc-backends.c:341
+#: ../src/bc-backends.c:344
msgid "Korean Postal"
msgstr "Корејанска поштанска"
-#: ../src/bc-backends.c:344
+#: ../src/bc-backends.c:347
msgid "LOGMARS"
msgstr "ЛОГМАРС"
-#: ../src/bc-backends.c:347
+#: ../src/bc-backends.c:350
msgid "Maxicode"
msgstr "Максишифра"
-#: ../src/bc-backends.c:350
+#: ../src/bc-backends.c:353
msgid "Micro PDF417"
msgstr "Микро ПДФ417"
-#: ../src/bc-backends.c:353
+#: ../src/bc-backends.c:356
msgid "Micro QR Code"
msgstr "Микро КуР шифра"
-#: ../src/bc-backends.c:356
+#: ../src/bc-backends.c:359
msgid "MSI Plessey"
msgstr "МСИ Плеси"
-#: ../src/bc-backends.c:359
+#: ../src/bc-backends.c:362
msgid "NVE-18"
msgstr "НВЕ-18"
-#: ../src/bc-backends.c:362
+#: ../src/bc-backends.c:365
msgid "PDF417"
msgstr "ПДФ417"
-#: ../src/bc-backends.c:365
+#: ../src/bc-backends.c:368
msgid "PDF417 Truncated"
msgstr "ПДФ417 скраћени"
-#: ../src/bc-backends.c:368
+#: ../src/bc-backends.c:371
msgid "PLANET"
msgstr "ПЛАНЕТ"
-#: ../src/bc-backends.c:371
+#: ../src/bc-backends.c:374
msgid "PostNet"
msgstr "ПостНет"
-#: ../src/bc-backends.c:374
+#: ../src/bc-backends.c:377
msgid "Pharmacode"
msgstr "Фармацеутска шифра"
-#: ../src/bc-backends.c:377
+#: ../src/bc-backends.c:380
msgid "Pharmacode 2-track"
msgstr "Фармацеутска шифра 2-трага"
-#: ../src/bc-backends.c:380
+#: ../src/bc-backends.c:383
msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
msgstr "Фармацеутски средишњи број (ПЗН)"
-#: ../src/bc-backends.c:383
+#: ../src/bc-backends.c:386
msgid "QR Code"
msgstr "КуР шифра"
-#: ../src/bc-backends.c:386
+#: ../src/bc-backends.c:389
msgid "Royal Mail 4-State"
msgstr "Шифра Краљевске поште са 4-стања"
-#: ../src/bc-backends.c:389
+#: ../src/bc-backends.c:392
msgid "Telepen"
msgstr "Телепен"
-#: ../src/bc-backends.c:392
+#: ../src/bc-backends.c:395
msgid "Telepen Numeric"
msgstr "Телепен бројевни"
-#: ../src/bc-backends.c:401
+#: ../src/bc-backends.c:404
msgid "USPS One Code"
msgstr "Шифра УСПС један"
-#: ../src/bc-backends.c:404
+#: ../src/bc-backends.c:407
msgid "UK Plessey"
msgstr "Британски Плеси"
-#: ../src/bc-backends.c:411
+#: ../src/bc-backends.c:414
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "ИЕЦ16022 (Матрица података)"
-#: ../src/bc-backends.c:418
+#: ../src/bc-backends.c:421
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr "ИЕЦ18004 (КуР шифра)"
@@ -1150,7 +1153,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: ../src/new-label-dialog.c:214
-#| msgid "Select Product"
msgctxt "Title of dialog page to select a stationary product"
msgid "Select Product"
msgstr "Изаберите производ"
@@ -2973,7 +2975,7 @@ msgstr "Бочне налепнице видео трака"
#. ===============================================================
#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "CD Inlet"
msgstr "ЦД уметак"
@@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr "Налепнице за одлагање докумената"
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
msgid "Business Cards"
msgstr "Пословне картице"
@@ -3210,7 +3212,7 @@ msgstr "Поштанске налепнице"
#. ===============================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "CD Booklet"
msgstr "ЦД књижица"
@@ -3531,7 +3533,7 @@ msgstr "Налепнице архиве докумената (велике)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Allround Labels"
msgstr "Општенаменске налепнице"
@@ -3785,28 +3787,26 @@ msgstr "КуСЛ-Карте етикете 70mm x 50,8mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "File Back Labels"
-msgstr "Налепнице за полеђину документа"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
msgstr "Вишенаменске налепнице „Залепи+Одлепи“"
#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Налепнице за снимке (полеђина)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "Rectangular Copier Labels"
msgstr "Правоугаоне налепнице за умножавање"
#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "Налепнице за исправке и прекривање"
+#~ msgid "File Back Labels"
+#~ msgstr "Налепнице за полеђину документа"
+
#~ msgid "3.5in Diskette"
#~ msgstr "Дискете 3.5 инча"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 44111fb..41363e6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,18 +1,16 @@
# Serbian translation for glabels.
# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glabels package.
-#
-# Translators:
+# Translators:
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-30 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +86,7 @@ msgstr "EAN-13 +5"
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A ili UPC-E)"
-#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
+#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:398
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
@@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "UPC-A +2"
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
+#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:401
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
@@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "UPC-E +2"
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
+#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:335
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
@@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Šifra 128C"
msgid "Code 128B"
msgstr "Šifra 128B"
-#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
+#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:332
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "Prepleteno 2 od 5"
@@ -221,166 +219,171 @@ msgid "Data Matrix"
msgstr "Matrica podataka"
#: ../src/bc-backends.c:272
+#| msgid "Data Matrix"
+msgid "Data Matrix (GS1)"
+msgstr "Matrica podataka (GS1)"
+
+#: ../src/bc-backends.c:275
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Šifra vođenja nemačke pošte"
-#: ../src/bc-backends.c:275
+#: ../src/bc-backends.c:278
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Šifra prepoznavanja nemačke pošte"
-#: ../src/bc-backends.c:278
+#: ../src/bc-backends.c:281
msgid "Dutch Post KIX Code"
msgstr "Šifra KIKs nemačke pošte"
-#: ../src/bc-backends.c:281
+#: ../src/bc-backends.c:284
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
-#: ../src/bc-backends.c:284
+#: ../src/bc-backends.c:287
msgid "Grid Matrix"
msgstr "Matrica mreže"
-#: ../src/bc-backends.c:287
+#: ../src/bc-backends.c:290
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
-#: ../src/bc-backends.c:290
+#: ../src/bc-backends.c:293
msgid "GS1 DataBar-14"
msgstr "GS1 Trake podataka-14"
-#: ../src/bc-backends.c:299
+#: ../src/bc-backends.c:302
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
msgstr "GS1 Trake podataka-14 naslagano"
-#: ../src/bc-backends.c:302
+#: ../src/bc-backends.c:305
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
msgstr "GS1 Trake podataka-14 naslagano omni."
-#: ../src/bc-backends.c:305
+#: ../src/bc-backends.c:308
msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
msgstr "GS1 Trake podataka prošireno naslagano"
-#: ../src/bc-backends.c:308
+#: ../src/bc-backends.c:311
msgid "HIBC Code 128"
msgstr "HIBC šifra 128"
-#: ../src/bc-backends.c:311
+#: ../src/bc-backends.c:314
msgid "HIBC Code 39"
msgstr "HIBC šifra 39"
-#: ../src/bc-backends.c:314
+#: ../src/bc-backends.c:317
msgid "HIBC Data Matrix"
msgstr "HIBC matrica podataka"
-#: ../src/bc-backends.c:317
+#: ../src/bc-backends.c:320
msgid "HIBC QR Code"
msgstr "HIBC šifra KuR"
-#: ../src/bc-backends.c:320
+#: ../src/bc-backends.c:323
msgid "HIBC PDF417"
msgstr "HIBC PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:323
+#: ../src/bc-backends.c:326
msgid "HIBC Micro PDF417"
msgstr "HIBC Mikro PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:326
+#: ../src/bc-backends.c:329
msgid "HIBC Aztec Code"
msgstr "HIBC asteška šifra"
-#: ../src/bc-backends.c:335
+#: ../src/bc-backends.c:338
msgid "ITF-14"
msgstr "ITF-14"
-#: ../src/bc-backends.c:338
+#: ../src/bc-backends.c:341
msgid "Japanese Postal"
msgstr "Japanska poštanska"
-#: ../src/bc-backends.c:341
+#: ../src/bc-backends.c:344
msgid "Korean Postal"
msgstr "Korejanska poštanska"
-#: ../src/bc-backends.c:344
+#: ../src/bc-backends.c:347
msgid "LOGMARS"
msgstr "LOGMARS"
-#: ../src/bc-backends.c:347
+#: ../src/bc-backends.c:350
msgid "Maxicode"
msgstr "Maksišifra"
-#: ../src/bc-backends.c:350
+#: ../src/bc-backends.c:353
msgid "Micro PDF417"
msgstr "Mikro PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:353
+#: ../src/bc-backends.c:356
msgid "Micro QR Code"
msgstr "Mikro KuR šifra"
-#: ../src/bc-backends.c:356
+#: ../src/bc-backends.c:359
msgid "MSI Plessey"
msgstr "MSI Plesi"
-#: ../src/bc-backends.c:359
+#: ../src/bc-backends.c:362
msgid "NVE-18"
msgstr "NVE-18"
-#: ../src/bc-backends.c:362
+#: ../src/bc-backends.c:365
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:365
+#: ../src/bc-backends.c:368
msgid "PDF417 Truncated"
msgstr "PDF417 skraćeni"
-#: ../src/bc-backends.c:368
+#: ../src/bc-backends.c:371
msgid "PLANET"
msgstr "PLANET"
-#: ../src/bc-backends.c:371
+#: ../src/bc-backends.c:374
msgid "PostNet"
msgstr "PostNet"
-#: ../src/bc-backends.c:374
+#: ../src/bc-backends.c:377
msgid "Pharmacode"
msgstr "Farmaceutska šifra"
-#: ../src/bc-backends.c:377
+#: ../src/bc-backends.c:380
msgid "Pharmacode 2-track"
msgstr "Farmaceutska šifra 2-traga"
-#: ../src/bc-backends.c:380
+#: ../src/bc-backends.c:383
msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
msgstr "Farmaceutski središnji broj (PZN)"
-#: ../src/bc-backends.c:383
+#: ../src/bc-backends.c:386
msgid "QR Code"
msgstr "KuR šifra"
-#: ../src/bc-backends.c:386
+#: ../src/bc-backends.c:389
msgid "Royal Mail 4-State"
msgstr "Šifra Kraljevske pošte sa 4-stanja"
-#: ../src/bc-backends.c:389
+#: ../src/bc-backends.c:392
msgid "Telepen"
msgstr "Telepen"
-#: ../src/bc-backends.c:392
+#: ../src/bc-backends.c:395
msgid "Telepen Numeric"
msgstr "Telepen brojevni"
-#: ../src/bc-backends.c:401
+#: ../src/bc-backends.c:404
msgid "USPS One Code"
msgstr "Šifra USPS jedan"
-#: ../src/bc-backends.c:404
+#: ../src/bc-backends.c:407
msgid "UK Plessey"
msgstr "Britanski Plesi"
-#: ../src/bc-backends.c:411
+#: ../src/bc-backends.c:414
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (Matrica podataka)"
-#: ../src/bc-backends.c:418
+#: ../src/bc-backends.c:421
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr "IEC18004 (KuR šifra)"
@@ -1150,7 +1153,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: ../src/new-label-dialog.c:214
-#| msgid "Select Product"
msgctxt "Title of dialog page to select a stationary product"
msgid "Select Product"
msgstr "Izaberite proizvod"
@@ -2973,7 +2975,7 @@ msgstr "Bočne nalepnice video traka"
#. ===============================================================
#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "CD Inlet"
msgstr "CD umetak"
@@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr "Nalepnice za odlaganje dokumenata"
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
msgid "Business Cards"
msgstr "Poslovne kartice"
@@ -3210,7 +3212,7 @@ msgstr "Poštanske nalepnice"
#. ===============================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "CD Booklet"
msgstr "CD knjižica"
@@ -3531,7 +3533,7 @@ msgstr "Nalepnice arhive dokumenata (velike)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Allround Labels"
msgstr "Opštenamenske nalepnice"
@@ -3785,28 +3787,26 @@ msgstr "KuSL-Karte etikete 70mm x 50,8mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "File Back Labels"
-msgstr "Nalepnice za poleđinu dokumenta"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
msgstr "Višenamenske nalepnice „Zalepi+Odlepi“"
#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Nalepnice za snimke (poleđina)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "Rectangular Copier Labels"
msgstr "Pravougaone nalepnice za umnožavanje"
#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "Nalepnice za ispravke i prekrivanje"
+#~ msgid "File Back Labels"
+#~ msgstr "Nalepnice za poleđinu dokumenta"
+
#~ msgid "3.5in Diskette"
#~ msgstr "Diskete 3.5 inča"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]