[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 28 Mar 2016 07:34:43 +0000 (UTC)
commit 6122bf23c607d0e145877a91a90056c12c348028
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Mar 28 07:34:41 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 441c1d3..56e4fe1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-07 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -713,13 +713,14 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplicación de ejemplo: negocio pequeño"
#: database-content.py:294
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "Vídeo de publicación de GNOME 3.16"
-
-#: database-content.py:295
msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgstr "Vídeo de publicación de GNOME 3.18"
+#: database-content.py:295
+#| msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "Vídeo de publicación de GNOME 3.20"
+
#: database-content.py:296
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Miniaplicación de ubicaciones del clima"
@@ -993,7 +994,8 @@ msgid "gimp"
msgstr "gimp"
#: database-content.py:365
-msgid "Quick Reference"
+#| msgid "Quick Reference"
+msgid "quick reference"
msgstr "referencia rápida"
#: database-content.py:366
@@ -1366,27 +1368,31 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Página web de la biblioteca de GNOME"
#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Lector de noticias Pan"
+
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicación de GNOME"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Información MIME compartida"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Subtítulos para vídeos de GNOME"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr ""
"Interfaz de D-Bus para la consulta y manipulación de cuentas de usuario."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1394,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Utilidades para generar, mantener y acceder a la base de datos Xapian de "
"AppStream y trabajar con los metadatos de AppStream."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Esta biblioteca proporciona objetos y métodos auxiliares para leer y "
"escribir metadatos de AppStream."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1410,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"Avahi es un sistema que facilita el servicio de descubrimiento en una red "
"local mediante el conjunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1431,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"generación de perfiles de color para gestionar de manera precisa "
"dispositivos de entrada/salida."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Ayudante de PolicyKit para configurar CUPS con privilegios especiales"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1443,21 +1449,21 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. Sé paciente :-)"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un sencillo demonio para permitir que el software de sesión actualice el "
"firmware de la UEFI."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1466,11 +1472,11 @@ msgstr ""
"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Entorno gráfico para el seguidor de la carpeta git"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1480,19 +1486,19 @@ msgstr ""
"Aparte de los mensajes de la IU y de la documentación, hay archivos de "
"ejemplo adicionales que se pueden traducir."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
msgstr "Builder - Desarrollo de software para GNOME"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Aplicaciones de relojes para GNOME"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1500,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
"con dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1510,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> para obtener información adicional "
"sobre cómo traducir este paquete."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1520,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"gnome-tweak-tool provienen del módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
"schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1530,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool y "
"gnome-system-log"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1538,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"GNOME Vídeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1548,11 +1554,11 @@ msgstr ""
"configurado aquí: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicación para tomar notas"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1562,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"análisis de gnumeric en el archivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1570,29 +1576,29 @@ msgstr ""
"La prioridad de traducción de este módulo es baja, ya que actualmente no hay "
"ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Complementos «bad» de GStreamer"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Complementos «base» de GStreamer y bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "Complementos «good» de GStreamer"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "Complementos «ugly» de GStreamer"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Biblioteca del núcleo del entorno de trabajo multimedia de código abierto "
"GStreamer"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1604,15 +1610,15 @@ msgstr ""
"archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
"forma la construcción de GTK+ fallará en /po-properties."
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Una biblioteca de gestión de complementos para otros módulos de GNOME"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1620,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
"Escritorio GNOME. Para mayor deleite, está escrito en Vala."
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1633,11 +1639,11 @@ msgstr ""
"para el paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>.y añada su "
"archivo de traducción."
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Entorno de trabajo de cifrado PKCS#11 para múltiples usuarios."
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1645,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Sistema diseñado para facilitar la instalación y actualización de software "
"en su equipo."
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1659,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"en el Bugzilla de freedesktop.org</a> y adjunte su traducción en formato de "
"parche de git."
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1674,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"en el Bugzilla de freedesktop.org</a> y adjunte su traducción en formato de "
"parche de git."
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1682,15 +1688,15 @@ msgstr ""
"Servicio del sistema de D-Bus que gestiona el descubrimiento y la unión a "
"reinos/dominios como el Directorio activo o IPA"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificación de información MIME compartida."
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1698,11 +1704,11 @@ msgstr ""
"Gestión de sesión y del sistema. Para enviar su traducción, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">cree una solicitud</a>."
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1710,17 +1716,28 @@ msgstr ""
"Demonio, herramientas y bibliotecas para acceder y manipular discos y "
"dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://"
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"Como parte de las actividades de publicación de GNOME 3.20, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> ha creado un vídeo con subtítulos, que se ha subido "
+"a: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+
+#: database-content.py:529
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
"inferior)."
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1728,151 +1745,153 @@ msgstr ""
"Herramienta para ayudar a gestionar las carpetas de usuario «conocidas», "
"como la carpeta del escritorio y la carpeta de música."
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de datos de la configuración de los datos del teclado."
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:534
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (desarrollo)"
+#: database-content.py:536
+#| msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (estable)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:536
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (estable)"
+#: database-content.py:538
+#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP y amigos"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:548
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME (estables)"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:549
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:550
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:551
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:552
msgid "Administration Tools"
msgstr "Herramientas de administración"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:553
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:554
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:555
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:556
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas del núcleo"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:557
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:558
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramas de desarrollo"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:559
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:560
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas adicionales"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:561
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:562
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:563
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:564
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Escritorio heredado"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:565
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuevas propuestas de módulos"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:566
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicaciones de ofimática"
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:567
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramas estables"
-#: database-content.py:566
+#: database-content.py:568
msgid "Utils"
msgstr "Utilidades"
@@ -3849,6 +3868,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último archivo subido</a> para %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último archivo POT"
+#~ msgid "GNOME 3.20 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (desarrollo)"
+
#~ msgid "GNOME 3.14 Release Video"
#~ msgstr "Vídeo de publicación de GNOME 3.14"
@@ -3879,9 +3901,6 @@ msgstr "Último archivo POT"
#~ msgid "GNOME Applets"
#~ msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
-#~ msgid "Pan Newsreader"
-#~ msgstr "Lector de noticias Pan"
-
#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
#~ msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]