[damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 24 Mar 2016 22:26:28 +0000 (UTC)
commit 787c70ab64146ef16417d73c13794238d68fe85d
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Thu Mar 24 22:26:25 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 44baefa..f0aeaf8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 21:45-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:34-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
@@ -725,7 +725,6 @@ msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.18"
#: database-content.py:295
-#| msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgid "GNOME 3.20 Release Video"
msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.20"
@@ -1477,9 +1476,9 @@ msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr ""
-"Para outras necessidades de localização GCompris, veja <a href=\"http://gcomp"
-"ris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons"
-"</a>."
+"Para outras necessidades de localização GCompris, veja <a href=\"http://"
+"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
+"Translation_addons</a>."
#: database-content.py:493
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
@@ -1733,8 +1732,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Como uma parte as atividades de lançamento do GNOME 3.20, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> criou um vídeo de lançamento com legendas. O vídeo "
-"foi enviado para cá: <a "
-"href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+"foi enviado para cá: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu."
+"be/JU2f_jkPRq4</a>"
#: database-content.py:529
msgid "A VNC client for GNOME"
@@ -1770,16 +1769,18 @@ msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (antiga)"
#: database-content.py:536
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (desenvolvimento)"
+#| msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (estável)"
#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (antiga)"
#: database-content.py:538
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (estável)"
+#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (antiga)"
#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
@@ -1911,8 +1912,8 @@ msgstr "Conectar com seu nome de usuário e senha:"
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:23
-#: templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:23 templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -1929,8 +1930,8 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Ou use seu OpenID:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:20
-#: templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -2681,8 +2682,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"O caso mais comum são as strings dos arquivos de esquema, uma vez que o "
"filtro padrão está processando strings que vem dos arquivos contendo "
-"\"gschema.xml.in\" em seu nome. Tecnicamente falando, o filtro está usando o "
-"<a href=\"%(pogrep_url)s\">comando pogrep, do Translate Toolkit</a>."
+"\"gschema.xml.in\" em seu nome. Tecnicamente falando, o filtro está usando "
+"o <a href=\"%(pogrep_url)s\">comando pogrep, do Translate Toolkit</a>."
#: templates/help/reduced_po.html:14
msgid ""
@@ -3422,10 +3423,10 @@ msgid ""
"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
-"Se não existe nenhuma equipe para este idioma. Veja <a "
-"href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">o Wiki do "
-"GTP</a> para obter maiores informações sobre o processo de criação de uma "
-"nova equipe de tradução."
+"Se não existe nenhuma equipe para este idioma. Veja <a href=\"https://live."
+"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">o Wiki do GTP</a> para obter "
+"maiores informações sobre o processo de criação de uma nova equipe de "
+"tradução."
#: templates/teams/team_detail.html:70
msgid "Current activities"
@@ -3863,6 +3864,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último arquivo no repositório</a> para %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último arquivo POT"
+#~ msgid "GNOME 3.20 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (desenvolvimento)"
+
#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
#~ msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.16"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]