[gnome-photos] Updated Brazilian Portuguese translation



commit eeff8fb1d27f4c7792f94d2b783895f895e36130
Author: Artur de Aquino Morais <aamorais93 estudos gmail com>
Date:   Fri Mar 4 13:48:52 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eb9da09..59d3a79 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-21 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 22:56-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-04 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:06-0300\n"
 "Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Estado de janela maximizada"
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:1405
+#: ../src/photos-base-item.c:1413
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Capturas de telas"
 
@@ -231,6 +231,44 @@ msgstr "%e %B %Y"
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Calculando tamanho da exportação…"
 
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
+msgid "Failed to export: not enough space"
+msgstr "Falha ao exportar: não há espaço suficiente"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
+msgid "Failed to export"
+msgstr "Falha ao exportar"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#, c-format
+msgid "“%s” exported"
+msgstr "“%s” exportado"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#, c-format
+msgid "%d item exported"
+msgid_plural "%d items exported"
+msgstr[0] "%d item exportado"
+msgstr[1] "%d itens exportados"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:273
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analisar"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:278
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Esvaziar lixeira"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:302
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Exportar pasta"
+
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
@@ -370,7 +408,7 @@ msgstr "Suas fotos estão sendo indexadas"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Algumas fotos podem não estar disponíveis durante este processo"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
@@ -395,16 +433,16 @@ msgstr "Selecionar itens"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:273
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir com %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Remover dos favoritos"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
@@ -468,12 +506,6 @@ msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:276
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
 msgid "Export…"
 msgstr "Exportar…"
@@ -724,45 +756,51 @@ msgstr "Saturação"
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
 #: ../src/photos-tool-crop.c:133
-msgid "Original Size"
-msgstr "Tamanho original"
+msgid "1×1 (Square)"
+msgstr "1x1 (Quadrado)"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:134
-msgid "Screen"
-msgstr "Tela"
+msgid "10×8 / 5×4"
+msgstr "10×8 / 5×4"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:135
-msgid "Golden ratio"
-msgstr "Proporção áurea"
+msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
+msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:136
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrado"
+msgid "7×5"
+msgstr "7×5"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:137
-msgid "A paper sizes"
-msgstr "Tamanhos do papel"
+msgid "3×2 / 6×4"
+msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#. Translators: this is the aspect ratio of the crop tool
-#: ../src/photos-tool-crop.c:986
-#, c-format
-msgid "%.2f"
-msgstr "%.2f"
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+msgid "16×10 (1280×800)"
+msgstr "16×10 (1280×800)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+msgid "16×9 (1920×1080)"
+msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1205
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Fixar proporção"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1263
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
 msgid "Reset"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1280
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
 msgid "Crop"
 msgstr "Cortar"
 
@@ -806,6 +844,18 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Não foi possível obter a lista de fotos"
 
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Tela"
+
+#~ msgid "Golden ratio"
+#~ msgstr "Proporção áurea"
+
+#~ msgid "A paper sizes"
+#~ msgstr "Tamanhos do papel"
+
+#~ msgid "%.2f"
+#~ msgstr "%.2f"
+
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Print the current photo"
 #~ msgstr "Imprimir a foto atual"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]