[gnome-user-docs] Fixes to Catalan translation



commit 4d69317df9227c21b92ed257db642ae7498184b6
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Mar 23 22:46:34 2016 +0100

    Fixes to Catalan translation

 gnome-help/ca/ca.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 6709806..6d99c02 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
 "Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
 msgstr ""
 "Com utilitzar el lector de pantalla <app>Orca</app> amb una pantalla Braille "
-"refrescable."
+"actualitzable."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/a11y-braille.page:23
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
 "You can use the up and down arrow keys to select items in the menu. Press "
 "<key>Enter</key> to toggle the selected item."
 msgstr ""
-"Per accedir a aquest menú amb el teclat enlloc d'amb el ratolí, premeu "
+"Per accedir a aquest menú amb el teclat en comptes d'amb el ratolí, premeu "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> per posicionar-"
 "vos al quadre superior. Veureu com una línia blanca apareix sota el botó "
 "d'<gui>Activitats</gui> indicant-vos quin element del quadre superior està "
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid ""
 "all of the keys at once."
 msgstr ""
 "Com escriure les dreceres de teclat prement una única tecla cada vegada "
-"enlloc d'havent-les de mantenir totes premudes alhora."
+"en comptes d'havent-les de mantenir totes premudes alhora."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/a11y-stickykeys.page:36
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
 "La quantitat d'informació de la que podeu fer una còpia de seguretat depèn "
 "de la mida del dispositiu d'emmagatzemament que utilitzeu. Si disposeu de "
 "prou espai al dispositiu on realitzareu la còpia, el millor que podeu fer és "
-"copiar tot el directori personal, amb les següent excepcions:"
+"copiar tot el directori personal, amb les següents excepcions:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/backup-how.page:45
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid ""
 "while to recreate."
 msgstr ""
 "Això inclou els canvis que hàgiu fet als colors, fons de pantalla, "
-"resol·lució de pantalla i paràmetres de configuració del ratolí de "
+"resolució de pantalla i paràmetres de configuració del ratolí de "
 "l'escriptori. També inclou les preferències de les aplicacions, com per "
 "exemple els paràmetres de configuració del <app>LibreOffice</app>, el "
 "reproductor de música i el gestor de correu electrònic. Aquests són "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]