[release-notes/gnome-3-20] Updated Japanese translation



commit 7a82fa26d3a2f861a795d97bd53729e8a206f921
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Tue Mar 22 21:57:59 2016 +0900

    Updated Japanese translation

 help/ja/ja.po |   28 +++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index a9b6819..5e152ac 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -791,10 +791,8 @@ msgstr "開発者、システム管理者向けの新規事項"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/developers.page:26
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 3.18 includes many new features and improvements for those working with GNOME technologies. 
Read on for the details!"
 msgid "GNOME 3.20 includes many new features and improvements for those working with GNOME technologies. 
Read on for the details!"
-msgstr "GNOME 3.18 は、GNOME 技術を使って作業する人向けの新機能や改良をたくさん導入しています。"
+msgstr "GNOME 3.20 は、GNOME 技術を使って作業する人向けの新機能や改良をたくさん導入しています。"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:29
@@ -805,48 +803,60 @@ msgstr "ビルダー"
 #: C/developers.page:31
 msgid "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Builder\";>Builder</link> is the new integrated development 
environment for GNOME. It aims to provide a streamlined, powerful and modern experience for building GNOME 
applications, and already features inline completion, powerful global search, a documentation browser, a 
symbol tree browser, and much more."
 msgstr ""
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Builder\";>ビルダー</link>は、GNOME 向けの新しい統合開発環境です。"
+"GNOME アプリケーションの開発を、効率的かつ強力に支援することを意図しています。"
+"すでに様々な機能を備えており、インライン補完や強力なグローバルサーチ、ドキュメントブラウザー、シンボルツリーブラウザーなどが利用できます。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:36
 msgid "The Builder 3.20 release contains some significant new features, as well as a lot of polish and 
refinement. The options for building applications have been significantly extended: it is now possible to use 
Builder to create xdg-app bundles, and it is also possible to build within a JHBuild environment. All of 
these build options (and more) can be found in a new build configuration view (see <link 
href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/02/16/build-configurations-and-xdg-app/\";> Christian Hergert’s 
blog post</link> for more details)."
 msgstr ""
+"ビルダー 3.20 では、既存機能のブラッシュアップにとどまらず、重要な新機能もいくつか導入しました。"
+"アプリケーションのビルドオプションを大幅に拡張しました。ビルダーを使って、xdg-app バンドルを作成できるようになりました。また、JHBuild 環境でのビルドも可能です。"
+"これらのビルドオプション (他にもあります) は、新しいビルドコンフィグ画面で確認できます (詳細については、<link 
href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/02/16/build-configurations-and-xdg-app/\";>Christian Hergert 
のブログ記事</link>を参照してください)。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:44
 msgid "A new multi-process plugin framework is another major new feature for 3.20. This allows plugins to 
add a huge range of functionality to Builder, including additional autocompletion providers, tools, services, 
build systems, auto indenters, project miners, search providers, symbol resolvers, version control systems, 
and much more. <link href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/02/27/what-can-you-extend-in-builder/\";> 
What can you extend in Builder</link> provides a full list of what can be extended using the new plugin 
system. There is also a tutorial that describes how to write your own plugins (<link 
href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/01/21/builder-plugins-part-i/\";>part one</link>, <link 
href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/01/22/builder-plugins-part-ii\";>part two</link>)."
 msgstr ""
+"新しいマルチプロセスのプラグインフレームワークも、3.20 の新機能のひとつです。"
+"これによって、プラグインを活用して様々な機能をビルダーに追加できるようになります。"
+"たとえば、追加の自動補完や、各種ツール、サービス、ビルドシステム、自動インデント、プロジェクトマイニング、サーチプロバイダー、シンボルリゾルバー、バージョン管理システムなど、様々な機能を追加できます。"
+"<link 
href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/02/27/what-can-you-extend-in-builder/\";>ビルダーをどう拡張できるか</link> 
(英語) では、新しいプラグインシステムを使った拡張機能の例を大量にリストアップしています。"
+"また、プラグインの書き方を解説するチュートリアルもあります (<link 
href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/01/21/builder-plugins-part-i/\";>パート 1</link>, <link 
href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/01/22/builder-plugins-part-ii\";>パート 2</link>)。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Other improvements in 3.18 include:"
 msgid "Other enhancements to Builder in 3.20 include:"
-msgstr "他にも、3.18 での改良点として次のものがあります。"
+msgstr "他にも、3.20 でのビルダーの改良点として次のものがあります。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:58
 msgid "Application preferences have been overhauled to help you to find the tweaks you need faster and with 
less disruption."
 msgstr ""
+"アプリケーション設定を大きく見直し、必要な設定項目をすばやく見つけ、極力作業を中断しなくて済むようにしています。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:60
 msgid "A new to do plugin shows a list of every <code>TODO</code>, <code>FIXME</code> and <code>XXX</code> 
in your project, and allows you to navigate to their locations."
 msgstr ""
+"新しい To Do プラグインは、プロジェクト内の <code>TODO</code>、<code>FIXME</code>、および <code>XXX</code> 
のマーカーをすべてリストアップします。また、各項目の場所へジャンプすることもできます。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:63
 msgid "VIM emulation has continued to improve, allowing users that prefer modal-editing to feel at home."
-msgstr ""
+msgstr "VIM エミュレーションを継続して改良に取り組みました。"
+"モーダルなエディットを好むユーザーにとっては、より快適に開発に専念できるようになっています。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:65
 msgid "Builder now detects and highlights common <code>gettext</code> errors."
-msgstr ""
+msgstr "<code>gettext</code> のよくあるエラーを検出して強調表示するようになりました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:67
 msgid "<cmd>ide</cmd>, a new command line program, allows you to quickly create new projects following GNOME 
community best practices."
-msgstr ""
+msgstr "<cmd>ide</cmd> というコマンドラインツールを新規に提供し、GNOME コミュニティのベストプラクティスに従って、新プロジェクトをすばやく作成できるようにしました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:70


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]