[sound-juicer/gnome-3-18] Updated Swedish translation



commit eefeb883251d6822ca2dcaddd95515d8fcef1334
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Mar 22 10:41:09 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   80 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 092bd88..db6ebd3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
 "juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-23 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:1
 msgid "The CD to extract from"
@@ -480,13 +480,13 @@ msgstr "Jugoslavien"
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "Kan inte komma åt cd"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:115 ../src/egg-play-preview.c:469
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:115 ../src/egg-play-preview.c:581
 #: ../src/sj-main.c:363
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Okänd titel"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:121 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:151
-#: ../src/egg-play-preview.c:474 ../src/sj-extracting.c:980
+#: ../src/egg-play-preview.c:586 ../src/sj-extracting.c:984
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Okänd artist"
 
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Kan inte komma åt cd: %s"
 #. Tranlators: This string is used to build the composer tag when
 #. a track has a mixture of arrangers, orchestrators and
 #. transcribers but no composers
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:486
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:487
 #, c-format
 msgid "arr. %s"
 msgstr "arr. %s"
@@ -511,88 +511,88 @@ msgstr "arr. %s"
 #. Tranlators: This string is used to build the composer tag when a
 #. track has composers and arrangers, or a composer and a mixture
 #. of arrangers, orchestrators and transcribers
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:490
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:491
 #, c-format
 msgid "%s arr. %s"
 msgstr "%s arr. %s"
 
 #. Tranlators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has orchestrators but no composer
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:493
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:494
 #, c-format
 msgid "orch. %s"
 msgstr "ork. %s"
 
 #. Tranlators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has composers and orchestrators
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:496
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:497
 #, c-format
 msgid "%s orch. %s"
 msgstr "%s ork. %s"
 
 #. Tranlators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has a transcribers but no composer
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:503
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:504
 #, c-format
 msgid "trans. %s"
 msgstr "trans. %s"
 
 #. Tranlators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has composers and transcribers
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:506
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:507
 #, c-format
 msgid "%s trans. %s"
 msgstr "%s trans. %s"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:171
+#: ../src/egg-play-preview.c:178
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:172
+#: ../src/egg-play-preview.c:179
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "URI:n för ljudfilen"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2335
+#: ../src/egg-play-preview.c:188 ../src/sj-main.c:2335
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:182
+#: ../src/egg-play-preview.c:189
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "Titeln för aktuell ström."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2336
+#: ../src/egg-play-preview.c:198 ../src/sj-main.c:2336
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:192
+#: ../src/egg-play-preview.c:199
 msgid "The artist of the current stream."
 msgstr "Artisten för aktuell ström."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:201
+#: ../src/egg-play-preview.c:208
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:202
+#: ../src/egg-play-preview.c:209
 msgid "The album of the current stream."
 msgstr "Albumet för aktuell ström."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:211
+#: ../src/egg-play-preview.c:218
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:212
+#: ../src/egg-play-preview.c:219
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "Positionen i aktuell ström i sekunder."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2343
+#: ../src/egg-play-preview.c:228 ../src/sj-main.c:2343
 msgid "Duration"
 msgstr "Speltid"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:222
-msgid "The duration of the current stream in seconds."
+#: ../src/egg-play-preview.c:229
+msgid "The duratio\tn of the current stream in seconds."
 msgstr "Speltiden i aktuell ström i sekunder."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:475 ../src/sj-extracting.c:979
+#: ../src/egg-play-preview.c:587 ../src/sj-extracting.c:983
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Okänt album"
 
@@ -670,63 +670,63 @@ msgstr ""
 "En fil med namnet ”%s” finns redan med storleken %s.\n"
 "Vill du hoppa över detta spår eller skriva över det?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:321
+#: ../src/sj-extracting.c:325
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Hoppa över"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:322
+#: ../src/sj-extracting.c:326
 msgid "S_kip All"
 msgstr "H_oppa över alla"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:323
+#: ../src/sj-extracting.c:327
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Skriv _över"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:324
+#: ../src/sj-extracting.c:328
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "Skriv över _alla"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:373
+#: ../src/sj-extracting.c:377
 #, c-format
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa utdatakatalog: %s"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:513
+#: ../src/sj-extracting.c:517
 #, c-format
 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
 msgstr "Uppskattad kvarvarande tid: %d:%02d (med %0.1f×)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:515
+#: ../src/sj-extracting.c:519
 msgid "Estimated time left: unknown"
 msgstr "Uppskattad kvarvarande tid: okänd"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:605
+#: ../src/sj-extracting.c:609
 msgid "CD rip complete"
 msgstr "Cd-extraheringen är färdig"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:697
+#: ../src/sj-extracting.c:701
 msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "Sound Juicer kunde inte extrahera denna cd-skiva."
 
-#: ../src/sj-extracting.c:699 ../src/sj-main.c:179 ../src/sj-main.c:426
+#: ../src/sj-extracting.c:703 ../src/sj-main.c:179 ../src/sj-main.c:426
 #: ../src/sj-main.c:465 ../src/sj-main.c:1197 ../src/sj-main.c:1385
 msgid "Reason"
 msgstr "Orsak"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
-#: ../src/sj-extracting.c:789 ../src/sj-main.c:2269
+#: ../src/sj-extracting.c:793 ../src/sj-main.c:2269
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stoppa"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:817 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:821 ../src/sj-extracting.c:829
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "Extrahera ljud från cd-skiva"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:981
+#: ../src/sj-extracting.c:985
 msgid "Unknown Composer"
 msgstr "Okänd kompositör"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:982
+#: ../src/sj-extracting.c:986
 msgid "Unknown Track"
 msgstr "Okänt spår"
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Soul"
 msgid "Spoken Word"
 msgstr "Talmusik"
 
-#: ../src/sj-genres.c:188
+#: ../src/sj-genres.c:197
 #, c-format
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
 msgstr "Fel vid sparande av anpassad genre: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]