[cheese] Updated Korean translation



commit e0377a0fff9121067af678e720f54ed086868d37
Author: Youngbin Han <sukso96100 gmail com>
Date:   Sun Mar 20 07:51:37 2016 +0000

    Updated Korean translation

 help/ko/ko.po |   36 +++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 53f896a..9750ebc 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-10 03:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-18 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 22:58+0900\n"
 "Last-Translator: Youngbin Han <sukso96100 gmail com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/burst-mode.page:29
 msgid "Take photos in quick succession"
-msgstr "빠르게 연속으로 사진을 찍으세요."
+msgstr "빠르게 연속으로 사진 찍기"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/burst-mode.page:31
@@ -185,12 +185,11 @@ msgid ""
 "then this delay needs to be set to over four seconds for it to have any "
 "effect."
 msgstr ""
-"두 사진 사이 시간 간격. <gui>초읽기</gui> 을 활성화 하신경우, 효과를 보기 위"
-"해서 이 시간 간격 값을 4초 이상으로 설정하셔야 합니다."
+"두 사진 사이 시간 간격. <gui>초읽기</gui> 을 활성화 하신경우, 효과를 보려면 "
+"이 시간 간격 값을 4초 이상으로 설정하셔야 합니다."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/effects-apply.page:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Add fun effects to your photos and videos, like turning yourself green or "
 "distorting the picture like a funhouse mirror."
@@ -235,13 +234,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: figure/title
 #: C/effects-apply.page:47
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some of the effects, from left to right: Sepia, Shagadelic, Sobel (first "
 "row), Waveform, X-Ray, Warp (second row)"
 msgstr ""
-"일부 효과들, 왼쪽에서 오른쪽으로: Sepia, Shagadelic, Sobel (첫번째 중), "
-"Waveform, X-Ray, Warp (두번째 중)"
+"일부 효과들, 왼쪽에서 오른쪽으로: Sepia, Shagadelic, Sobel (첫번째 줄), "
+"Waveform, X-Ray, Warp (두번째 줄)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:23
@@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "공통적인 문제 및 질문"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/introduction.page:26
 msgid "Introduction to the <app>Cheese</app> webcam application."
-msgstr "<app>치즈</app> 웹카메라 프로그램 소개."
+msgstr "<app>치즈</app> 웹카메라 프로그램을 소개합니다."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/introduction.page:29
@@ -325,12 +323,12 @@ msgstr "크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:4
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "이 저작물은 <_:link-1/> 라이센스하에 있습니다."
+msgstr "이 저작물은 <_:link-1/> 라이선스하에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/photo-delete.page:24
 msgid "Remove photos and videos that you no longer want to keep."
-msgstr "더이상 보관하고 싶지 않은 사진과 동영상을 제거하기."
+msgstr "더이상 보관하고 싶지 않은 사진과 동영상을 제거하세요."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/photo-delete.page:27
@@ -388,12 +386,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/photo-save.page:24
 msgid "Save a photo or video to a different folder."
-msgstr "다른 폴더에 사진 또는 동영상 저장하기."
+msgstr "다른 폴더에 사진 또는 동영상을 저장하세요."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/photo-save.page:27
 msgid "Save a photo or video"
-msgstr "사진 또는 동영상 저장하기."
+msgstr "사진 또는 동영상 저장하기"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/photo-save.page:29
@@ -428,7 +426,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/photo-take.page:30
 msgid "Use your webcam to take photos instead of videos."
-msgstr "동영상 대신 사진을 찍기 위해 웹카메라을 사용하세요."
+msgstr "동영상 대신 사진을 찍으려면 웹카메라을 사용하세요."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/photo-take.page:33
@@ -535,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/pref-countdown.page:25
 msgid "Remove the countdown so that photos are taken instantly."
-msgstr "사진을 즉시 찍기 위해 초읽기 제거."
+msgstr "사진을 즉시 찍으려면 초읽기 제거."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/pref-countdown.page:28
@@ -557,7 +555,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/pref-flash.page:25
 msgid "Stop the screen from flashing white when taking a photo."
-msgstr "사진을 찍을 때 화면이 하얗게 깜빡이지 않게 하기."
+msgstr "사진을 찍을 때 화면이 하얗게 깜빡이지 않게 하세요."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/pref-flash.page:28
@@ -582,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/pref-fullscreen.page:18
 msgid "Enable and disable fullscreen mode"
-msgstr "최대화면을 활성화 또는 비활성화 하기"
+msgstr "최대화면을 활성화 또는 비활성화 하세요."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/pref-fullscreen.page:21


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]