[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Mar 2016 14:04:32 +0000 (UTC)
commit fed57a311ebadae28884e6369c6e5e6ea77ba3ca
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 15 14:04:26 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9590d63..2663fdc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-11 13:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:29
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
@@ -706,10 +706,15 @@ msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: ../panels/color/color.ui.h:28
+#| msgid "_Add profile"
+msgid "Add profile"
+msgstr "Añadir perfil"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
msgid "_Import File…"
msgstr "_Importar archivo…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:30
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:518
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
@@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "_Importar archivo…"
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
@@ -726,141 +731,141 @@ msgstr ""
"Se han encontrado problemas. El perfil puede no funciona correctamente. <a "
"href=\"\">Mostrar detalles.</a>"
-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
"Cada dispositivo necesita un perfil de color actualizado para poder "
"gestionar el color."
-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"
-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Learn more about color management"
msgstr "Aprenda más acerca de la gestión de color"
-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "_Set for all users"
msgstr "_Establecer para todos los usuarios"
-#: ../panels/color/color.ui.h:36
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "Establecer este perfil para todos los usuarios de este equipo"
-#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"
-#: ../panels/color/color.ui.h:38
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
msgid "_Add profile"
msgstr "_Añadir perfil"
-#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "_Calibrate…"
msgstr "_Calibrar…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:40
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Calibrate the device"
msgstr "Calibrar el dispositivo"
-#: ../panels/color/color.ui.h:41
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "_Remove profile"
msgstr "_Quitar perfil"
-#: ../panels/color/color.ui.h:42
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
msgid "_View details"
msgstr "_Ver detalles"
-#: ../panels/color/color.ui.h:43
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "No se han detectado dispositivos que se puedan gestionar por color"
-#: ../panels/color/color.ui.h:44
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../panels/color/color.ui.h:45
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: ../panels/color/color.ui.h:46
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
msgid "Projector"
msgstr "Proyector"
-#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD (CCFL retroiluminado)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD (RGB LED retroiluminado)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCD (LED blanco retroiluminado)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "Gama LCD amplio (CCFL retroiluminado)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "Gama LCD amplio (RGB LED retroiluminado)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
msgid "40 minutes"
msgstr "40 minutos"
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:2
+#: ../panels/color/color.ui.h:58 ../panels/power/power.ui.h:2
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
-#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
msgid "Native to display"
msgstr "Nativo de la pantalla"
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: ../panels/color/color.ui.h:62
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (Impresiones y publicaciones)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:62
+#: ../panels/color/color.ui.h:63
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#: ../panels/color/color.ui.h:64
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (Fotografía y gráficos)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#: ../panels/color/color.ui.h:65
msgid "D75"
msgstr "D75"
@@ -4841,9 +4846,6 @@ msgid "_Send software usage statistics"
msgstr "_Enviar estadísticas de uso de software"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
-#| msgid ""
-#| "Location services allow applications to determine your geographical "
-#| "position. Accuracy is increased by enabling WiFi and GPS."
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]