[nautilus/gnome-3-20] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-3-20] Updated Galician translations
- Date: Sat, 12 Mar 2016 12:50:38 +0000 (UTC)
commit f4737bbb3b832421c3de51dc11e4146b4bbcd33b
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Mar 12 13:50:33 2016 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9ad3af3..add6480 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-master-po-gl-54706\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-12 13:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Abrir"
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: ../src/nautilus-files-view.c:6744 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1648
+#: ../src/nautilus-files-view.c:6744 ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1632
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Deter unidade"
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Extraer unidade de forma _segura"
-#: ../src/nautilus-files-view.c:6772 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1638
+#: ../src/nautilus-files-view.c:6772 ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1622
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr[1] "Isto abrirá %d aplicativos separados."
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1791 ../src/nautilus-mime-actions.c:2055
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1161 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1204
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1251
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1162
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1235
msgid "Unable to access location"
msgstr "Non foi posíbel acceder ao lugar"
@@ -3999,7 +3999,8 @@ msgid "_Revert"
msgstr "_Reverter"
#. Open item is always present
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5182 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1593
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5182
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1577
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -4574,12 +4575,12 @@ msgid "Open With Other _Application"
msgstr "Abrir con outro _aplicativo"
#: ../src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui.h:16
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1648
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1632
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
#: ../src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui.h:17
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1638
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1622
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
@@ -4676,7 +4677,7 @@ msgid "No Results Found"
msgstr "Non se atoparon resultados"
#: ../src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui.h:2
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:5
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:5
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente unha busc diferente"
@@ -5080,85 +5081,94 @@ msgstr "De_ter"
msgid "_Files"
msgstr "_Ficheiros"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:879
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:880
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Buscando localizacións de rede"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:886
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:887
msgid "No network locations found"
msgstr "Non se atoparon localizacións de rede"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1051
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1052
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1178 ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:7
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1179
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:7
msgid "Con_nect"
msgstr "Co_nectar"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1314
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1298
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Non é posíbel desmontar o volume"
#. Allow to cancel the operation
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1396
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1380
msgid "Cance_l"
msgstr "Cance_lar"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1603
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1587
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir en nova _lapela"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1614
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1598
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en nova _xanela"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1813
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1797
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Non é posíbel obter a localización do servidor remoto"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1950 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1959
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1934
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1943
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1950 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1959
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1934
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1943
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste computador"
-#. Translators: respectively, free and total space of the drive
-#: ../src/gtk/gtkplacesviewrow.c:110
+#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
+#. * should be based on the free space available.
+#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
+#.
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:134
#, c-format
msgid "%s / %s available"
-msgstr "%s / %s dispoñíbeis"
+msgid_plural "%s / %s available"
+msgstr[0] "%s / %s dispoñíbel"
+msgstr[1] "%s / %s dispoñíbeis"
-#: ../src/gtk/gtkplacesviewrow.c:449
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:472
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../src/gtk/gtkplacesviewrow.c:449 ../src/gtk/gtkplacesviewrow.ui.h:1
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:472
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui.h:1
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:2
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:2
msgid "No recent servers found"
msgstr "Non se atoparon servidores recentes"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:3
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:3
msgid "Recent Servers"
msgstr "Servidores recentes"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:4
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:4
msgid "No results found"
msgstr "Non se atoparon resultados"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:6
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:6
msgid "Connect to _Server"
msgstr "Conectar a un _servidor"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:8
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:8
msgid "Enter server address…"
msgstr "Escrib o enderezo do servidor…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]