[gnome-mines] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Ukrainian translation
- Date: Sun, 6 Mar 2016 17:31:50 +0000 (UTC)
commit 385cbb2e17f2f990651fd15d917d18be3af59bcf
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sun Mar 6 19:31:40 2016 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 658a08d..ad8b1cf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999-2000.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
# Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 23:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 18:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 19:31+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"ви отримаєте штрафний час, однак це все ж краще, ніж зачепити міну!"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
-#: ../src/gnome-mines.vala:780
+#: ../src/gnome-mines.vala:167 ../src/gnome-mines.vala:228
+#: ../src/gnome-mines.vala:804
msgid "Mines"
msgstr "Міни"
@@ -116,34 +116,42 @@ msgstr ""
"коли відкрито достатню кількість клітинок"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Увімкнути анімацію"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+msgstr "Вимкніть, щоб не було переходу анімації від теми"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Кількість стовпчиків у власній грі"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Кількість рядків у власній грі"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Кількість мін у власній грі"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Board size"
msgstr "Розміри дошки"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Розміри дошки (0-2 = мала-велика, 3 = власна)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ширина вікна, у точках"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Висота вікна, у точках"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "вказано, якщо вікно розгорнуто"
@@ -167,8 +175,8 @@ msgstr "_Скасувати"
msgid "_Play Game"
msgstr "Зіграт_и гру"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
-#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:601
+#: ../src/gnome-mines.vala:715 ../src/gnome-mines.vala:753
msgid "_Pause"
msgstr "Пр_изупинити"
@@ -188,67 +196,67 @@ msgstr "Зі_грати знову"
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
-#: ../src/gnome-mines.vala:87
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Показати версію випуску та вийти"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Small game"
msgstr "Маленька гра"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Medium game"
msgstr "Середня гра"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Big game"
msgstr "Велика гра"
-#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:259
msgid "_Scores"
msgstr "Резул_ьтати"
-#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:260
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Вигляд"
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Show Warnings"
msgstr "Показувати поперед_ження"
-#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:262
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "Використовувати прапор_ці «?»"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:265
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:249 ../src/gnome-mines.vala:267
msgid "_About"
msgstr "П_ро програму"
-#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:250 ../src/gnome-mines.vala:263
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "_Mines"
msgstr "М_іни"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250
+#: ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова гра"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:266
msgid "_Contents"
msgstr "З_міст"
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:363
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:441
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -256,51 +264,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> міна"
msgstr[1] "<b>%d</b> міни"
msgstr[2] "<b>%d</b> мін"
-#: ../src/gnome-mines.vala:542
+#: ../src/gnome-mines.vala:558
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Бажаєте почати нову гру?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:543
+#: ../src/gnome-mines.vala:559
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Якщо Ви розпочнете нову гру, Ваші поточні результати будуть втрачені."
-#: ../src/gnome-mines.vala:544
+#: ../src/gnome-mines.vala:560
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Зберегти поточну гру"
-#: ../src/gnome-mines.vala:545
+#: ../src/gnome-mines.vala:561
msgid "Start New Game"
msgstr "Почати нову гру"
-#: ../src/gnome-mines.vala:586
+#: ../src/gnome-mines.vala:602
msgid "St_art Over"
msgstr "_Почати знову"
-#: ../src/gnome-mines.vala:689
+#: ../src/gnome-mines.vala:713
msgid "_Resume"
msgstr "Відн_овити"
-#: ../src/gnome-mines.vala:707
+#: ../src/gnome-mines.vala:731
msgid "Play _Again"
msgstr "Зі_грати знову"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:777
msgid "Main game:"
msgstr "Основна гра:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:758
+#: ../src/gnome-mines.vala:782
msgid "Score:"
msgstr "Рахунок:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:761
+#: ../src/gnome-mines.vala:785
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Зміна розмірів та підтримка SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:807
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Очистіть дошку від вибухових мін"
-#: ../src/gnome-mines.vala:790
+#: ../src/gnome-mines.vala:814
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -341,11 +349,14 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u міна"
msgstr[1] "%u × %u, %u міни"
msgstr[2] "%u × %u, %u мін"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+msgid "Use _animations"
+msgstr "Використовувати _анімацію"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
msgid "Select Theme"
msgstr "Вибрати тему"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]