[gnome-photos] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Friulian translation
- Date: Thu, 3 Mar 2016 10:52:02 +0000 (UTC)
commit 6339b053db6b866efe67d3c80360e50bf67fe65c
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Mar 3 10:51:55 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 572 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 413 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 68893ce..c57e50e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Dopre, organize e condivît lis tôs fotos su GNOME"
@@ -107,100 +107,27 @@ msgstr "Barcon slargjât"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stât barcon slargjât"
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
-msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr "%a, %d %B %Y %X"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:154
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, %d %B %Y"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:251
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (obietîf)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:262
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35mm film)"
-
-#: ../src/eog-image.c:595
-#, c-format
-msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "Trasformazion su figure no cjariade."
-
-#: ../src/eog-image.c:623
-#, c-format
-msgid "Transformation failed."
-msgstr "Trasformazion falide."
-
-#: ../src/eog-image.c:1047
-#, c-format
-msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "EXIF no supuartât par chest formât di file."
-
-#: ../src/eog-image.c:1196
-#, c-format
-msgid "Image loading failed."
-msgstr "Cjariament figure falide."
-
-#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "Nissune figure cjariade."
-
-#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "No tu âs i permès necessaris par salvâ il file."
-
-#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
-#, c-format
-msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr "Creazion file temporani falide."
-
-#: ../src/eog-uri-converter.c:984
-#, c-format
-msgid "At least two file names are equal."
-msgstr "Almancul doi nons di file a son compagns."
-
-#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Image Viewer"
-msgstr "Impussibil mostrâ il jutori par Visôr di figuris"
-
-#: ../src/eog-util.c:116
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (Unicode no valit)"
-
-#: ../src/photos-base-item.c:434
+#: ../src/photos-base-item.c:474
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:886
+#: ../src/photos-base-item.c:1413
msgid "Screenshots"
msgstr "Videadis"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "“%s” eliminade"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d element eliminât"
msgstr[1] "%d elements eliminâts"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
msgid "Undo"
msgstr "Anule"
@@ -208,19 +135,15 @@ msgstr "Anule"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Dispositîfs visôrs DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:637
-msgid "Recent"
-msgstr "Recent"
-
-#: ../src/photos-embed.c:644 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-embed.c:651 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
-#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
@@ -256,11 +179,98 @@ msgstr "Lis fotos segnadis cuntune stele a vegnaran fûr chi"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nissune foto cjatade"
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Export"
+msgstr "Espuarte"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:2
+msgid "_Folder Name"
+msgstr "_Non cartele"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "Size"
+msgstr "Dimension"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:4
+msgid "F_ull"
+msgstr "D_ut"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:5
+msgid "_Reduced"
+msgstr "_Ridusût"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anule"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
+msgid "_Export"
+msgstr "_Espuarte"
+
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d×%d (%s)"
+
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. * will be exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "Daûr a calcolâ la dimension de esportazion..."
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
+msgid "Failed to export: not enough space"
+msgstr "Impussibil espuartâ: nol è vonde spazi"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
+msgid "Failed to export"
+msgstr "Impussibil espuartâ"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#, c-format
+msgid "“%s” exported"
+msgstr "“%s” espuartade"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#, c-format
+msgid "%d item exported"
+msgid_plural "%d items exported"
+msgstr[0] "%d element espuartât"
+msgstr[1] "%d elements espuartâts"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:273
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analize"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:278
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Disvuede scovacere"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Open"
+msgstr "Vierç"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:302
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Cartele dulà espuartâ"
+
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
-#: ../src/photos-google-item.c:77
+#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
+#: ../src/photos-google-item.c:82
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -269,79 +279,189 @@ msgstr "%s — %s"
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Foto cence non"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostre jutori"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazion"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next photo"
+msgstr "Prossime foto"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Foto precedent"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Torne indaûr"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramiche"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Cîr"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "Selezione dutis"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photos"
+msgstr "Stampe fotos selezionadis"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected photos"
+msgstr "Elimine fotos selezionadis"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Photo view"
+msgstr "Viodude foto"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifiche"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export"
+msgstr "Espuarte"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Stampe"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimine"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Action menu"
+msgstr "Menù azion"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plen visôr"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit view"
+msgstr "Viodude modifichis"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anule"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Daûr a tirâ ju fotos di %s"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Daûr a tirâ ju fotos dai account online"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Lis tôs fotos a son stadis metudis in indiç"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Cualchi foto a podarès no sedi disponibil dilunc chest procès"
-#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliche sui elements par selezionâju"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selezionât"
msgstr[1] "%d selezionâts"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
msgid "Select Items"
msgstr "Selezione elements"
+#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:424 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Vierç cun %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:470 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Gjave dai preferîts"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:475 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zonte tai preferîts"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:645
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
-#: ../src/photos-main-window.c:473
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+msgid "Done"
+msgstr "Fat"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. Ducj i dirits riservâts.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:483
+#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
@@ -350,14 +470,18 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Plen visôr"
#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scurtis tastiere"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Informazions"
-#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Jes"
@@ -375,34 +499,36 @@ msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organize"
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
-msgid "Open"
-msgstr "Vierç"
-
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Export…"
+msgstr "Espuartâ..."
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
msgid "Print…"
msgstr "Stampe..."
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimine"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
msgid "Display on…"
msgstr "Mostre su..."
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
msgid "Set as Background"
msgstr "Dopre come sfont"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Dopre come bloc visôr"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Proprietâts"
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Stampe “%s”: %s"
@@ -411,75 +537,71 @@ msgstr "Stampe “%s”: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Impostazions figure"
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
msgid "Position"
msgstr "Posizion"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
msgid "_Left:"
msgstr "_Çampe:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
msgid "_Right:"
msgstr "_Diestre:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Top:"
msgstr "_Parsore:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Sot:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:914
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entri:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
msgid "None"
msgstr "Nissune"
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontâl"
-#: ../src/photos-print-setup.c:920
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "Vertical"
msgstr "Verticâl"
-#: ../src/photos-print-setup.c:921
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Both"
msgstr "Ducj i doi"
-#: ../src/photos-print-setup.c:934
-msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
-
-#: ../src/photos-print-setup.c:937
+#: ../src/photos-print-setup.c:935
msgid "_Width:"
msgstr "_Largjece:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:936
msgid "_Height:"
msgstr "_Altece:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Scjale:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:949
+#: ../src/photos-print-setup.c:947
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unitât:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:953
+#: ../src/photos-print-setup.c:951
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetris"
-#: ../src/photos-print-setup.c:954
+#: ../src/photos-print-setup.c:952
msgid "Inches"
msgstr "Oncis"
-#: ../src/photos-print-setup.c:982
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
@@ -560,7 +682,7 @@ msgid "On, fired"
msgstr "Piât, al à iluminât"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "All"
msgstr "Dutis"
@@ -586,7 +708,7 @@ msgstr "Corispuint"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
@@ -599,26 +721,158 @@ msgstr "Selezione dutis"
msgid "Select None"
msgstr "Nissune selezion"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
-msgid "Print"
-msgstr "Stampe"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimine"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Espuarte"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
msgid "Add to Album"
msgstr "Zonte tal album"
-#: ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-source-manager.c:203
msgid "Sources"
msgstr "Sorzints"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
+#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminositât"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazion"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+msgid "Colors"
+msgstr "Colôrs"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Free"
+msgstr "Libar"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+msgid "Original Size"
+msgstr "Dimension origjinâl"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+msgid "Screen"
+msgstr "Schermi"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+msgid "Golden ratio"
+msgstr "Rapuart auri"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+msgid "Square"
+msgstr "Place"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+msgid "A paper sizes"
+msgstr "Formâts di cjarte A"
+
+#. Translators: this is the aspect ratio of the crop tool
+#: ../src/photos-tool-crop.c:986
+#, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%.2f"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1205
+msgid "Lock aspect ratio"
+msgstr "Bloche rapuart di aspiet"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1263
+msgid "Reset"
+msgstr "Torne tache"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1280
+msgid "Crop"
+msgstr "Sponte"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Uçâ"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+msgid "Denoise"
+msgstr "Gjave rumôr"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+msgid "Enhance"
+msgstr "Miore"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:198
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:211
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:224
+msgid "Hometown"
+msgstr "Tô citât"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:242
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtris"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Impussibil vê la liste das fotos"
+#~ msgid "%a, %d %B %Y %X"
+#~ msgstr "%a, %d %B %Y %X"
+
+#~ msgid "%.1f (lens)"
+#~ msgstr "%.1f (obietîf)"
+
+#~ msgid "%.1f (35mm film)"
+#~ msgstr "%.1f (35mm film)"
+
+#~ msgid "Transformation on unloaded image."
+#~ msgstr "Trasformazion su figure no cjariade."
+
+#~ msgid "Transformation failed."
+#~ msgstr "Trasformazion falide."
+
+#~ msgid "EXIF not supported for this file format."
+#~ msgstr "EXIF no supuartât par chest formât di file."
+
+#~ msgid "Image loading failed."
+#~ msgstr "Cjariament figure falide."
+
+#~ msgid "No image loaded."
+#~ msgstr "Nissune figure cjariade."
+
+#~ msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+#~ msgstr "No tu âs i permès necessaris par salvâ il file."
+
+#~ msgid "Temporary file creation failed."
+#~ msgstr "Creazion file temporani falide."
+
+#~ msgid "At least two file names are equal."
+#~ msgstr "Almancul doi nons di file a son compagns."
+
+#~ msgid "Could not display help for Image Viewer"
+#~ msgstr "Impussibil mostrâ il jutori par Visôr di figuris"
+
+#~ msgid " (invalid Unicode)"
+#~ msgstr " (Unicode no valit)"
+
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "Recent"
+
#~ msgid "No Favorites Found"
#~ msgstr "Nissun preferît cjatât"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]