[geary/geary-0.11] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary/geary-0.11] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 20 Jun 2016 10:57:13 +0000 (UTC)
commit d30814ca7965b6e40ee5084d9a240c35636e2ed7
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Jun 20 10:57:07 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 35164a9..bce63a7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,22 +13,21 @@
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014, 2015, 2016.
# Freire de Almeida <laudivan riseup net>, 2016.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-19 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-17 21:42-0300\n"
-"Last-Translator: Freire de Almeida <laudivan riseup net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=geary&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-20 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-20 07:54-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1
@@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "Usar %s para abrir uma nova janela de redator"
#: ../src/client/application/geary-args.vala:52
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
-msgstr "Por favor, envie sugestões, comentários ou bugs para:"
+msgstr "Por favor, envie sugestões, comentários ou erros para:"
#. i18n: Command line arguments are invalid
#: ../src/client/application/geary-args.vala:59
@@ -375,11 +374,11 @@ msgstr "_Marcar como..."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:404
msgid "Mark as _Read"
-msgstr "Marcar como L_ido"
+msgstr "Marcar como l_ida"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:410
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Marcar como _Não Lido"
+msgstr "Marcar como _não lida"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:416
msgid "_Star"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Responder (Ctrl+R, R)"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:449
msgid "R_eply All"
-msgstr "R_esponder tudo"
+msgstr "R_esponder todos"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:450
msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
@@ -1528,7 +1527,7 @@ msgstr "de"
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:142
msgctxt "Search operator"
msgid "is"
-msgstr "é"
+msgstr "está"
#. Can be typed in the search box like "subject:word" to find
#. "word" only if it occurs in the subject of a message.
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr "eu"
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:204
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "read"
-msgstr "lido"
+msgstr "lida"
#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.:
#. "is:starred". Matches conversations that are flagged as
@@ -1615,7 +1614,7 @@ msgstr "com-estrela"
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:225
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "unread"
-msgstr "não-lido"
+msgstr "não-lida"
#. List of general possible folder names to match for the
#. Draft mailbox. Separate names using a vertical bar and
@@ -1857,7 +1856,7 @@ msgstr "Tachado (Ctrl+K)"
#: ../ui/composer.glade.h:22
msgid "_Rich Text"
-msgstr "_Rich Text"
+msgstr "Text _rico"
#: ../ui/composer.glade.h:23
msgid "Show Extended Fields"
@@ -1963,11 +1962,11 @@ msgstr "Enviar (Ctrl+Enter)"
#: ../ui/composer.glade.h:47
msgid "_Attach File"
-msgstr "_Anexar um arquivo"
+msgstr "_Anexar arquivo"
#: ../ui/composer.glade.h:48
msgid "Attach File"
-msgstr "Anexar um arquivo"
+msgstr "Anexar arquivo"
#: ../ui/composer.glade.h:49
msgid "_Include Original Attachments"
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgstr "Usar cre_denciais de IMAP"
#: ../ui/login.glade.h:31 ../ui/preferences.glade.h:5
msgid "Composer"
-msgstr "Redator"
+msgstr "Compositor"
#: ../ui/login.glade.h:32
msgid "Save dra_fts on server"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]