[geary/geary-0.11] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Fontenelle <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary/geary-0.11] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 20 Jun 2016 05:18:14 +0000 (UTC)
commit 42dd6c1147fff5fd544f9fc45e62d58334d869c5
Author: Freire de Almeida <laudivan riseup net>
Date: Mon Jun 20 02:18:04 2016 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 328 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 220 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3554b60..35164a9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Brazilian Portuguese translation for Geary email client
# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
-
# Translators (Transifex):
# leonardolemos <leonardolemos live com>, 2012
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2012
@@ -10,25 +9,26 @@
# Elder Marco <eldermarco gmail com>, 2013
# Guilherme Gondim <semente taurinus org>, 2013
# José Agnaldo Jr. <agjunior sd gmail com>, 2013
-
# Translators (GNOME):
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014, 2015, 2016.
+# Freire de Almeida <laudivan riseup net>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=geary&"
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-09 05:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:49-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-19 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 21:42-0300\n"
+"Last-Translator: Freire de Almeida <laudivan riseup net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1
@@ -195,7 +195,6 @@ msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
-#| msgid "Visit the Yorba web site"
msgid "Visit the Geary web site"
msgstr "Visite o website do Geary"
@@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "Esvaziar _lixeira…"
#. No callback is connected, since we bind the toggle button to the search bar visibility
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:537
msgid "Toggle search bar"
-msgstr "Ativar barra de pesquisa"
+msgstr "Ativa barra de pesquisa"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:744
msgid "Unable to store server trust exception"
@@ -621,30 +620,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, verifique sua conexão de rede e reinicie o Geary."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1714
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1716
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1717
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1719
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leonardo Lemos <leonardolemos live com>\n"
"Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1975
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1977
msgid "Undo move (Ctrl+Z)"
msgstr "Desfazer movimento (Ctrl+Z)"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1985
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1987
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja abrir \"%s\"?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1986
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1988
msgid ""
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
"trusted sources."
@@ -652,74 +651,74 @@ msgstr ""
"Anexos podem causar danos ao seu sistema se abertos. Apenas abra arquivos de "
"fontes confiáveis."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1987
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1989
msgid "Don't _ask me again"
msgstr "Não me _pergunte novamente"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2005
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2007
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Um arquivo chamado \"%s\" já existe. Você deseja substituí-lo?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2007
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2009
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteúdo."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2010
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2012
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
#. Find out what to do with the inline composers.
#. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2308
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2310
msgid "Close open draft messages?"
msgstr "Fechar mensagens de rascunhos abertas?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2438
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2440
#, c-format
msgid "Empty all email from your %s folder?"
msgstr "Esvaziar todos os e-mails de sua pasta %s?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2439
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2441
msgid "This removes the email from Geary and your email server."
msgstr "Isto remove o e-mail do Geary e do seu servidor de e-mail."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2440
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2442
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Isso não pode ser desfeito."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2441
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2443
#, c-format
msgid "Empty %s"
msgstr "Esvaziar %s"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2458
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2460
#, c-format
msgid "Error emptying %s"
msgstr "Erro ao esvaziar %s"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2488
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2490
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Você deseja descartar permanentemente essa mensagem?"
msgstr[1] "Você deseja descartar permanentemente essas mensagens?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2490
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2492
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2521
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2523
msgid "Undo archive (Ctrl+Z)"
msgstr "Desfazer arquivamento (Ctrl+Z)"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2536
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2538
msgid "Undo trash (Ctrl+Z)"
msgstr "Desfazer exclusão (Ctrl+Z)"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2589
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2591
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "Desfazer (Ctrl+Z)"
@@ -1137,8 +1136,8 @@ msgid ""
"Selecting \"Don't Trust This Server\" will cause Geary not to access this "
"server."
msgstr ""
-"Selecionar \"Não confiar nesse servidor\" vai resultar em o Geary não acessar "
-"a esse servidor."
+"Selecionar \"Não confiar nesse servidor\" vai resultar em o Geary não "
+"acessar a esse servidor."
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:54
msgid "Geary will not add or update this email account."
@@ -1450,126 +1449,227 @@ msgstr "Arquivar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#. Map of user-supplied search field names to column names.
-#. / Can be typed in the search box like attachment:file.txt to find
-#. / messages with attachments with a particular name. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:705
+#. Map of possibly translated search operator names and values
+#. to English/internal names and values. We include the
+#. English version anyway so that when translations provide a
+#. localised version of the operator names but have not also
+#. translated the user manual, the English version in the
+#. manual still works.
+#. Can be typed in the search box like "attachment:file.txt"
+#. to find messages with attachments with a particular name.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:99
+msgctxt "Search operator"
msgid "attachment"
msgstr "anexo"
-#. / Can be typed in the search box like bcc:johndoe example com to find
-#. / messages bcc'd to a particular person. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#. Fields we allow the token to be "me" as in from:me.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:709
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
+#. Can be typed in the search box like
+#. "bcc:johndoe example com" to find messages bcc'd to a
+#. particular person.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:108
+msgctxt "Search operator"
msgid "bcc"
msgstr "cco"
-#. / Can be typed in the search box like body:word to find the word only
-#. / if it occurs in the body of a message. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:713
+#. Can be typed in the search box like "body:word" to find
+#. "word" only if it occurs in the body of a message.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:116
+msgctxt "Search operator"
msgid "body"
msgstr "corpo"
-#. / Can be typed in the search box like cc:johndoe example com to find
-#. / messages cc'd to a particular person. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:717
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
+#. Can be typed in the search box like
+#. "cc:johndoe example com" to find messages cc'd to a
+#. particular person.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:125
+msgctxt "Search operator"
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#. / Can be typed in the search box like from:johndoe example com to
-#. / find messages from a particular sender. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:721
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
+#. Can be typed in the search box like
+#. "from:johndoe example com" to find messages from a
+#. particular sender.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:134
+msgctxt "Search operator"
msgid "from"
msgstr "de"
-#. / Can be typed in the search box like subject:word to find the word
-#. / only if it occurs in the subject of a message. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:725
+#. Can be typed in the search box like "is:unread" to find
+#. messages that are read, unread, or starred.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:142
+msgctxt "Search operator"
+msgid "is"
+msgstr "é"
+
+#. Can be typed in the search box like "subject:word" to find
+#. "word" only if it occurs in the subject of a message.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary
+#. User Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:150
+msgctxt "Search operator"
msgid "subject"
msgstr "assunto"
-#. / Can be typed in the search box like to:johndoe example com to find
-#. / messages received by a particular person. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:729
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
+#. Can be typed in the search box like
+#. "to:johndoe example com" to find messages received by a
+#. particular person.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:159
+msgctxt "Search operator"
msgid "to"
msgstr "para"
-#. / Can be typed in the search box like is:read, is:unread or is:starred
-#. / to find messages that are read, unread, or starred. The translated
-#. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:733
-msgid "is"
-msgstr "é"
+#. Can be typed in the search box after "to:", "cc:" and
+#. "bcc:" e.g.: "to:me". Matches conversations that are
+#. addressed to the user.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:180
+msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user"
+msgid "me"
+msgstr "eu"
-#. "me" can be typed like from:me or cc:me, etc. as a shorthand
-#. to find mail to or from yourself in search. The translated
-#. string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:753
+#. Can be typed in the search box after "from:" i.e.:
+#. "from:me". Matches conversations were sent by the user.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:192
+msgctxt "Search operator value - mail sent by the user"
msgid "me"
msgstr "eu"
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:1207
-#| msgid "%d unread"
-#| msgid_plural "%d unread"
+#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.:
+#. "is:read". Matches conversations that are flagged as read.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:204
+msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "read"
msgstr "lido"
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:1209
-#| msgid "%d unread"
-#| msgid_plural "%d unread"
-msgid "unread"
-msgstr "não lida"
-
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:1211
-#| msgid "Starred"
+#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.:
+#. "is:starred". Matches conversations that are flagged as
+#. starred.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:215
+msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "starred"
-msgstr "com estrela"
+msgstr "com-estrela"
+
+#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.:
+#. "is:unread". Matches conversations that are flagged unread.
+#.
+#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
+#. or similar to combine words into one), should be short, and
+#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
+#. Guide.
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:225
+msgctxt "'is:' search operator value"
+msgid "unread"
+msgstr "não-lido"
-#. List of folder names to match for Drafts, separated by |. Please add localized common
-#. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well. The first in the list
-#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:575
+#. List of general possible folder names to match for the
+#. Draft mailbox. Separate names using a vertical bar and
+#. put the most common localized name to the front for the
+#. default. English names do not need to be included.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:625
msgid "Drafts | Draft"
msgstr "Rascunhos | Rascunho"
-#. List of folder names to match for Sent Mail, separated by |. Please add localized common
-#. names for the Sent Mail folder, leaving in the English names as well. The first in the list
-#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:580
+#. List of general possible folder names to match for the
+#. Sent mailbox. Separate names using a vertical bar and
+#. put the most common localized name to the front for the
+#. default. English names do not need to be included.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:634
msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail"
msgstr "Enviados | Correios enviados | E-mails enviados"
-#. List of folder names to match for Spam, separated by |. Please add localized common
-#. names for the Spam folder, leaving in the English names as well. The first in the list
-#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:585
+#. The localised name(s) of the Sent folder name as used
+#. by MS Outlook/Exchange.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:639
+msgctxt "Outlook localised name"
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Itens enviados"
+
+#. List of general possible folder names to match for the
+#. Spam mailbox. Separate names using a vertical bar and
+#. put the most common localized name to the front for the
+#. default. English names do not need to be included.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:649
msgid ""
"Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email "
"| Bulk E-Mail"
msgstr "Spam | Lixo eletrônico"
-#. List of folder names to match for Trash, separated by |. Please add localized common
-#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
-#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:590
+#. List of general possible folder names to match for the
+#. Trash mailbox. Separate names using a vertical bar and
+#. put the most common localized name to the front for the
+#. default. English names do not need to be included.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:659
msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
msgstr "Lixeira | Lixo"
-#. List of folder names to match for Archive, separated by |. Please add localized common
-#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
-#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:595
+#. The localised name(s) of the Trash folder name as used
+#. by MS Outlook/Exchange.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:664
+msgctxt "Outlook localised name"
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Itens excluídos"
+
+#. List of general possible folder names to match for the
+#. Archive mailbox. Separate names using a vertical bar
+#. and put the most common localized name to the front for
+#. the default. English names do not need to be included.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:674
msgid "Archive | Archives"
msgstr ""
"Arquivo | Arquivos | Arquivado | Arquivados | Arquivamento | Archive | "
@@ -2173,6 +2273,18 @@ msgstr "Endereço de e-mail:"
msgid "Geary update in progress…"
msgstr "Atualização do Geary em progresso…"
+#~ msgid "Search for more languages"
+#~ msgstr "Procurar por mais idiomas"
+
+#~ msgid "Attach File (Ctrl+T)"
+#~ msgstr "Anexar um arquivo (Ctrl+T)"
+
+#~ msgid "Select spell checking language"
+#~ msgstr "Selecione o idioma da verificação ortográfica"
+
+#~ msgid "Spelling language"
+#~ msgstr "Idioma para verificação"
+
#~| msgid "Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
#~ msgid "Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
#~ msgstr "Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]