[gnome-software] Updated Turkish translation



commit af4d98103b4dc1621be4597c6b90f8250c6f1121
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Thu Jun 16 00:45:04 2016 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  163 ++++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c3b4ae7..526a3c7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-10 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 03:44+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Uygulama Klasörüne Ekle"
 
 #: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:322
 #: ../src/gs-review-dialog.ui.h:3 ../src/gs-shell-details.c:363
-#: ../src/gs-shell-installed.c:537 ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:5
+#: ../src/gs-shell-installed.c:540 ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:5
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
@@ -625,24 +625,24 @@ msgstr "%s kaldırılacak ve tekrar kullanmak için yeniden kurmanız gerekecek.
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:984
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1021
 msgid "OS Updates"
 msgstr "İşletim Sistemi Güncellemeleri"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:989
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1026
 msgid "Includes performance, stability and security improvements."
 msgstr "Performans, kararlılık ve güvenlik geliştirmeleri içerir."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1679 ../src/gs-shell-extras.c:386
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1720 ../src/gs-shell-extras.c:386
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "%s biçimi için kullanılabilir ek kodek yok."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1682
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "özgür olmayan"
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:38 ../src/gs-shell-installed.c:442
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:38 ../src/gs-shell-installed.c:445
 #: ../src/gs-update-list.c:130 ../src/plugins/gs-desktop-common.c:303
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Eklentiler"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Failed to find any search results"
 msgstr "Herhangi bir arama sonucu bulunamadı"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:812
+#: ../src/gs-shell-extras.c:813
 #, c-format
 msgid "%s file format"
 msgstr "%s dosya biçimi"
@@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr "Kod çözücüler sayfası"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:432
+#: ../src/gs-shell-installed.c:435
 msgid "System Applications"
 msgstr "Sistem Uygulamaları"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:545
+#: ../src/gs-shell-installed.c:548
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Öğeleri seçmek için tıklayın"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:748
+#: ../src/gs-shell-installed.c:751
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
@@ -1370,22 +1370,22 @@ msgid "There are no reviews to moderate"
 msgstr "Yönetilecek inceleme yok"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:417
+#: ../src/gs-shell-overview.c:421
 msgid "Recommended Audio & Video Applications"
 msgstr "Önerilen Ses ve Görüntü Uygulamaları"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:422
+#: ../src/gs-shell-overview.c:426
 msgid "Recommended Games"
 msgstr "Önerilen Oyunlar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:427
+#: ../src/gs-shell-overview.c:431
 msgid "Recommended Graphics Applications"
 msgstr "Önerilen Grafik Uygulamaları"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:432
+#: ../src/gs-shell-overview.c:436
 msgid "Recommended Productivity Applications"
 msgstr "Önerilen Verimlilik Uygulamaları"
 
@@ -1504,18 +1504,18 @@ msgid "_Install All"
 msgstr "Tümünü _Kur"
 
 #. TRANSLATORS: this is an offline update
-#: ../src/gs-shell-updates.c:520 ../src/gs-shell-updates.c:1341
+#: ../src/gs-shell-updates.c:520 ../src/gs-shell-updates.c:1350
 msgid "Restart & _Install"
 msgstr "Yeniden Başlat ve _Kur"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:879
+#: ../src/gs-shell-updates.c:880
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "Ücret uygulanabilir"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:883
+#: ../src/gs-shell-updates.c:884
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -1525,48 +1525,48 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:887
+#: ../src/gs-shell-updates.c:888
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "Yine de Denetle"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:903
+#: ../src/gs-shell-updates.c:904
 msgid "No Network"
 msgstr "Ağ Yok"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:907
+#: ../src/gs-shell-updates.c:908
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Güncellemeleri denetlemek için İnternet erişimi gerekir."
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:911
+#: ../src/gs-shell-updates.c:912
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Ağ Ayarları"
 
 #. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1013
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1014
 msgid "Updates have been installed"
 msgstr "Güncellemeler kuruldu."
 
 #. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1015
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1016
 msgid "A restart is required for them to take effect."
 msgstr "Bunların etkili olması için yeniden başlatmanız gerekiyor."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1017 ../src/gs-update-monitor.c:102
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1018 ../src/gs-update-monitor.c:102
 msgid "Not Now"
 msgstr "Şimdi Değil"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1019
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1020
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1359
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1368
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Güncellemeleri denetle"
 
@@ -2061,17 +2061,17 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:417
 msgid "Cartoon characters in unsafe situations"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi karakterler güvensiz durumlarda"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:420
 msgid "Cartoon characters in aggressive conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi karakterler saldırgan çatışma halinde"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:423
 msgid "Graphic violence involving cartoon characters"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi karakterlerin dahil olduğu görsel şiddet"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: ../src/gs-common.c:426
@@ -2510,7 +2510,6 @@ msgstr "Yazılım kataloğu indiriliyor"
 
 #. TRANSLATORS: initial start
 #: ../src/gs-shell-loading.c:71
-#| msgid "Software Updates Failed"
 msgid "Software catalog is being loaded"
 msgstr "Yazılım kataloğu yükleniyor"
 
@@ -2520,7 +2519,6 @@ msgid "Loading page"
 msgstr "Sayfa yükleniyor"
 
 #: ../src/gs-shell-loading.ui.h:2
-#| msgid "Setting up updates…"
 msgid "Starting up…"
 msgstr "Başlatılıyor…"
 
@@ -2550,14 +2548,11 @@ msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:54
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Development"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:57
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
-#| msgid "Debuggers"
 msgctxt "Menu of Development"
 msgid "Debuggers"
 msgstr "Hata Ayıklayıcılar"
@@ -2573,359 +2568,266 @@ msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:72
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Education"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:75
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Astronomy"
 msgctxt "Menu of Education"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomi"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:78
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Chemistry"
 msgctxt "Menu of Education"
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kimya"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:81
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Languages"
 msgctxt "Menu of Education"
 msgid "Languages"
 msgstr "Diller"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:85
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Math"
 msgctxt "Menu of Education"
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:94
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:97
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:100
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Action"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Action"
 msgstr "Aksiyon"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:103
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Adventure"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Adventure"
 msgstr "Macera"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:106
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Arcade"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Arcade"
 msgstr "Arcade"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:109
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Blocks"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Blocks"
 msgstr "Bloklar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:112
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Board"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Board"
 msgstr "Tahta"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:115
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Card"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Card"
 msgstr "Kart"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:118
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Emulators"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Emulators"
 msgstr "Emülatörler"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:121
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Kids"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Kids"
 msgstr "Çocuklar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:124
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Logic"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Logic"
 msgstr "Mantık"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:127
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Role Playing"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Role Playing"
 msgstr "Rol Yapma"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:130
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Sports"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Sports"
 msgstr "Spor"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:134
-#| msgctxt "Menu subcategory of Games"
-#| msgid "Strategy"
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Strategy"
 msgstr "Strateji"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:142
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Graphics"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:145
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Graphics"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:148
-#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
-#| msgid "3D Graphics"
 msgctxt "Menu of Graphics"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "3B Grafik"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:151
-#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
-#| msgid "Photography"
 msgctxt "Menu of Graphics"
 msgid "Photography"
 msgstr "Fotoğrafçılık"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:154
-#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
-#| msgid "Scanning"
 msgctxt "Menu of Graphics"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Tarama"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:157
-#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
-#| msgid "Vector Graphics"
 msgctxt "Menu of Graphics"
 msgid "Vector Graphics"
 msgstr "Vektör Grafikleri"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:160
-#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
-#| msgid "Viewer"
 msgctxt "Menu of Graphics"
 msgid "Viewers"
 msgstr "Görüntüleyiciler"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:168
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Office"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:171
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Office"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:174
-#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
-#| msgid "Calendar"
 msgctxt "Menu of Office"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:178
-#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
-#| msgid "Database"
 msgctxt "Menu of Office"
 msgid "Database"
 msgstr "Veri Tabanı"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:181
-#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
-#| msgid "Finance"
 msgctxt "Menu of Office"
 msgid "Finance"
 msgstr "Finans"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:185
-#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
-#| msgid "Word Processor"
 msgctxt "Menu of Office"
 msgid "Word Processor"
 msgstr "Kelime İşlemci"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:194
-#| msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
-#| msgid "Fonts"
 msgctxt "Menu of Addons"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Yazı Tipleri"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:197
-#| msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
-#| msgid "Codecs"
 msgctxt "Menu of Addons"
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kod Çözücüler (Kodekler)"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:200
-#| msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
-#| msgid "Input Sources"
 msgctxt "Menu of Addons"
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Girdi Kaynakları"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:203
-#| msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
-#| msgid "Language Packs"
 msgctxt "Menu of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Dil Paketleri"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:206
-#| msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
-#| msgid "Shell Extensions"
 msgctxt "Menu of Addons"
 msgid "Shell Extensions"
 msgstr "Kabuk Uzantıları"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:209
-#| msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
-#| msgid "Localization"
 msgctxt "Menu of Addons"
 msgid "Localization"
 msgstr "Yerelleştirme"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:217
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Science"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:220
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Science"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:223
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Artificial Intelligence"
 msgctxt "Menu of Science"
 msgid "Artificial Intelligence"
 msgstr "Yapay Zeka"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:226
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Astronomy"
 msgctxt "Menu of Science"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomi"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:229
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Chemistry"
 msgctxt "Menu of Science"
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kimya"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:232
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Math"
 msgctxt "Menu of Science"
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:237
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Robotics"
 msgctxt "Menu of Science"
 msgid "Robotics"
 msgstr "Robotik"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:245
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Communication"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:248
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Communication"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:251
-#| msgctxt "Menu subcategory of Internet"
-#| msgid "Chat"
 msgctxt "Menu of Communication"
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:258
-#| msgctxt "Menu subcategory of Internet"
-#| msgid "News"
 msgctxt "Menu of Communication"
 msgid "News"
 msgstr "Haberler"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:262
-#| msgctxt "Menu subcategory of Internet"
-#| msgid "Web Browser"
 msgctxt "Menu of Communication"
 msgid "Web Browsers"
 msgstr "Web Tarayıcıları"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:270
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Utility"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:273
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Utility"
 msgid "Featured"
 msgstr "Öne Çıkanlar"
 
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:276
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
-#| msgid "Text Editor"
 msgctxt "Menu of Utility"
 msgid "Text Editors"
 msgstr "Metin Düzenleyiciler"
@@ -2937,7 +2839,6 @@ msgstr "Ses ve Görüntü"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:288
-#| msgid "Development Tools"
 msgid "Developer Tools"
 msgstr "Geliştirme Araçları"
 
@@ -2953,8 +2854,6 @@ msgstr "Oyunlar"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
 #: ../src/plugins/gs-desktop-common.c:297
-#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
-#| msgid "Photography"
 msgid "Graphics & Photography"
 msgstr "Grafik ve Fotoğrafçılık"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]