[gnome-calculator] Updated Friulian translation



commit ae370832feb1bb77f9b8393a162bf2ec772e14a8
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Jun 9 14:02:29 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 9194eaf..39a0a5c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
 "bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-10 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 15:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-09 16:02+0200\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2213,168 +2213,168 @@ msgstr "exbibyte,EiB"
 
 #: ../lib/unit.vala:115
 msgid "Zettabits"
-msgstr ""
+msgstr "Zettabit"
 
 #: ../lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
-msgstr ""
+msgstr "zettabit,Zb"
 
 #: ../lib/unit.vala:116
 msgid "Zettabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Zettabyte"
 
 #: ../lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
-msgstr ""
+msgstr "zettabyte,ZB"
 
 #: ../lib/unit.vala:117
 msgid "Zebibits"
-msgstr ""
+msgstr "Zebibit"
 
 #: ../lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
-msgstr ""
+msgstr "%s Zib"
 
 #: ../lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
-msgstr ""
+msgstr "zebibit,Zib"
 
 #: ../lib/unit.vala:118
 msgid "Zebibytes"
-msgstr ""
+msgstr "Zebibyte"
 
 #: ../lib/unit.vala:118
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "%s ZiB"
 
 #: ../lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "zebibyte,ZiB"
 
 #: ../lib/unit.vala:119
 msgid "Yottabits"
-msgstr ""
+msgstr "Yottabit"
 
 #: ../lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
-msgstr ""
+msgstr "%s Yb"
 
 #: ../lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
-msgstr ""
+msgstr "yottabit,Yb"
 
 #: ../lib/unit.vala:120
 msgid "Yottabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Yottabyte"
 
 #: ../lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
-msgstr ""
+msgstr "%s YB"
 
 #: ../lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
-msgstr ""
+msgstr "yottabyte,YB"
 
 #: ../lib/unit.vala:121
 msgid "Yobibits"
-msgstr ""
+msgstr "Yobibit"
 
 #: ../lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
-msgstr ""
+msgstr "%s Yib"
 
 #: ../lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
-msgstr ""
+msgstr "yobibit,Yib"
 
 #: ../lib/unit.vala:122
 msgid "Yobibytes"
-msgstr ""
+msgstr "Yobibyte"
 
 #: ../lib/unit.vala:122
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
-msgstr ""
+msgstr "%s YiB"
 
 #: ../lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
-msgstr ""
+msgstr "yobibyte,YiB"
 
 #: ../lib/unit.vala:124
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valude"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
 #: ../lib/unit.vala:130
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
-msgstr ""
+msgstr "%%s %s"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:21
 msgid "Solve given equation"
-msgstr ""
+msgstr "Risolf la ecuazion dade"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:22
 msgid "Start with given equation"
-msgstr ""
+msgstr "Tache cun la ecuazion dade"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:23
 msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre il numar di version"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
 #: ../src/gnome-calculator.vala:208
 msgid "Unable to open help file"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil vierzi il file di jutori"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
 #: ../src/gnome-calculator.vala:238
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Fabio Tomat, <f t public gmail com>"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:244
 msgid "About Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Informazions su Calcoladorie"
 
 #. Short description in the about dialog
 #: ../src/gnome-calculator.vala:252
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr ""
+msgstr "Calcoladorie cun modalitât finanziarie e sientifiche."
 
 #. Configure buttons
 #. Tooltip for the Pi button
 #: ../src/math-buttons.vala:292
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr ""
+msgstr "Pi grec [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
 #: ../src/math-buttons.vala:294
 msgid "Euler’s Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numar di Euleri"
 
 #. Tooltip for the subscript button
 #: ../src/math-buttons.vala:298
 msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr ""
+msgstr "Modalitât deponent [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
 #: ../src/math-buttons.vala:300


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]