[gimp-help-2] Fix typos spotted by disq and reported in #748930



commit 5290ab978ed407ab1d635eea02220912d9b9bf0a
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Fri Jun 3 02:23:52 2016 +0300

    Fix typos spotted by disq and reported in #748930

 po/ru/concepts.po              |   24 ++++++++++++------------
 po/ru/dialogs.po               |   28 +++++++++++++++-------------
 po/ru/filters/alpha-to-logo.po |    6 ++++--
 po/ru/filters/decor.po         |    9 +++++----
 po/ru/filters/web.po           |    3 ++-
 po/ru/glossary.po              |   19 ++++++++++---------
 po/ru/using.po                 |   11 ++++++-----
 7 files changed, 54 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru/concepts.po b/po/ru/concepts.po
index cac1020..65fed12 100644
--- a/po/ru/concepts.po
+++ b/po/ru/concepts.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-#
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010, 2011.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2013
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010, 2011, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:33+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:17+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:19+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Если вы хотите <emphasis>сделать прозрачным
 
 #: src/concepts/selection.xml:246(para)
 msgid "The simplest method is to use 
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>, which gives complete 
transparency to a selection."
-msgstr "Самый простой вариант это использовать комманду 
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Стереть</guimenuitem></menuchoice>, которая даёт полную 
прозрачность выделению."
+msgstr "Самый простой вариант это использовать команду 
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Стереть</guimenuitem></menuchoice>, которая даёт полную 
прозрачность выделению."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Когда вы находитесь в режиме быстрой ма
 
 #: src/concepts/qmask.xml:86(para)
 msgid "To save a QuickMask selection to a new channel; Make sure that there is a selection and that 
QuickMask mode is not active in the image window. Use <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Save 
to Channel</guimenuitem></menuchoice>. to create a new channel in the channel dialog called 
<quote>SelectionMask copy</quote> (repeating this command creates <quote>..copy#1</quote>, 
<quote>...copy#2</quote> and so on...)."
-msgstr "Для сохранения выделения в канале вместе с быстрой маской выберите в меню изображения 
<menuchoice><guimenuitem>Выделение</guimenuitem><guimenuitem>Сохранить в канале</guimenuitem></menuchoice>. 
Это создаст новый канал в диалоге каналов с названием <quote>SelectionMask копия</quote> (при повторе этой 
комманды будут созданы <quote>…копия#1</quote>, <quote>…копия#2</quote> и т.д.)."
+msgstr "Для сохранения выделения в канале вместе с быстрой маской выберите в меню изображения 
<menuchoice><guimenuitem>Выделение</guimenuitem><guimenuitem>Сохранить в канале</guimenuitem></menuchoice>. 
Это создаст новый канал в диалоге каналов с названием <quote>SelectionMask копия</quote> (при повторе этой 
команды будут созданы <quote>…копия#1</quote>, <quote>…копия#2</quote> и т.д.)."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:101(para)
 msgid "In QuickMask mode, Cut and Paste act on the selection rather than the image. You can sometimes make 
use of this as the most convenient way of transferring a selection from one image to another."
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Пример альфа-канала: альфа-канал добавл
 
 #: src/concepts/layers.xml:209(para)
 msgid "We used the 
<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transparency</guimenuitem><guisubmenu>Add Alpha 
Channel</guisubmenu></menuchoice> command, on the Background layer. Now, the left part of the image is fully 
transparent and has the color of the page the image is lying on. The left part of the Alpha Channel thumbnail 
is black (transparent) in the Channel Dialog."
-msgstr "Мы использовали комманду 
<menuchoice><guimenu>Слой</guimenu><guimenuitem>Прозрачность</guimenuitem><guisubmenu>Добавить канал 
альфа</guisubmenu></menuchoice>, которая доступна только для слоя фона. Теперь, левая часть изображения 
полностью прозрачна и с цветом страница, на которой находится изображение. Левая часть пиктограммы канала 
альфа в диалоге каналов чёрная (прозрачная)."
+msgstr "Мы использовали команду 
<menuchoice><guimenu>Слой</guimenu><guimenuitem>Прозрачность</guimenuitem><guisubmenu>Добавить канал 
альфа</guisubmenu></menuchoice>, которая доступна только для слоя фона. Теперь, левая часть изображения 
полностью прозрачна и с цветом страница, на которой находится изображение. Левая часть пиктограммы канала 
альфа в диалоге каналов чёрная (прозрачная)."
 
 #: src/concepts/layers.xml:231(term)
 msgid "Layer type"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid ""
 "If you change languages often, you can create a batch file to change the language. Open NotePad. Type the 
following commands (for french for instance): <literallayout><userinput>set lang=fr\n"
 "start gimp-2.6.exe</userinput></literallayout> Save this file as <filename>GIMP-FR.BAT</filename> (or 
another name, but always with a <filename class=\"extension\">.BAT</filename> extension). Create a shortcut 
and drag it to your desktop."
 msgstr ""
-"Если вы часто изменяете язык, вы можете создать коммандный файл. Откройте NotePad. Введите следующее (на 
пример, для русского): <literallayout>\n"
+"Если вы часто изменяете язык, вы можете создать командный файл. Откройте NotePad. Введите следующее (на 
пример, для русского): <literallayout>\n"
 "              set lang=ru\n"
 "              cd c:\\Program Files\\GIMP-2.6\\bin\n"
 "              GIMP-2.6.exe\n"
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Обычно нет необходимости задавать каки
 
 #: src/concepts/intro.xml:170(para)
 msgid "Command line arguments must be in the command line that you use to start <acronym>GIMP</acronym> as 
<command>gimp-2.6 [OPTION...] [FILE|URI...]</command>."
-msgstr "Для использования параметров коммандной строки, их нужно ввести на коммандной строке, с которой вы 
запускаете <acronym>GIMP</acronym> в следующем формате: <command>gimp-2.6 [Параметр…] 
[Файл|Место…]</command>."
+msgstr "Для использования параметров командной строки, их нужно ввести на командной строке, с которой вы 
запускаете <acronym>GIMP</acronym> в следующем формате: <command>gimp-2.6 [Параметр…] 
[Файл|Место…]</command>."
 
 #: src/concepts/intro.xml:177(term)
 msgid "-?, --help"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Использовать альтернативный системный
 
 #: src/concepts/intro.xml:302(term)
 msgid "-b, --batch=<replaceable>commands</replaceable>"
-msgstr "-b, --batch=<replaceable>комманды</replaceable>"
+msgstr "-b, --batch=<replaceable>команды</replaceable>"
 
 #: src/concepts/intro.xml:306(para)
 msgid "Execute the set of commands non-interactively. The set of commands is typically in the form of a 
script that can be executed by one of the <acronym>GIMP</acronym> scripting extensions. When the command is 
<userinput>-</userinput>, commands are read from standard input."
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "--batch-interpreter=<replaceable>процедура</replaceable>"
 
 #: src/concepts/intro.xml:318(para)
 msgid "Specify the procedure to use to process batch commands. The default procedure is Script-Fu."
-msgstr "Процедура, используемая для выполнения набора комманд. По умолчанию, язык процедур — Script-Fu."
+msgstr "Процедура, используемая для выполнения набора команд. По умолчанию, язык процедур — Script-Fu."
 
 #: src/concepts/intro.xml:323(term)
 msgid "--console-messages"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "<emphasis>Область статуса:</emphasis> Область ст
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:199(para)
 msgid "Note that the memory used by the image is very different from the image file size. For instance, a 
70Kb .PNG image may occupy 246Kb in memory when displayed. There are two primary reasons the difference in 
memory usage. First, a .PNG file is compressed format, and the image is reconstituted in memory in 
uncompressed form. Second, <acronym>GIMP</acronym> uses extra memory, and copies of the image, for use by the 
Undo command."
-msgstr "Заметьте, что объём занимаемой изображением памяти сильно отличается от размера файла изображения. 
Например, 60Kb изображение <filename>.PNG</filename> займёт 246Kb памяти при просмотре. Это происходит по 
двум причинам. Во-первых, изображение раскомпрессируется из файла <filename>.PNG</filename>. Во-первых, 
<acronym>GIMP</acronym> держит в памяти копию изображения для комманды отмены."
+msgstr "Заметьте, что объём занимаемой изображением памяти сильно отличается от размера файла изображения. 
Например, 60Kb изображение <filename>.PNG</filename> займёт 246Kb памяти при просмотре. Это происходит по 
двум причинам. Во-первых, изображение раскомпрессируется из файла <filename>.PNG</filename>. Во-первых, 
<acronym>GIMP</acronym> держит в памяти копию изображения для команды отмены."
 
 #. 10
 #: src/concepts/imagewindow.xml:213(para)
diff --git a/po/ru/dialogs.po b/po/ru/dialogs.po
index 09ef413..361285c 100644
--- a/po/ru/dialogs.po
+++ b/po/ru/dialogs.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+# Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 08:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:19+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1363,7 +1365,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Вы можете использовать их с инструментами <link linkend=\"gimp-tool-bucket-"
 "fill\">Заливка</link><link linkend=\"gimp-tool-clone\">Штамп</link> и с "
-"коммандой Заливка текстурой."
+"командой Заливка текстурой."
 
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
@@ -1633,7 +1635,7 @@ msgid ""
 "use the Copy (or Cut) command again. It will disappear when you close GIMP."
 msgstr ""
 "При копировании текстуры она появляется в левом верхнем углу диалога "
-"текстур. Кисть сохранится до следующего применения комманды копирования или "
+"текстур. Кисть сохранится до следующего применения команды копирования или "
 "до закрытия GIMP."
 
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:291(title)
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgid ""
 "longer exists. To save the palette of an image, indexed or not, you must "
 "<emphasis>import</emphasis> it in fact from the image."
 msgstr ""
-"В предыдущих версиях GIMP была комманда <quote>Сохранить палитру</quote>. Её "
+"В предыдущих версиях GIMP была команда <quote>Сохранить палитру</quote>. Её "
 "больше нет. Чтобы сохранить палитру изображения, индексированное или нет, "
 "необходимо её <emphasis>импортировать</emphasis> из изображения."
 
@@ -2947,7 +2949,7 @@ msgid ""
 "This command allows you to copy the palette file location to clipboard. You "
 "can then paste it in a text editor."
 msgstr ""
-"Эта комманда позволяет скопировать путь файла палитры в буфер. Затем его "
+"Эта команда позволяет скопировать путь файла палитры в буфер. Затем его "
 "можно скопировать в тесктовый редактор."
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:460(para)
@@ -5814,7 +5816,7 @@ msgstr "Тип левого/правого цвета"
 
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:297(para)
 msgid "This command opens a submenu:"
-msgstr "Эта комманда открывает подменю:"
+msgstr "Эта команда открывает подменю:"
 
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:299(title)
 msgid "The Left/Right color type sub-menu"
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgid ""
 "selected any other value than <guimenuitem>Fixed</guimenuitem> for the "
 "corresponding Left [Right] Color Type."
 msgstr ""
-"Эта комманда связана с предыдущей и недоступна пока выбран цвет для "
+"Эта команда связана с предыдущей и недоступна пока выбран цвет для "
 "соответствующего правого или левого типа цвета, а не значение "
 "<quote>фиксированый</quote>."
 
@@ -6592,7 +6594,7 @@ msgid ""
 "This command allows you to copy the gradient file location to the clipboard. "
 "You can then use it in a text editor."
 msgstr ""
-"Эта комманда позволяет скопировать место файла в буфер для последущей "
+"Эта команда позволяет скопировать место файла в буфер для последущей "
 "вставки, на пример, в текстовый редактор."
 
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:309(term)
@@ -6605,7 +6607,7 @@ msgid ""
 "can select width and height of the image as well as the gradient direction "
 "in the dialog window."
 msgstr ""
-"Эта комманда создаёт предварительное изображение, заполненное выделенным "
+"Эта команда создаёт предварительное изображение, заполненное выделенным "
 "градиентом. Возможно указать ширину и высоту изображения и направления "
 "градиента в диалоге."
 
@@ -9586,9 +9588,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, command, you "
 "can open the brush as a new image."
 msgstr ""
-"Другие комманды этого меню описаны с кнопками, кроме кнопки "
+"Другие команды этого меню описаны с кнопками, кроме кнопки "
 "<guilabel>Скопировать расположение кисти</guilabel>, копирующей "
-"местонахождение кисти в буфер. Используя комманду <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"местонахождение кисти в буфер. Используя команду <menuchoice><guimenu>Файл</"
 "guimenu><guimenuitem>Расположение</guimenuitem></menuchoice>, можно открыть "
 "кисть как новое изображение."
 
@@ -9745,9 +9747,9 @@ msgid ""
 "quote> dialog. This brush will persist until you use the Copy command again. "
 "It disappears when you close GIMP."
 msgstr ""
-"При использовании комманды <quote>Скопировать в буфер</quote> эта копия "
+"При использовании команды <quote>Скопировать в буфер</quote> эта копия "
 "появляется как кисть в верхнем левом углу диалога кистей. Эта кисть "
-"сохранится до следующего использования комманды копии или до закрытия GIMP."
+"сохранится до следующего использования команды копии или до закрытия GIMP."
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:536(title)
 msgid "A new <quote>Clipboard Brush</quote>"
diff --git a/po/ru/filters/alpha-to-logo.po b/po/ru/filters/alpha-to-logo.po
index a11c6b9..1079a0d 100644
--- a/po/ru/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/ru/filters/alpha-to-logo.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+# Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-14 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-01 21:17+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:19+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1809,7 +1811,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Чтобы сделать отражение более натуральным, сожмите изображение (фильтр "
 "уменьшает высоту до 85% от начальной). Это можно сделать, на пример, с "
-"помощью комманды Масштаб слоя или инструмента <link linkend=\"gimp-tool-scale"
+"помощью команды Масштаб слоя или инструмента <link linkend=\"gimp-tool-scale"
 "\">Масштаб</link>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:157(para)
diff --git a/po/ru/filters/decor.po b/po/ru/filters/decor.po
index ffe7e8a..bae6c22 100644
--- a/po/ru/filters/decor.po
+++ b/po/ru/filters/decor.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+# Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 14:41-0000\n"
-"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:19+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1215,7 +1216,7 @@ msgid ""
 "If this command remains grayed out although the image is in grayscale mode, "
 "check for an Alpha channel and delete it."
 msgstr ""
-"Если эта комманда недоступна, а изображение серое, необходимо проверить "
+"Если эта команда недоступна, а изображение серое, необходимо проверить "
 "наличие канала альфа и удалить его, если он есть."
 
 #: src/filters/decor/chrome-it.xml:74(title)
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgid ""
 "If this command remains grayed out although the image is grayscale, check "
 "for an Alpha channel and delete it."
 msgstr ""
-"Если эта комманда недоступна, а изображение серое, необходимо проверить "
+"Если эта команда недоступна, а изображение серое, необходимо проверить "
 "наличие канала альфа и удалить его, если он есть."
 
 #: src/filters/decor/carve-it.xml:78(title)
diff --git a/po/ru/filters/web.po b/po/ru/filters/web.po
index b840fa7..b4f8432 100644
--- a/po/ru/filters/web.po
+++ b/po/ru/filters/web.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid ""
 "embedded in an HTML document."
 msgstr ""
 "Этот фильтр хорош для создания изображений для интернета, чуствительных к "
-"нажатию мышки. Он разрезает изображение (так же, как и комманда <link linkend="
+"нажатию мышки. Он разрезает изображение (так же, как и команда <link linkend="
 "\"plug-in-guillotine\">Гильотина</link>) по вертикальным и горизонтальным "
 "направляющим и производит набор подизображений. В то же время он создаёт "
 "часть кода HTML для таблицы, сохраняемой в тектстовом файле. Каждая ячейка "
diff --git a/po/ru/glossary.po b/po/ru/glossary.po
index 9a143f8..3f21a49 100644
--- a/po/ru/glossary.po
+++ b/po/ru/glossary.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-# Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2009.
+# Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2009, 2011.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:35+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:19+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Буфер обмена"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:271(para)
 msgid "The Clipboard is a temporary area of memory which is used to transfer data between applications or 
documents. It is used when you Cut, Copy or Paste data in <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "Буфер обмена — временная область памяти, используемая для перемещения данных между приложениями и 
документами. Он используется в <acronym>GIMP</acronym> при запуске комманд <quote>Вырезать</quote>, 
<quote>Скопировать</quote> и  <quote>Вставить</quote>."
+msgstr "Буфер обмена — временная область памяти, используемая для перемещения данных между приложениями и 
документами. Он используется в <acronym>GIMP</acronym> при запуске команд <quote>Вырезать</quote>, 
<quote>Скопировать</quote> и  <quote>Вставить</quote>."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:276(para)
 msgid "The clipboard is implemented slightly differently under different operating systems. Under 
Linux/XFree, <acronym>GIMP</acronym> uses the XFree clipboard for text and the <acronym>GIMP</acronym> 
internal image clipboard for transferring images between image documents. Under other operating systems, the 
clipboard may work somewhat differently. See the <acronym>GIMP</acronym> documentation for your operating 
system for further information."
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Градация серого — режим кодирования цв
 
 #: src/glossary/glossary.xml:819(para)
 msgid "When you create a new image, you can choose to create it in Grayscale mode (which you can colorize 
later, by changing it to RGB mode). You can also change an existing image to grayscale by using the <link 
linkend=\"gimp-image-convert-grayscale\">Grayscale</link>, <link 
linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Desaturate</link>, <link 
linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Decompose</link>, <link 
linkend=\"plug-in-colors-channel-mixer\">Channel Mixer</link>, although not all formats will accept these 
changes. Although you can create images in Grayscale mode and convert images to it, it is not a color model, 
in the true sense of the word."
-msgstr "При создании изображения можно выбрать режим градации серого. Его позже можно пребразовать в 
цветное, сменив режим на RGB. Уже существующее изображение можно преобразовать в серое коммандами <link 
linkend=\"gimp-image-convert-grayscale\">Градация серого</link>, <link 
linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Уменьшить насыщенность</link>, <link 
linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Разобрать</link>, <link 
linkend=\"plug-in-colors-channel-mixer\">Микшер каналов</link>, но не все форматы примут изменения. И хотя 
можно создавать серые изображения и пребразовывать существующие в серые, это не цветовая модель в строгом 
смысле слова."
+msgstr "При создании изображения можно выбрать режим градации серого. Его позже можно пребразовать в 
цветное, сменив режим на RGB. Уже существующее изображение можно преобразовать в серое командами <link 
linkend=\"gimp-image-convert-grayscale\">Градация серого</link>, <link 
linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Уменьшить насыщенность</link>, <link 
linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Разобрать</link>, <link 
linkend=\"plug-in-colors-channel-mixer\">Микшер каналов</link>, но не все форматы примут изменения. И хотя 
можно создавать серые изображения и пребразовывать существующие в серые, это не цветовая модель в строгом 
смысле слова."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:831(para)
 msgid "As explained in <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB mode</link>, 24-bit <acronym>GIMP</acronym> images 
can have up to 256 levels of gray. If you change from Grayscale to RGB mode, your image will have an RGB 
structure with three color channels, but of course, it will still be gray."
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "В режиме индексированого цвета каждой 
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1083(para)
 msgid "See also the <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Indexed Palette</link> section and the 
<link linkend=\"gimp-image-convert-indexed\">Convert Image to Indexed Colors</link> command."
-msgstr "Обратитесь к главе <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Индексированая палитра</link> и 
комманде <link linkend=\"gimp-image-convert-indexed\">Преобразовать изображение в индексированое</link>."
+msgstr "Обратитесь к главе <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Индексированая палитра</link> и 
команде <link linkend=\"gimp-image-convert-indexed\">Преобразовать изображение в индексированое</link>."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1094(phrase)
 msgid "Interpolation"
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "<emphasis>Маска слоя</emphasis>: у каждого слоя м
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1285(para)
 msgid "<emphasis>Channel Mask</emphasis>, also called <emphasis>Selection Mask</emphasis>: Channel Masks 
determine the transparency of a selection. By painting on a Channel Mask with white, you remove the mask and 
increase the selection; with black, you reduce the selection. This procedure lets you create a selection very 
precisely. You can also save your selections to a Channel Mask with the <link 
linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Save to Channel</link> command. You can retrieve it later by using the 
<quote>Channel to selection</quote> command from the <link linkend=\"gimp-channel-menu\">Channel menu</link>. 
Channel masks are so important in <acronym>GIMP</acronym> that a special type has been implemented: the <link 
linkend=\"gimp-qmask\">Quick&nbsp;mask</link>. See the <link 
linkend=\"gimp-channel-mask\">Selection&nbsp;mask</link> section for more details."
-msgstr "<emphasis>Маска канала</emphasis>, или <emphasis>Маска выделения</emphasis>: определяет прозрачность 
выделения. Рисование на маске белым удаляет ту часть маски и увеличивает выделение, рисование чёрным 
увеличивает маску и уменьшает выделение. Эта процедура позволяет указать выделение с высокой точностью. 
Выделение также можно сохранить в маску канала при помощи комманды <link 
linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Сохранить в канал</link>. Его можно потом вызвать коммандой 
<quote>Канал в выделение</quote> из <link linkend=\"gimp-channel-menu\">Меню канала</link>. Маски канала 
настолько важны в  <a
 cronym>GIMP</acronym>, что был специально реализован особый тип этой маски: <link 
linkend=\"gimp-qmask\">Быстрая маска</link>. За подробностями обращайтесь к главе <link 
linkend=\"dialogs-selection-masks\">Маска выделения</link>."
+msgstr "<emphasis>Маска канала</emphasis>, или <emphasis>Маска выделения</emphasis>: определяет прозрачность 
выделения. Рисование на маске белым удаляет ту часть маски и увеличивает выделение, рисование чёрным 
увеличивает маску и уменьшает выделение. Эта процедура позволяет указать выделение с высокой точностью. 
Выделение также можно сохранить в маску канала при помощи команды <link 
linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Сохранить в канал</link>. Его можно потом вызвать командой <quote>Канал 
в выделение</quote> из <link linkend=\"gimp-channel-menu\">Меню канала</link>. Маски канала настолько важны в 
 <acron
 ym>GIMP</acronym>, что был специально реализован особый тип этой маски: <link linkend=\"gimp-qmask\">Быстрая 
маска</link>. За подробностями обращайтесь к главе <link linkend=\"dialogs-selection-masks\">Маска 
выделения</link>."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1310(phrase)
 msgid "Moir&eacute; Effect"
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 #~ "В добавок к этим каналам в <acronym>GIMP</acronym> можно создавать другие "
 #~ "каналы (или более правильно, маски каналов), которые показаны внизу "
 #~ "диалога каналов. Можно преобразовать маску канала в выделение при помощи "
-#~ "комманды <link linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Сохранить в канал</"
+#~ "команды <link linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Сохранить в канал</"
 #~ "link>. Канал также можно создать правым нажатием мыши на диалоге каналов "
 #~ "и выбором пункта <link linkend=\"gimp-channel-new\">Новый канал</link>. "
 #~ "За дополнительной информацией о масках каналов обращайтесь в раздел <link "
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 #~ "изображению автоматически при добавлении второго слоя. Его можно видеть в "
 #~ "диалоге каналов. Он даёт возможность слоям быть частично или полностью "
 #~ "прозрачными. Его нет у слоя фона, но его можно добавить к слою с помощью "
-#~ "комманды <quote>Добавить канал альфа</quote>."
+#~ "команды <quote>Добавить канал альфа</quote>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can also consider that an Alpha channel, although not visible, is "
diff --git a/po/ru/using.po b/po/ru/using.po
index 356e4a1..c5a3369 100644
--- a/po/ru/using.po
+++ b/po/ru/using.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-# Александр Прокудин <alexandre prokoudine gmail com>, 2010, 2011.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2013
+# Александр Прокудин <alexandre prokoudine gmail com>, 2010, 2011, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:46+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:19+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3540,7 +3541,7 @@ msgstr "Теперь выберите инструмент <link linkend=\"gimp-
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:430(para)
 msgid "Make sure only handL0k and its blue copy are visible. Right click on the Layer Dialog: Apply the 
<guimenuitem>Merge Visible Layers</guimenuitem> command with the option <guilabel>Expand as 
Necessary</guilabel>. You get a 60x30 pixels layer with the black hand on the left and the blue hand on the 
right. Rename it to <quote>handsL0</quote>."
-msgstr "Убедитесь, что только handL0k и его синяя копия показаны. Нажмите правой кнопкой на диалоге слоёв. 
Примените комманду <quote>Объединить видимые слои…</quote> с настройкой <quote>Расширить по мере 
надобности</quote>. Вы получите слой размером 60x30 точек с чёрной рукой слева и синей рукой справа. 
Переименуйте его на <quote>handsL0</quote>."
+msgstr "Убедитесь, что только handL0k и его синяя копия показаны. Нажмите правой кнопкой на диалоге слоёв. 
Примените команду <quote>Объединить видимые слои…</quote> с настройкой <quote>Расширить по мере 
надобности</quote>. Вы получите слой размером 60x30 точек с чёрной рукой слева и синей рукой справа. 
Переименуйте его на <quote>handsL0</quote>."
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:438(para)
 msgid "Repeat the same operations on the other layers."
@@ -3721,7 +3722,7 @@ msgstr "Другой способ"
 
 #: src/using/selections.xml:155(para)
 msgid "You can also use a more roundabout method to move a selection. Make it floating. Then you can move 
its content, emptying the origin, by click-and-dragging or keyboard arrow keys. To move without emptying, use 
copy-paste."
-msgstr "Выделение можно также переместить, сделав его плавающим. Тогда можно переместить его содержимое, 
удаляя оригинал, простым нажатием или с помощью клавиш-стрелок. Для перемещения без удаления, используйте 
комманды <quote>копировать</quote> и <quote>вставить</quote>."
+msgstr "Выделение можно также переместить, сделав его плавающим. Тогда можно переместить его содержимое, 
удаляя оригинал, простым нажатием или с помощью клавиш-стрелок. Для перемещения без удаления, используйте 
команды <quote>копировать</quote> и <quote>вставить</quote>."
 
 #: src/using/selections.xml:166(title)
 msgid "Adding or subtracting selections"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]