[gnome-calculator] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Friulian translation
- Date: Wed, 1 Jun 2016 11:21:41 +0000 (UTC)
commit c22a22902f7c4a1d5a42c7b35a7252ced177fd3c
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Jun 1 11:21:36 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 0400fef..cd058a6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-10 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 13:20+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Il numar di cifris mostradis daspò la virgule"
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
msgid "Word size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension peraule"
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr ""
+msgstr "La dimension de peraule doprade tes operazions bit a bit."
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
msgid "Numeric Base"
@@ -750,251 +750,251 @@ msgstr "Rupie indiane"
#: ../lib/currency.vala:53
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Real brasilian"
+msgstr "Rial brasilian"
#: ../lib/currency.vala:54
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr ""
+msgstr "Corone islandese"
#: ../lib/currency.vala:55
msgid "Japanese Yen"
-msgstr ""
+msgstr "Yen gjaponês"
#: ../lib/currency.vala:56
msgid "South Korean Won"
-msgstr ""
+msgstr "Won de Coree Dal Sud"
#: ../lib/currency.vala:57
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Dinar dal Kuwait"
#: ../lib/currency.vala:58
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr ""
+msgstr "Tenge dal Kazakhstan"
#: ../lib/currency.vala:59
msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Rupie dal Sri Lanka"
#: ../lib/currency.vala:60
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Dinar libic"
#: ../lib/currency.vala:61
msgid "Mauritian Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Rupie de Mauritanie"
#: ../lib/currency.vala:62
msgid "Mexican Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Peso messican"
#: ../lib/currency.vala:63
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr ""
+msgstr "Ringgit malês"
#: ../lib/currency.vala:64
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr ""
+msgstr "Corone norvegjese"
#: ../lib/currency.vala:65
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Rupie nepalese"
#: ../lib/currency.vala:66
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Dolar neozelandês"
#: ../lib/currency.vala:67
msgid "Omani Rial"
-msgstr ""
+msgstr "Rial dal Oman"
#: ../lib/currency.vala:68
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Sol peruan"
#: ../lib/currency.vala:69
msgid "Philippine Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Peso filipin"
#: ../lib/currency.vala:70
msgid "Pakistani Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Rupie Pakistane"
#: ../lib/currency.vala:71
msgid "Polish Zloty"
-msgstr ""
+msgstr "Zloty polac"
#: ../lib/currency.vala:72
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "Rial dal Qatar"
#: ../lib/currency.vala:73
msgid "New Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "Gnûf leu rumen"
#: ../lib/currency.vala:74
msgid "Russian Rouble"
-msgstr ""
+msgstr "Rubli rus"
#: ../lib/currency.vala:75
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "Rial saudît"
#: ../lib/currency.vala:76
msgid "Swedish Krona"
-msgstr ""
+msgstr "Corone svedese"
#: ../lib/currency.vala:77
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Dolar di Singapore"
#: ../lib/currency.vala:78
msgid "Thai Baht"
-msgstr ""
+msgstr "Baht tailandês"
#: ../lib/currency.vala:79
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Dinar tunisin"
#: ../lib/currency.vala:80
msgid "New Turkish Lira"
-msgstr ""
+msgstr "Gnove lire turche"
#: ../lib/currency.vala:81
msgid "T&T Dollar (TTD)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolar T&T (TTD)"
#: ../lib/currency.vala:82
msgid "US Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Dolar merecan"
#: ../lib/currency.vala:83
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Peso dal Uruguay"
#: ../lib/currency.vala:84
msgid "Venezuelan Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívar venezuelan"
#: ../lib/currency.vala:85
msgid "South African Rand"
-msgstr ""
+msgstr "Rand dal Sud Afriche"
#: ../lib/financial.vala:114
msgid "Error: the number of periods must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr: il numar di periodis al à di jessi positîf"
#. Digits localized for the given language
#: ../lib/math-equation.vala:171
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr ""
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
#: ../lib/math-equation.vala:506
msgid "No undo history"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune cronologjie par anulâ"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
#: ../lib/math-equation.vala:527
msgid "No redo history"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune cronologjie par ripeti"
#: ../lib/math-equation.vala:758
msgid "No sane value to store"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun valôr just di memorizâ"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
#: ../lib/math-equation.vala:951
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
-msgstr ""
+msgstr "Overflow. Provâ une dimension plui grande pe peraule"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: ../lib/math-equation.vala:956
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Variabil '%s' no cognossude"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
#: ../lib/math-equation.vala:963
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "La funzion '%s' no je definide"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
#: ../lib/math-equation.vala:970
msgid "Unknown conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion no cognossude"
#. should always be run
#: ../lib/math-equation.vala:980
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
#: ../lib/math-equation.vala:985 ../lib/math-equation.vala:990
msgid "Malformed expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espression malfate"
#: ../lib/math-equation.vala:1001
msgid "Calculating"
-msgstr ""
+msgstr "Calcul in vore..."
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
#: ../lib/math-equation.vala:1194
msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr ""
+msgstr "Par fatorizâ al covente un numar intîr"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
#: ../lib/math-equation.vala:1248
msgid "No sane value to bitwise shift"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun valôr just par eseguî il shift bit a bit"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
#: ../lib/math-equation.vala:1262
msgid "Displayed value not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Il valôr mostrât nol è un intîr"
#. Translators: Error displayed when underflow error occured
#: ../lib/number.vala:242
msgid "Underflow error"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr di underflow"
#. Translators: Error displayed when overflow error occured
#: ../lib/number.vala:247
msgid "Overflow error"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr di overflow"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
#: ../lib/number.vala:314
msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr ""
+msgstr "Argoment no definît par zero"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:547 ../lib/number.vala:595
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr ""
+msgstr "La potence di zero no je definide par un esponent negatîf"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:555
msgid "Zero raised to zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Zero elevât a zero nol è definît"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
#: ../lib/number.vala:642 ../lib/number.vala:675
msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmi di zero nol è definît"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
#: ../lib/number.vala:697
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Il fatoriâl al è definît nome pai numars reâi no negatîfs"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
#: ../lib/number.vala:805
msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "La division par zero no je definide"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
#: ../lib/number.vala:845
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]