[gegl] Updated Spanish translation



commit 32228f85d82c07f10e1e63041466ae8494728c19
Author: Yolanda Álvarez Pérez <yolandaa alvarez perez gmail com>
Date:   Thu Jul 21 06:51:10 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 986293d..db083a7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,24 +4,24 @@
 #
 # Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2012.
 #
-# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-13 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-17 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 12:39-0500\n"
+"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../bin/gegl.c:153
 #, c-format
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Forzar embaldosado"
 
 #: ../operations/common/sinus.c:54
 msgid "If set, the pattern generated will tile"
-msgstr ""
+msgstr "Si se establece, el patrón generado será de mosaico"
 
 #: ../operations/common/sinus.c:56
 msgid "Distorted"
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Distorsionado"
 
 #: ../operations/common/sinus.c:57
 msgid "If set, the pattern will be a little more distorted"
-msgstr ""
+msgstr "Si se establece, el patrón será un poco más distorsionado"
 
 #: ../operations/common/sinus.c:65
 msgid "Bilinear"
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Modo de mezcla"
 
 #: ../operations/common/sinus.c:74
 msgid "Power used to strech the blend"
-msgstr ""
+msgstr "Poder usado para estirar la mezcla"
 
 #: ../operations/common/sinus.c:313
 msgid "Sinus"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Seno"
 
 #: ../operations/common/sinus.c:317
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
-msgstr ""
+msgstr "Generar texturas sinusoidales complejas"
 
 #: ../operations/common/snn-mean.c:33
 msgid "Pairs"
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Número de pares; un número mayor preserva detalles más precisos"
 
 #: ../operations/common/snn-mean.c:334
 msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Simétrica del vecino más cercano"
 
 #: ../operations/common/snn-mean.c:336
 #, fuzzy
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Mantener colores"
 
 #: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
 msgid "Impact each channel with the same amount"
-msgstr ""
+msgstr "Impactar cada canal con la misma cantidad"
 
 #: ../operations/common/stretch-contrast.c:566
 #, fuzzy
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:221
 msgid "Stretch Contrast HSV"
-msgstr ""
+msgstr "Expansión del contraste HSV"
 
 #: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:224
 #, fuzzy
@@ -4387,11 +4387,11 @@ msgstr "Operación svg_saturate de la matriz de colores SVG"
 
 #: ../operations/common/texturize-canvas.c:29
 msgid "Top-right"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba a la derecha"
 
 #: ../operations/common/texturize-canvas.c:31
 msgid "Top-left"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba a la izquierda"
 
 #: ../operations/common/texturize-canvas.c:33
 #, fuzzy
@@ -4423,11 +4423,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/common/texturize-canvas.c:4379
 msgid "Texturize Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Texturizar lienzo"
 
 #: ../operations/common/texturize-canvas.c:4383
 msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
-msgstr ""
+msgstr "Texturiza la imagen como si fuera el lienzo de un artista."
 
 #: ../operations/common/threshold.c:28
 #, fuzzy
@@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Fondo"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:38
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:39
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:43
 #, fuzzy
@@ -4526,11 +4526,11 @@ msgstr "Altura del punto"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:56 ../operations/common/tile-paper.c:57
 msgid "Move rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de movimiento"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:62
 msgid "Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "Envolver alrededor"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:63
 #, fuzzy
@@ -4566,11 +4566,11 @@ msgstr "Tipo de fondo"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:475
 msgid "Paper Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico de papel"
 
 #: ../operations/common/tile-paper.c:479
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar la imagen en mosaicos de papel, y deslizarlos"
 
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:164
 msgid "Make Seamlessly tileable"
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Desviación estándar"
 
 #: ../operations/common/unsharp-mask.c:83
 msgid "Unsharp Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Desenfocar máscara"
 
 #: ../operations/common/unsharp-mask.c:85
 msgid ""
@@ -4616,11 +4616,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:29
 msgid "More white (larger value)"
-msgstr ""
+msgstr "Más blanco (valor más alto)"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:30
 msgid "More black (smaller value)"
-msgstr ""
+msgstr "Más negro (valor más pequeño)"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:31
 msgid "Middle value to peaks"
@@ -4639,16 +4639,16 @@ msgstr "Otro color"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:34
 msgid "More opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Más opaco"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:35
 msgid "More transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Más transparente"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:38
 #: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:41
 #, fuzzy
@@ -4677,19 +4677,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:59
 msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Al inicio"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:60
 msgid "Propagate to top"
-msgstr ""
+msgstr "Propagar al inicio"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:62
 msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "A la izquierda"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:63
 msgid "Propagate to left"
-msgstr ""
+msgstr "Propagar a la izquierda"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:65
 #, fuzzy
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Altura de la línea"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:66
 msgid "Propagate to right"
-msgstr ""
+msgstr "Propagar a la derecha"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:68
 #, fuzzy
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Valor en la parte inferior"
 #: ../operations/common/value-propagate.c:71
 #: ../operations/common/value-propagate.c:72
 msgid "Propagating value channel"
-msgstr ""
+msgstr "Propagación de canal del valor"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:74
 #: ../operations/common/value-propagate.c:75
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Propagando canal alfa"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:637
 msgid "Value Propagate"
-msgstr ""
+msgstr "Valor propagado"
 
 #: ../operations/common/value-propagate.c:640
 msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]