[gimp] Updated Spanish translation



commit 4a3b56c5aca6b4382065703ccc0a643951fafa92
Author: Yolanda Álvarez Pérez <yolandaa alvarez perez gmail com>
Date:   Thu Jul 21 06:49:45 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd266e3..c378f14 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,23 +11,23 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013.
 #
-# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-09 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-10 09:03+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-19 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 12:00-0500\n"
+"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Dinámica de la pintura"
 
 #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Editor de dinámica de la pintura"
 
@@ -791,8 +791,7 @@ msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "Intersectar este canal con la selección actual"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:86
-#: ../app/actions/channels-commands.c:403
+#: ../app/actions/channels-commands.c:86 ../app/actions/channels-commands.c:403
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Atributos del canal"
 
@@ -804,8 +803,7 @@ msgstr "Editar los atributos del canal"
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "Editar el color del canal"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:92
-#: ../app/actions/channels-commands.c:124
+#: ../app/actions/channels-commands.c:92 ../app/actions/channels-commands.c:124
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "Opacidad del _relleno:"
 
@@ -1075,8 +1073,7 @@ msgstr ""
 "La apertura de «%s» ha fallado:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:114
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1994
 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
@@ -4232,15 +4229,13 @@ msgstr "Redimensionando"
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:714
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:714 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "Volteando"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:738
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:738 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
@@ -5669,7 +5664,7 @@ msgstr "Abrir archivo de texto (UTF-8)"
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1646
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: %s"
@@ -8413,7 +8408,7 @@ msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:906 ../app/core/core-enums.c:954
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:661
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:668
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformar"
@@ -9079,7 +9074,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Rotar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:982
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:989
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Transformar el canal"
@@ -9356,7 +9351,7 @@ msgstr "Mezclar"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Calculando mapa de distancias"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:159
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Relleno de cubeta"
@@ -9399,22 +9394,22 @@ msgstr "Desplazar el dibujable"
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "No hay suficientes puntos para trazar"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:750
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:757
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Voltear"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:835
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:980 ../app/core/gimplayer.c:332
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 ../app/core/gimplayer.c:332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Transformar la capa"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1000
 msgid "Transformation"
 msgstr "Transformación"
 
@@ -9937,12 +9932,12 @@ msgstr ""
 "No hay suficientes capas visibles para hacer una combinación. Deben haber "
 "por lo menos dos."
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "Activar la máscara rápida"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "Desactivar la máscara rápida"
@@ -10489,97 +10484,117 @@ msgstr "Activo"
 msgid "Activate symmetry painting"
 msgstr "Activar pintado simétrico"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
 msgid "Mandala"
 msgstr "Mandala"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
 msgid "Center abscissa"
 msgstr "Abscisa central"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
 msgid "Center ordinate"
 msgstr "Ordenada central"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
 msgid "Number of points"
 msgstr "Número de puntos"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
 msgid "Disable brush transform"
 msgstr "Desactivar transformación del pincel"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
-msgid "Disable brush transformation (faster)"
-msgstr "Desactivar transformación del pincel (más rápido)"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
+#| msgid "Disable brush transform"
+msgid "Disable brush rotation"
+msgstr "Desactivar rotación del pincel"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
 msgid "Mirror"
 msgstr "Espejo"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
-msgid "Horizontal Mirror"
-msgstr "Espejo horizontal"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
+#| msgid "Central Symmetry"
+msgid "Horizontal Symmetry"
+msgstr "Simetría horizontal"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
-msgid "Vertical Mirror"
-msgstr "Espejo vertical"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
+msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
+msgstr "Reflejar el trazo inicial a través de un eje horizontal"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
+#| msgid "Central Symmetry"
+msgid "Vertical Symmetry"
+msgstr "Simetría vertical"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
+msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
+msgstr "Reflejar el trazo inicial a través de un eje vertical"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
 msgid "Central Symmetry"
 msgstr "Simetría central"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgid "Invert the initial stroke through a point"
+msgstr "Invertir el trazo inicial a través de un punto"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
+#| msgid "Disable brush transform"
+msgid "Disable brush reflection"
+msgstr "Desactivar reflexión del pincel"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
 msgid "Horizontal axis position"
 msgstr "Posición del eje horizontal"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
 msgid "Vertical axis position"
 msgstr "Posición del eje vertical"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
 msgid "Tiling"
 msgstr "Embaldosado"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
 msgid "Interval X"
 msgstr "Intervalo X"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
 msgid "Interval on the X axis (pixels)"
 msgstr "Intervalo en el eje X (píxeles)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
 msgid "Interval Y"
 msgstr "Intervalo Y"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
 msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
 msgstr "Intervalo en el eje Y (píxeles)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
 msgid "Shift"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
 msgid "X-shift between lines (pixels)"
 msgstr "Desplazamiento X entre líneas (píxeles)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
 msgid "Max strokes X"
 msgstr "Trazos máximos en X"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
 msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
 msgstr "Número máximo de trazos en el eje X"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
 msgid "Max strokes Y"
 msgstr "Trazos máximos en Y"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
 msgstr "Número máximo de trazos en el eje Y"
 
@@ -11603,7 +11618,7 @@ msgstr "_Intervalo:"
 
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -12104,8 +12119,7 @@ msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
 
 #. Appearance
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
@@ -12209,9 +12223,8 @@ msgstr "Resolución de monitor"
 
 # Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:207 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "píxeles"
 
@@ -12691,8 +12704,7 @@ msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y salir."
 msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
 msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y cerrar todas las imágenes."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Descartar cambios"
 
@@ -12967,8 +12979,8 @@ msgstr "Activar máscara rápida"
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Navegar por la imagen"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1483 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1483
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
 
@@ -13184,22 +13196,22 @@ msgstr "No es un archivo regular"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: ../app/file/file-open.c:230
+#: ../app/file/file-open.c:236
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr ""
 "El complemento %s finalizó correctamente pero no ha devuelto una imagen"
 
-#: ../app/file/file-open.c:241
+#: ../app/file/file-open.c:247
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "El complemento %s no ha podido abrir la imagen"
 
-#: ../app/file/file-open.c:637
+#: ../app/file/file-open.c:643
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "La imagen no contiene ninguna capa"
 
-#: ../app/file/file-open.c:696
+#: ../app/file/file-open.c:702
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "La apertura de «%s» ha fallado: %s"
@@ -13638,7 +13650,7 @@ msgstr "Tamaño de la gota de tinta"
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 msgid "Tilt"
 msgstr "Inclinación"
@@ -13713,8 +13725,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Proporción de aspecto"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
@@ -14819,7 +14830,7 @@ msgstr ""
 "Error de ejecución para el procedimiento «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
@@ -14910,7 +14921,7 @@ msgstr ""
 "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el "
 "saxofón detrás del palenque de paja."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1372
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1405
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Añadir una capa de texto"
 
@@ -14957,11 +14968,11 @@ msgstr ""
 "disponible."
 
 # Aquí creo que Empty es adjetivo también
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:700
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Capa de texto vacía"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:750
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:753
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
@@ -15150,8 +15161,7 @@ msgstr "Sobremuestreo adaptativo"
 msgid "Max depth"
 msgstr "Profundidad máxima"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
@@ -15173,9 +15183,8 @@ msgstr "_Mezcla [Blend]"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:285 ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:586
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "La capa activa no está visible."
 
@@ -15490,18 +15499,15 @@ msgstr "Colorear la imagen"
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar el color"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Tono"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Saturación"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
 msgid "_Lightness"
 msgstr "_Luminosidad"
 
@@ -16054,7 +16060,7 @@ msgstr "Presione «Retorno» para vista previa."
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr "Presione Esc para salir de la vista previa o Intro para aplicar."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1225
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Máscara de pintura"
 
@@ -16453,9 +16459,8 @@ msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr ""
 "Redimensionar la ventana de imagen para ajustarse nuevo nivel de ampliación"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
@@ -17063,8 +17068,7 @@ msgstr "Permitir el difuminado de los límites de la selección"
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Radio del difuminado"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
@@ -17274,19 +17278,19 @@ msgstr "Herramienta de texto: crear o editar capas de texto"
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xto"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:983
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1014
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Cambiar forma de la capa de texto"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1483 ../app/tools/gimptexttool.c:1486
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1516 ../app/tools/gimptexttool.c:1519
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Confirmar la edición del texto"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1490
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1523
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Crear una capa _nueva"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1514
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1547
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -17301,7 +17305,7 @@ msgstr ""
 "Puede editar la capa o crear una capa de texto nueva desde sus atributos de "
 "texto."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1297
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1293
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Editor de textos de GIMP"
 
@@ -18603,7 +18607,7 @@ msgid "Pressure curve"
 msgstr "Curva de presión"
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presión"
@@ -18618,7 +18622,7 @@ msgstr "Inclinación Y"
 
 #. Wheel as in mouse or input device wheel
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 msgid "Wheel"
 msgstr "Rueda"
@@ -18738,25 +18742,30 @@ msgstr "Bloquear píxeles"
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "Bloquear posición y tamaño"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
-msgid "Mapping matrix"
-msgstr "Matriz de mapeado"
-
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Velocity"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
 msgid "Fade"
 msgstr "Desvanecer"
 
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
+msgid "Mapping matrix"
+msgstr "Matriz de mapeado"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:319
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icono:"
+
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "¡Demasiados mensajes de error!"
@@ -19155,141 +19164,141 @@ msgstr "Seleccionar una imagen en el panel izquierdo"
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:168
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:171
 msgid "Pick coordinates from the image"
 msgstr "Recoger coordenadas de la imagen"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:326
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Sentido horario"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
 msgid "Invert Range"
 msgstr "Invertir rango"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:338
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:412
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:417
 msgid "Source Range"
 msgstr "Rango fuente"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:423
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:428
 msgid "Destination Range"
 msgstr "Rango de destino"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:434
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:439
 msgid "Gray Handling"
 msgstr "Manipulación de color gris"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:572
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:576
 msgid "Red channel"
 msgstr "Canal rojo"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:596
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:600
 msgid "Green channel"
 msgstr "Canal verde"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:620
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Canal azul"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:678
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:682
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Frecuencias"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:688
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:691
 msgid "Contours"
 msgstr "Contornos"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:698
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:700
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Bordes afilados"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:708
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:709
 msgid "Other Options"
 msgstr "Otras opciones"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:117
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:119
 msgid "New Seed"
 msgstr "Semilla nueva"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:318
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:346
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "Recoger color de la imagen"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:425
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:457
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Esta operación no tiene propiedades editables"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:495
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:527
 msgid "1,700 K – Match flame"
 msgstr "1,700 K – Llama de fósforo"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:496
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:528
 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
 msgstr "1,850 K – Llama de vela, anochecer/amanecer"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:497
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:529
 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
 msgstr "3,000 K – Lámparas blancas fluorescentes compactas suaves (o cálidas)"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:498
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:530
 msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
 msgstr "3,300 K – Lámparas incandescentes"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:499
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:531
 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
 msgstr ""
 "3,200 K – Lámparas de estudio, lámparas incandescentes de gran voltaje, etc."
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:500
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:532
 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
 msgstr "3,350 K – Luz de estudio \"CP\""
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:501
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:533
 msgid "4,100 K – Moonlight"
 msgstr "4,100 K – Luz de luna"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:502
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:534
 msgid "5,000 K – D50"
 msgstr "5,000 K – D50"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:503
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:535
 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
 msgstr ""
 "5,000 K – Lámparas fluorescentes compactas de color blanco frío/luz diurna"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:504
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:536
 msgid "5,000 K – Horizon daylight"
 msgstr "5,000 K – Luz diurna del horizonte"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:505
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:537
 msgid "5,500 K – D55"
 msgstr "5,500 K – D55"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:506
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:538
 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
 msgstr "5,500 K – Luz diurna vertical, flash electrónico"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:507
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:539
 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
 msgstr "6,200 K – Lámpara de xenón de arco corto"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:508
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:540
 msgid "6,500 K – D65"
 msgstr "6,500 K – D65"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:509
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:541
 msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
 msgstr "6,500 K – Luz diurna, nublado"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:510
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:542
 msgid "7,500 K – D75"
 msgstr "7,500 K – D75"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:511
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:543
 msgid "9,300 K"
 msgstr "9,300 K"
 
@@ -19485,27 +19494,27 @@ msgstr "%d x %d ppp, %s"
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppp, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "El atributo «%s» no es válido sobre el elemento <%s> en este contexto"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "El elemento más externo dentro del texto debe ser <markup>, no <%s>"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1683
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
 msgstr "El archivo de entrada «%s» parece estar truncado: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "Datos UTF-8 no válidos en el archivo «%s»."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1750
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
 #, c-format
 msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo de paleta «%s»: %s"
@@ -19677,10 +19686,6 @@ msgstr "Restaurar los ajustes prefijados de herramienta…"
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Eliminar ajuste prefijado de herramienta…"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icono:"
-
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
@@ -20004,6 +20009,15 @@ msgstr "redondo"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "borroso"
 
+#~ msgid "Disable brush transformation (faster)"
+#~ msgstr "Desactivar transformación del pincel (más rápido)"
+
+#~ msgid "Horizontal Mirror"
+#~ msgstr "Espejo horizontal"
+
+#~ msgid "Vertical Mirror"
+#~ msgstr "Espejo vertical"
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "Simulation Re_ndering Intent"
 #~ msgstr "Simulación de prueba de _renderizado"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]