[gegl] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 7 Jul 2016 07:30:25 +0000 (UTC)
commit 04dccd71db9ed7a01b2d17afc0950f453e0b0beb
Author: Yolanda Álvarez Pérez <yolandaa alvarez perez gmail com>
Date: Thu Jul 7 07:30:16 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 484949a..d251f79 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,24 +4,24 @@
#
# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2012.
#
-# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-30 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 09:31+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-06 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:06-0500\n"
+"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../bin/gegl.c:153
#, c-format
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
msgstr "Mantener la imagen sin cambios, donde no se ve afectada por la lente."
#: ../operations/common/apply-lens.c:44 ../operations/common/cubism.c:39
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-#: ../operations/common/pixelize.c:62 ../operations/common/tile-paper.c:78
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57 ../operations/common/pixelize.c:62
+#: ../operations/common/tile-paper.c:78
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
@@ -458,8 +458,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/supernova.c:45 ../operations/common/vignette.c:37
#: ../operations/common/whirl-pinch.c:45
#: ../operations/external/matting-levin.c:29
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:26
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25 ../operations/workshop/median-blur.c:26
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
@@ -520,8 +519,7 @@ msgstr ""
"«contraste» es un factor de escala alrededor del 50%% gris, y «brillo» un "
"desplazamiento constante para aplicar después del escalado de contraste."
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:25
-#: ../operations/common/write-buffer.c:25
+#: ../operations/common/buffer-sink.c:25 ../operations/common/write-buffer.c:25
msgid "Buffer location"
msgstr "Ubicación del búfer"
@@ -739,8 +737,7 @@ msgid ""
"darkening areas that are already distinctly darker than their neighborhood"
msgstr ""
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:31
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:31 ../operations/common/mono-mixer.c:26
msgid "Preserve luminosity"
msgstr "Conservar la luminosidad"
@@ -949,9 +946,8 @@ msgstr "Crear un patrón de tablero de ajedrez"
#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/supernova.c:60
#: ../operations/common/tile-paper.c:33
-#: ../operations/common/value-propagate.c:55
-#: ../operations/common/vignette.c:34 ../operations/external/text.c:36
-#: ../operations/external/vector-fill.c:26
+#: ../operations/common/value-propagate.c:55 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -1105,11 +1101,10 @@ msgstr "Qué estrategia de tramado usar"
#. XXX: what?
#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
#: ../operations/common/maze.c:65 ../operations/common/mosaic.c:88
-#: ../operations/common/noise-cell.c:55
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
-#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:39
+#: ../operations/common/noise-cell.c:55 ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hurl.c:37
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:37 ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:44 ../operations/common/noise-simplex.c:39
#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-solid.c:62
#: ../operations/common/noise-spread.c:41 ../operations/common/plasma.c:70
#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/sinus.c:51
@@ -1823,8 +1818,7 @@ msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Calcular una transformada de distancia"
#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/plasma.c:40
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/plasma.c:40 ../operations/common/polar-coordinates.c:51
#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -1834,8 +1828,7 @@ msgid "Horizontal shadow offset"
msgstr "Desplazamiento horizontal de la sombra"
#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
-#: ../operations/common/plasma.c:47
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/polar-coordinates.c:57
#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:30
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -2462,7 +2455,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:34
msgid "Max. delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta máxima"
#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:35
#, fuzzy
@@ -2476,7 +2469,7 @@ msgstr "Desenfoque gaussiano selectivo"
#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:262
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr ""
+msgstr "Desenfocar los píxeles vecinos, pero sólo en áreas de bajo contraste"
#: ../operations/common/gblur-1d.c:43 ../operations/common/warp.c:38
#: ../operations/external/text.c:32
@@ -2485,7 +2478,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: ../operations/common/gblur-1d.c:52
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
-msgstr ""
+msgstr "La orientación del desenfoque - hor/ver"
#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
@@ -2601,7 +2594,7 @@ msgstr "Contraste de la pasada alta"
#: ../operations/common/high-pass.c:80
msgid "High Pass Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de paso alto"
#: ../operations/common/high-pass.c:83
msgid "Enhances fine details."
@@ -2627,7 +2620,7 @@ msgstr "El valor del divisor"
#: ../operations/common/illusion.c:37
msgid "Illusion type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ilusión"
#: ../operations/common/illusion.c:40
msgid "Type of illusion"
@@ -2726,9 +2719,8 @@ msgstr "Posición vertical"
#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
-#: ../operations/common/saturation.c:24 ../operations/common/sepia.c:24
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31 ../operations/common/saturation.c:24
+#: ../operations/common/sepia.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:31
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -2770,15 +2762,15 @@ msgstr "Cantidad de preservación de los bordes"
#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
msgid "Rescale overall image size"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar la escala del tamaño de la imagen completa"
#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
msgid "Effect centre offset in X"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto de desplazamiento del centro en X"
#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
msgid "Effect centre offset in Y"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto de desplazamiento del centro en Y"
#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
msgid "Brighten"
@@ -2821,11 +2813,11 @@ msgstr "Coordenadas del centro del objetivo"
#: ../operations/common/lens-flare.c:509
msgid "Lens Flare"
-msgstr ""
+msgstr "Reflejo en la lente"
#: ../operations/common/lens-flare.c:512
msgid "Adds a lens flare effect."
-msgstr ""
+msgstr "Añade un efecto de reflejo en la lente."
#: ../operations/common/levels.c:26
msgid "Low input"
@@ -2944,11 +2936,11 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:50
msgid "Resampling method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de remuestreo"
#: ../operations/common/map-absolute.c:153
msgid "Map Absolute"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa absoluto"
#: ../operations/common/map-absolute.c:156
msgid ""
@@ -2972,7 +2964,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/map-relative.c:177
msgid "Map Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa relativo"
#: ../operations/common/map-relative.c:179
msgid ""
@@ -3009,7 +3001,7 @@ msgstr "Tipo de algoritmo"
#: ../operations/common/maze.c:61
msgid "Maze algorithm type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de algoritmo de laberinto"
#: ../operations/common/maze.c:63 ../operations/common/noise-solid.c:56
#: ../operations/common/ripple.c:53
@@ -3034,7 +3026,7 @@ msgstr "El color de fondo"
#: ../operations/common/maze.c:732
msgid "Maze"
-msgstr ""
+msgstr "Laberinto"
#: ../operations/common/maze.c:736
msgid "Draw a labyrinth"
@@ -3050,7 +3042,7 @@ msgstr "El valor representa la contribución del fotograma anterior al nuevo."
#: ../operations/common/mblur.c:143
msgid "Temporal blur"
-msgstr ""
+msgstr "Desenfoque temporal"
#: ../operations/common/mblur.c:145
msgid ""
@@ -3084,7 +3076,7 @@ msgstr "Número de espejos que usar"
#: ../operations/common/mirrors.c:45 ../operations/common/mirrors.c:51
msgid "position of symmetry center in output"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del centro de simetría en la salida"
#: ../operations/common/mirrors.c:56
#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
@@ -3154,7 +3146,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/mirrors.c:433
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
-msgstr ""
+msgstr "Crear un efecto caleidoscopio."
#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
#, fuzzy
@@ -3176,7 +3168,7 @@ msgstr "Canal azul"
#: ../operations/common/mono-mixer.c:113
msgid "Mono Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mezclador mono"
#: ../operations/common/mono-mixer.c:115
msgid "Monochrome channel mixer"
@@ -3184,7 +3176,7 @@ msgstr "Mezclador de canales monocromático."
#: ../operations/common/mosaic.c:32
msgid "Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados"
#: ../operations/common/mosaic.c:33
msgid "Hexagons"
@@ -3200,11 +3192,11 @@ msgstr "Triángulos"
#: ../operations/common/mosaic.c:38
msgid "Tile geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometría del mosaico"
#: ../operations/common/mosaic.c:40
msgid "What shape to use for tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Qué forma utilizar para los mosaicos"
#: ../operations/common/mosaic.c:48
#, fuzzy
@@ -3218,7 +3210,7 @@ msgstr "Diámetro medio de cada baldosa (en píxeles)"
#: ../operations/common/mosaic.c:53
msgid "Tile neatness"
-msgstr ""
+msgstr "Limpieza del mosaico"
#: ../operations/common/mosaic.c:54
msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
@@ -3231,7 +3223,7 @@ msgstr "Saturación del mosaico"
#: ../operations/common/mosaic.c:61
msgid "Color averaging"
-msgstr ""
+msgstr "Promediado del color"
#: ../operations/common/mosaic.c:62
msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
@@ -3243,7 +3235,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/mosaic.c:65
msgid "Surface characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Características de la superficie"
#: ../operations/common/mosaic.c:67
msgid "Allow splitting tiles"
@@ -3359,8 +3351,7 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento de ampliación"
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Desenfoque de movimiento de ampliación"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:37
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37 ../operations/common/noise-simplex.c:32
#, fuzzy
msgid "The scale of the noise function"
msgstr "El valor del desplazamiento"
@@ -3381,8 +3372,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the n-th closest point"
msgstr ""
-#: ../operations/common/noise-cell.c:49
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49 ../operations/common/noise-simplex.c:36
msgid "The number of noise octaves."
msgstr ""
@@ -3394,8 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "Fill each cell with a random color"
msgstr ""
-#: ../operations/common/noise-cell.c:56
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56 ../operations/common/noise-simplex.c:40
#, fuzzy
msgid "The random seed for the noise function"
msgstr "Anchura de la función de Lanczos"
@@ -3683,16 +3672,14 @@ msgstr "Una fuente que usa un GeglBuffer que está en el disco."
#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/common/sepia.c:28
#: ../operations/generated/clear.c:38 ../operations/generated/color-burn.c:38
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
-#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38 ../operations/generated/darken.c:38
+#: ../operations/generated/difference.c:38
#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
-#: ../operations/generated/dst-over.c:38
-#: ../operations/generated/exclusion.c:38
-#: ../operations/generated/hard-light.c:38
-#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
-#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
-#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38 ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38 ../operations/generated/lighten.c:38
+#: ../operations/generated/overlay.c:38 ../operations/generated/plus.c:38
+#: ../operations/generated/screen.c:38 ../operations/generated/soft-light.c:38
#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
@@ -3702,16 +3689,14 @@ msgstr "sRGB"
#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/common/sepia.c:29
#: ../operations/generated/clear.c:39 ../operations/generated/color-burn.c:39
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
-#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39 ../operations/generated/darken.c:39
+#: ../operations/generated/difference.c:39
#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
-#: ../operations/generated/dst-over.c:39
-#: ../operations/generated/exclusion.c:39
-#: ../operations/generated/hard-light.c:39
-#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
-#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
-#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39 ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39 ../operations/generated/lighten.c:39
+#: ../operations/generated/overlay.c:39 ../operations/generated/plus.c:39
+#: ../operations/generated/screen.c:39 ../operations/generated/soft-light.c:39
#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
@@ -4364,13 +4349,13 @@ msgid ""
"from the center of the star."
msgstr ""
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27 ../operations/common/svg-matrix.c:27
+#: ../operations/common/svg-saturate.c:25
msgid "Values"
msgstr "Valores"
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28 ../operations/common/svg-matrix.c:28
+#: ../operations/common/svg-saturate.c:26
msgid "list of <number>s"
msgstr "lista de <number>s"
@@ -5748,8 +5733,7 @@ msgstr "Conservar luminosidad"
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr ""
-#: ../operations/external/npd.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:194
+#: ../operations/external/npd.c:50 ../operations/transform/transform-core.c:194
#: ../operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Muestreador usado internamente"
@@ -7283,8 +7267,7 @@ msgid ""
"mixing and interactions."
msgstr ""
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27 ../operations/workshop/median-blur.c:28
msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]