[glabels/glabels-3_4] Updated Slovak translation



commit f5202431517ce26bae5288b7ae6d70b54e5df07d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Jul 2 06:25:21 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   59 ++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 24a2d33..c98d969 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-02 08:25+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Aa"
 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
 msgctxt "Lower case sample text"
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "aáäbcčdďdzdžeéfghchiíjklĺľmnňoóôpqrŕsštťuúvwxyýzž"
 
 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
 msgctxt "Upper case sample text"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Akýkoľvek štítok"
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
 msgid "Round labels"
-msgstr ""
+msgstr "Okrúhle štítky"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
@@ -2877,14 +2877,14 @@ msgstr ""
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
 msgid "Elliptical labels"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsové štítky"
 
 #. ====================================================================
 #: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
 msgid "Square labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štvorcové štítky"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
 msgid "Rectangular labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obdĺžnikové štítky"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:6
 msgid "Any card"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "gLabels"
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
 msgid "Rectangular Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obdĺžnikové štítky"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 #. ===================================================================
 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
 msgid "Standard Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardné štítky"
 
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 #. ===================================================================
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
 msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky DLT"
 
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr ""
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
 msgid "SD card labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky na SD karty"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
@@ -3817,7 +3817,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Štítky na fľaše od vody"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "About glabels"
 #~ msgid "Lip balm tube labels"
 #~ msgstr "O programe gLabels"
 
@@ -3825,27 +3824,18 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Štítky spiatočnej adresy"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Start on label"
 #~ msgid "Jar labels"
 #~ msgstr "Začať so štítkom"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
 #~ msgid "Digital video labels"
 #~ msgstr "gLabels"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Any label"
-#~ msgid "Candy labels"
-#~ msgstr "Akýkoľvek štítok"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "About glabels"
 #~ msgid "File folder labels"
 #~ msgstr "O programe gLabels"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
 #~ msgid "Amazon FBA shipping labels"
 #~ msgstr "gLabels"
 
@@ -3859,35 +3849,27 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Štítky na fľaše od alkoholu"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Start on label"
 #~ msgid "Metal tin container labels"
 #~ msgstr "Začať so štítkom"
 
-#~| msgid "gLabels"
 #~ msgid "USPS® shipping labels"
 #~ msgstr "Doručovacie štítky spoločnosti USPS®"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "About glabels"
 #~ msgid "Jar labels, water bottle labels"
 #~ msgstr "O programe gLabels"
 
-#~| msgid "Any label"
 #~ msgid "PayPal® label"
 #~ msgstr "Štítok spoločnosti PayPal®"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Start on label"
 #~ msgid "Nutritional labels"
-#~ msgstr "Začať so štítkom"
+#~ msgstr "Štítky s nutričnými hodnotami"
 
 #~ msgid "CD case labels"
 #~ msgstr "Štítky na obal CD"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Business cards"
 #~ msgid "Business card size labels"
-#~ msgstr "Vizitky"
+#~ msgstr "Štítky s veľkosťou vizitky"
 
 #~ msgid "Wine bottle labels, shipping labels, UPS® WorldShip® labels"
 #~ msgstr ""
@@ -3900,13 +3882,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Water bottle labels, shipping labels"
 #~ msgstr "Štítky na fľaše od vody, doručovacie štítky"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Any label"
 #~ msgid "VICS labels"
-#~ msgstr "Akýkoľvek štítok"
+#~ msgstr "Štítky VICS"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
 #~ msgid "Full sheet labels"
 #~ msgstr "gLabels"
 
@@ -3917,7 +3896,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Štítky na sviečky, štítky na balzam na pery"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
 #~ msgid "Seal labels"
 #~ msgstr "gLabels"
 
@@ -3925,12 +3903,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Štítky na poháre, štítky na sviečky, štítky na balzam na pery"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "CD/DVD Labels"
 #~ msgid "CD/DVD center hub labels"
 #~ msgstr "Etikety na CD/DVD"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Business cards"
 #~ msgid "Business card CD labels"
 #~ msgstr "Vizitky"
 
@@ -3938,9 +3914,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Štítky na Mini CD"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "CD/DVD Labels"
 #~ msgid "Full face CD/DVD labels"
 #~ msgstr "Etikety na CD/DVD"
 
 #~ msgid "eBay® shipping labels"
 #~ msgstr "Doručovacie štítky spoločnosti eBay®"
+
+#~ msgid "Jar labels, nutritional labels"
+#~ msgstr "Štítky na poháre, štítky s nutričnými hodnotami"
+
+#~ msgid "Wine bottle labels, nutritional labels"
+#~ msgstr "Štítky na fľaše od vína, štítky s nutričnými hodnotami"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]