[glabels/glabels-3_4] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels/glabels-3_4] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 2 Jul 2016 06:25:27 +0000 (UTC)
commit f5202431517ce26bae5288b7ae6d70b54e5df07d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Jul 2 06:25:21 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 59 ++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 24a2d33..c98d969 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-02 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Aa"
#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
msgctxt "Lower case sample text"
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "aáäbcčdďdzdžeéfghchiíjklĺľmnňoóôpqrŕsštťuúvwxyýzž"
#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
msgctxt "Upper case sample text"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Akýkoľvek štítok"
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
msgid "Round labels"
-msgstr ""
+msgstr "Okrúhle štítky"
#. ===================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
@@ -2877,14 +2877,14 @@ msgstr ""
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
msgid "Elliptical labels"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsové štítky"
#. ====================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
msgid "Square labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štvorcové štítky"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
msgid "Rectangular labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obdĺžnikové štítky"
#: ../templates/categories.xml.h:6
msgid "Any card"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "gLabels"
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Rectangular Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obdĺžnikové štítky"
#. ===================================================================
#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
msgid "Standard Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardné štítky"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky DLT"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
msgid "SD card labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky na SD karty"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
@@ -3817,7 +3817,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Štítky na fľaše od vody"
#, fuzzy
-#~| msgid "About glabels"
#~ msgid "Lip balm tube labels"
#~ msgstr "O programe gLabels"
@@ -3825,27 +3824,18 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Štítky spiatočnej adresy"
#, fuzzy
-#~| msgid "Start on label"
#~ msgid "Jar labels"
#~ msgstr "Začať so štítkom"
#, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
#~ msgid "Digital video labels"
#~ msgstr "gLabels"
#, fuzzy
-#~| msgid "Any label"
-#~ msgid "Candy labels"
-#~ msgstr "Akýkoľvek štítok"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "About glabels"
#~ msgid "File folder labels"
#~ msgstr "O programe gLabels"
#, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
#~ msgid "Amazon FBA shipping labels"
#~ msgstr "gLabels"
@@ -3859,35 +3849,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Štítky na fľaše od alkoholu"
#, fuzzy
-#~| msgid "Start on label"
#~ msgid "Metal tin container labels"
#~ msgstr "Začať so štítkom"
-#~| msgid "gLabels"
#~ msgid "USPS® shipping labels"
#~ msgstr "Doručovacie štítky spoločnosti USPS®"
#, fuzzy
-#~| msgid "About glabels"
#~ msgid "Jar labels, water bottle labels"
#~ msgstr "O programe gLabels"
-#~| msgid "Any label"
#~ msgid "PayPal® label"
#~ msgstr "Štítok spoločnosti PayPal®"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Start on label"
#~ msgid "Nutritional labels"
-#~ msgstr "Začať so štítkom"
+#~ msgstr "Štítky s nutričnými hodnotami"
#~ msgid "CD case labels"
#~ msgstr "Štítky na obal CD"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Business cards"
#~ msgid "Business card size labels"
-#~ msgstr "Vizitky"
+#~ msgstr "Štítky s veľkosťou vizitky"
#~ msgid "Wine bottle labels, shipping labels, UPS® WorldShip® labels"
#~ msgstr ""
@@ -3900,13 +3882,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Water bottle labels, shipping labels"
#~ msgstr "Štítky na fľaše od vody, doručovacie štítky"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Any label"
#~ msgid "VICS labels"
-#~ msgstr "Akýkoľvek štítok"
+#~ msgstr "Štítky VICS"
#, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
#~ msgid "Full sheet labels"
#~ msgstr "gLabels"
@@ -3917,7 +3896,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Štítky na sviečky, štítky na balzam na pery"
#, fuzzy
-#~| msgid "gLabels"
#~ msgid "Seal labels"
#~ msgstr "gLabels"
@@ -3925,12 +3903,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Štítky na poháre, štítky na sviečky, štítky na balzam na pery"
#, fuzzy
-#~| msgid "CD/DVD Labels"
#~ msgid "CD/DVD center hub labels"
#~ msgstr "Etikety na CD/DVD"
#, fuzzy
-#~| msgid "Business cards"
#~ msgid "Business card CD labels"
#~ msgstr "Vizitky"
@@ -3938,9 +3914,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Štítky na Mini CD"
#, fuzzy
-#~| msgid "CD/DVD Labels"
#~ msgid "Full face CD/DVD labels"
#~ msgstr "Etikety na CD/DVD"
#~ msgid "eBay® shipping labels"
#~ msgstr "Doručovacie štítky spoločnosti eBay®"
+
+#~ msgid "Jar labels, nutritional labels"
+#~ msgstr "Štítky na poháre, štítky s nutričnými hodnotami"
+
+#~ msgid "Wine bottle labels, nutritional labels"
+#~ msgstr "Štítky na fľaše od vína, štítky s nutričnými hodnotami"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]