[glabels] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 2 Jul 2016 06:24:38 +0000 (UTC)
commit 489989613f2467449e44f2a36c23cae7f203ee6a
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Jul 2 06:24:33 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 44 +++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dfdfbe1..0dfd509 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-18 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-02 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Aa"
#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
msgctxt "Lower case sample text"
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "aáäbcčdďdzdžeéfghchiíjklĺľmnňoóôpqrŕsštťuúvwxyýzž"
#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
msgctxt "Upper case sample text"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Akýkoľvek štítok"
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
msgid "Round labels"
-msgstr ""
+msgstr "Okrúhle štítky"
#. ===================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
msgid "Elliptical labels"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsové štítky"
#. ====================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:17
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
msgid "Square labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štvorcové štítky"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:7 ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
msgid "Rectangular labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obdĺžnikové štítky"
#: ../templates/categories.xml.h:6
msgid "Any card"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "gLabels"
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Rectangular Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obdĺžnikové štítky"
#. ===================================================================
#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
msgid "Standard Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardné štítky"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky DLT"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:15
msgid "Jar labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky na poháre, štítky s nutričnými hodnotami"
#: ../templates/online-templates.xml.h:16
#, fuzzy
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Začať so štítkom"
#: ../templates/online-templates.xml.h:18
msgid "Wine bottle labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky na fľaše od vína, štítky s nutričnými hodnotami"
#. OL1102
#: ../templates/online-templates.xml.h:20
@@ -3760,10 +3760,8 @@ msgid "Pot labels, coffee and tea labels"
msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Any label"
msgid "Candy labels"
-msgstr "Akýkoľvek štítok"
+msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:24
msgid "Reverse automobile window stickers"
@@ -3848,7 +3846,6 @@ msgid "VHS labels, jar labels, book labels"
msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:45
-#| msgid "gLabels"
msgid "USPS® shipping labels"
msgstr "Doručovacie štítky spoločnosti USPS®"
@@ -3867,7 +3864,6 @@ msgid "Jar labels, water bottle labels, wine bottle labels"
msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:49
-#| msgid "Any label"
msgid "PayPal® label"
msgstr "Štítok spoločnosti PayPal®"
@@ -3884,20 +3880,16 @@ msgid "Pot labels, barcode labels"
msgstr ""
#: ../templates/online-templates.xml.h:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Start on label"
msgid "Nutritional labels"
-msgstr "Začať so štítkom"
+msgstr "Štítky s nutričnými hodnotami"
#: ../templates/online-templates.xml.h:55
msgid "CD case labels"
msgstr "Štítky na obal CD"
#: ../templates/online-templates.xml.h:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Business cards"
msgid "Business card size labels"
-msgstr "Vizitky"
+msgstr "Štítky s veľkosťou vizitky"
#: ../templates/online-templates.xml.h:57
msgid "Reverse addendum stickers"
@@ -3918,10 +3910,8 @@ msgid "Water bottle labels, shipping labels"
msgstr "Štítky na fľaše od vody, doručovacie štítky"
#: ../templates/online-templates.xml.h:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Any label"
msgid "VICS labels"
-msgstr "Akýkoľvek štítok"
+msgstr "Štítky VICS"
#: ../templates/online-templates.xml.h:62
msgid "Full sheet labels with back slit"
@@ -4043,7 +4033,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
msgid "SD card labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky na SD karty"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]