[library-web] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Updated German translation
- Date: Wed, 27 Jan 2016 18:37:55 +0000 (UTC)
commit bb05b9bc1ae3a0f3a3aea6b8697fb7a5bd0cf200
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Wed Jan 27 19:37:48 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b149e9c..023a3b8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GPL.
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2007.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2016.
# Jakob Kramer <jakob kramer gmx de>, 2010.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: library.gnome.org master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 08:06+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:36+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,50 +305,55 @@ msgid "Application development overview"
msgstr "Übersicht zur Anwendungsentwicklung"
#: ../data/catalog.xml.in.h:59
+msgid "Guide to the GNOME platform and libraries for developers."
+msgstr ""
+"Überblick über die GNOME-Plattform und deren Bibliotheken für Entwickler."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:60
msgid "Quick Lookup"
msgstr "Schnellsuche"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:60 ../data/overlay.xml.in.h:6
+#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:6
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:7
+#: ../data/catalog.xml.in.h:62 ../data/overlay.xml.in.h:7
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:62 ../data/overlay.xml.in.h:8
+#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:8
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:9
+#: ../data/catalog.xml.in.h:64 ../data/overlay.xml.in.h:9
msgid "Data Storage"
msgstr "Datenspeicherung"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:64 ../data/overlay.xml.in.h:11
+#: ../data/catalog.xml.in.h:65 ../data/overlay.xml.in.h:11
msgid "Utilities"
msgstr "Dienstprogramme"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:65 ../data/overlay.xml.in.h:5
+#: ../data/catalog.xml.in.h:66 ../data/overlay.xml.in.h:5
msgid "Core"
msgstr "Zentrales"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:66
+#: ../data/catalog.xml.in.h:67
msgid "System Integration"
msgstr "System-Integration"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:67
+#: ../data/catalog.xml.in.h:68
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integration in die Arbeitsumgebung"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:68
+#: ../data/catalog.xml.in.h:69
msgid "Nightly Generated Documents"
msgstr "nächtlich generierte Dokumente"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:69
+#: ../data/catalog.xml.in.h:70
msgid "Deprecated API References"
msgstr "Veraltete API-Referenzen"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:70
+#: ../data/catalog.xml.in.h:71
msgid ""
"Welcome to GNOME. Getting started is easy - install our dev tools and take a "
"look at a tutorial."
@@ -356,29 +361,24 @@ msgstr ""
"Willkommen bei GNOME. Mitmachen ist sehr einfach - installieren Sie unsere "
"Entwicklungswerkzeuge und sehen Sie sich die Kurzanleitung an."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:71
+#: ../data/catalog.xml.in.h:72
msgid "This documentation is generated from the following tarball:"
msgstr "Diese Dokumentation ist aus dem folgenden tarball erstellt:"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:72
+#: ../data/catalog.xml.in.h:73
msgid "Got a comment? Spotted an error? Found the instructions unclear?"
msgstr ""
"Haben Sie etwas anzumerken? Einen Fehler gefunden? Irgendwelche Unklarheiten?"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:73
+#: ../data/catalog.xml.in.h:74
msgid "Send feedback about this page."
msgstr "Rückmeldungen zu dieser Seite senden."
# Nicht optimal, aber in den »Verdammten Lügen« heißt es auch so.
-#: ../data/catalog.xml.in.h:74
+#: ../data/catalog.xml.in.h:75
msgid "GNOME Platform Demos"
msgstr "GNOME Tutorial-Demos"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:75
-msgid "Introductory tutorials to help you get started."
-msgstr ""
-"Einführende Schritt-für-Schritt-Anleitungen, die Ihnen beim Einstieg helfen."
-
#: ../data/catalog.xml.in.h:76
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
@@ -1419,6 +1419,11 @@ msgstr "Das GTK+3-Tutorial für Python"
msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
msgstr "Eine Einführung in die Entwicklung von GTK+3-Anwendungen in Python."
+#~ msgid "Introductory tutorials to help you get started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einführende Schritt-für-Schritt-Anleitungen, die Ihnen beim Einstieg "
+#~ "helfen."
+
#~ msgid "more versions, languages, or options..."
#~ msgstr "Weitere Versionen, Sprachen oder Optionen …"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]