[gnome-online-accounts] Updated German translation



commit e58b6bc630820ecca8c8ff71f772de10654f38cc
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Jan 27 19:31:48 2016 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7b52d33..528cb05 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
 #
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2013, 2015.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2013, 2016.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2012, 2014.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 # Hedda Peters <hpeters redhat com>, 2012.
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-";
 "accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-29 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 13:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:29+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/daemon/goadaemon.c:838 ../src/daemon/goadaemon.c:1098
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Benutzerdefiniert"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641
 msgid "User_name"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_Server"
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:733
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
 msgid "C_onnect"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "_Verbinden"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:758
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
 msgid "Connecting…"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Verbindung wird hergestellt …"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1150
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1159
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:663 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "_Ignorieren"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1260
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:709 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:866
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Dienst nicht erreichbar"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:579
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:566
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimierung gescheitert"
@@ -385,49 +385,54 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Unternehmensanmeldung (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
+#, c-format
+msgid "Ticketing is disabled for account"
+msgstr "Ticketanforderung ist für das Konto deaktiviert"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgstr ""
-"Gespeicherte Anmeldedaten für Prinzipal »%s« konnten nicht im Schlüsselbund gefunden "
-"werden"
+"Gespeicherte Anmeldedaten für Prinzipal »%s« konnten nicht im Schlüsselbund "
+"gefunden werden"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Passwort für Prinzipal »%s« wurde nicht in den Anmeldedaten gefunden"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domäne"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:729
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Unternehmensdomäne oder Bereichsname"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1125
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Beim Bereich anmelden"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:966
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Bitten geben Sie unten Ihr Passwort ein."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:958
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:967
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Passwort merken"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Die Domäne ist ungültig"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1255
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit Unternehmensidentitätsserver"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1530
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identitätsdienst gab ungültigen Schlüssel zurück"
@@ -469,7 +474,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:843
 msgid "Authorization response: "
-msgstr "Legitimierungsantwort: "
+msgstr "Legitimierungsantwort:"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:913
 #, c-format
@@ -478,13 +483,14 @@ msgstr "Legitimierungsantwort: »%s«"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
 msgid "Error getting an Access Token: "
-msgstr "Fehler beim Holen des Zugriffs-Tokens: "
+msgstr "Fehler beim Holen des Zugriffs-Tokens:"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
 msgid "Error getting identity: "
-msgstr "Fehler beim Ermitteln der Identität: "
+msgstr "Fehler beim Ermitteln der Identität:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Anmeldung als %s wurde angefragt, aber als %s angemeldet"
@@ -494,10 +500,11 @@ msgstr "Anmeldung als %s wurde angefragt, aber als %s angemeldet"
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Anmeldedaten enthalten nicht »access_token«"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
-msgstr "Fehler beim Holen des Zugriffs-Tokens (%s, %d): "
+msgstr "Fehler beim Holen des Zugriffs-Tokens (%s, %d):"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
 #, c-format
@@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "Fehlende Kopfzeilen »access_token« oder »access_token_secret« in Ant
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
 msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr "Fehler beim Holen des Anfrage-Tokens: "
+msgstr "Fehler beim Holen des Anfrage-Tokens:"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
@@ -733,28 +740,16 @@ msgstr "GOA %s-Anmeldedaten für Identität %s"
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Anmeldedaten im Schlüsselbund"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:566
-msgid "Cannot resolve hostname"
-msgstr "Rechnername kann nicht aufgelöst werden"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:570
-msgid "Cannot resolve proxy hostname"
-msgstr "Proxy-Rechnername kann nicht aufgelöst werden"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:575
-msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
-msgstr "WebDAV-Endpunkt kann nicht gefunden werden"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:584
+#: ../src/goabackend/goautils.c:571
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Code: %u — Unerwartete Antwort vom Server"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:600
+#: ../src/goabackend/goautils.c:587
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Der Zertifikatsaussteller ist nicht bekannt."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:604
+#: ../src/goabackend/goautils.c:591
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -762,23 +757,23 @@ msgstr ""
 "Das Zertifikat entspricht nicht der erwarteten Identität der Seite, von der es "
 "bezogen wurde."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:609
+#: ../src/goabackend/goautils.c:596
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
-msgstr "Die Aktivierungszeit des Zertifikats liegt in der Zukunft."
+msgstr "Die Aktivierungszeit des Zertifikats liegt in der Zukunft"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:613
+#: ../src/goabackend/goautils.c:600
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:617
+#: ../src/goabackend/goautils.c:604
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Das Zertifikat wurde zurückgezogen."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:621
+#: ../src/goabackend/goautils.c:608
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Der Algorithmus des Zertifikats gilt als unsicher."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:625
+#: ../src/goabackend/goautils.c:612
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Ungültiges Zertifikat."
 
@@ -786,21 +781,21 @@ msgstr "Ungültiges Zertifikat."
 #: ../src/goabackend/goawebview.c:95
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
-msgstr "»%s« wird geladen …"
+msgstr "»%s« laden …"
 
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
 msgid "Microsoft Account"
 msgstr "Microsoft-Konto"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:381
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "Anfangsgeheimnis vor Austausch geheimer Schlüssel"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:577
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Anfangsgeheimnis ist ungültig"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1137
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1130
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Der Netzwerkbereich %s benötigt einige Informationen für Ihre Anmeldung."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]