[gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation



commit 40c56680b6f3f039464a78514ddd03a671d92908
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jan 17 21:45:08 2016 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   45 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4e8bf32..a54c578 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-06 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
 #: ../src/screenshot-application.c:767
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Nuotrauka"
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
 #: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "Įrašyti jūsų darbastalio ar atskirų langų nuotraukas"
+msgstr "Įrašyti jūsų darbalaukio ar atskirų langų nuotraukas"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotrauką"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Screenshot"
 msgid "GNOME Screenshot"
 msgstr "GNOME ekrano nuotrauka"
 
@@ -120,7 +119,7 @@ msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
-"Fotografuoti tik esamą langą, o ne visą darbastalį. Šis raktas pasenęs ir "
+"Fotografuoti tik esamą langą, o ne visą darbalaukį. Šis raktas pasenęs ir "
 "nebenaudojamas."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
@@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "Įtraukti rėmelį"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "Kartu su ekrano nuotrauka įtraukti ir langų tvarkyklės rėmelį"
+msgstr "Kartu su ekrano nuotrauka įtraukti ir langų tvarkytuvės rėmelį"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Include Pointer"
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Padaryti nuotrauką praėjus nurodytam laiko tarpui [sekundėmis]"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:414
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundžių"
 
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "efektas"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
-msgstr "Interaktyviai nustatyti parinktis"
+msgstr "Interaktyviai nustatyti parametrus"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
@@ -294,7 +293,7 @@ msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"Besikertančios parinktys: --window ir --area neturėtų būti naudojamos tuo "
+"Konfliktuojantys parametrai: --window ir --area neturėtų būti naudojami tuo "
 "pačiu metu.\n"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:123
@@ -303,7 +302,7 @@ msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"Besikertančios parinktys: --area ir --delay neturėtų būti naudojamos tuo "
+"Konfliktuojantys parametrai: --area ir --delay neturėtų būti naudojami tuo "
 "pačiu metu.\n"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.c:314
@@ -342,55 +341,55 @@ msgid "Vintage"
 msgstr "Apipynimas"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:263
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Įtraukti žy_miklį"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:273
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango _rėmelį"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:290
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Pritaikyti _efektą:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:347
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Nufotografuoti _visą ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:361
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Nufotografuoti dabartinį _langą"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:373
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _sritį"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:393
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Fotografuoti _po"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
 msgid "Effects"
 msgstr "Efektai"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:478
 msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti _ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]