[evince] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 15 Jan 2016 12:24:19 +0000 (UTC)
commit 628cdcbf2fb3b6285cf20a32256684cbebf1bbf7
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri Jan 15 14:23:54 2016 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 122 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3d3bdf8..63357f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,22 +7,22 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2003.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-19 22:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-15 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 14:23+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
#, c-format
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "תצוגת מסמך"
msgid "Go to first page"
msgstr "מעבר לעמוד הראשון"
-#: ../libview/ev-view.c:2025
+#: ../libview/ev-view.c:2025 ../shell/help-overlay.ui.h:29
msgid "Go to previous page"
msgstr "מעבר לעמוד הקודם"
-#: ../libview/ev-view.c:2027
+#: ../libview/ev-view.c:2027 ../shell/help-overlay.ui.h:28
msgid "Go to next page"
msgstr "מעבר לעמוד הבא"
@@ -1140,7 +1140,13 @@ msgstr "שכבות"
msgid "Print…"
msgstr "הדפסה…"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
+#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
+#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
+#. * Use a short text, otherwise it can make Evince unusable in
+#. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than
+#. * the longest title in there.
+#.
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728
msgid "Outline"
msgstr "חלוקה לרמות"
@@ -1679,6 +1685,114 @@ msgstr "מאפייני הפרשנות…"
msgid "Remove Annotation"
msgstr "מחיקת הערה"
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:1
+msgid "Opening, closing, saving and printing"
+msgstr "פתיחה, סגירה, שמירה והדפסה"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:2
+msgid "Open a document"
+msgstr "פתיחת מסמך"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:3
+msgid "Open a copy of the current document"
+msgstr "פתיחת עותק של המסמך הנוכחי"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:4
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "שמירת עותק של המסמך הנוכחי"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:5
+msgid "Print the current document"
+msgstr "הדפסת המסמך הנוכחי"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:6
+msgid "Close the current document window"
+msgstr "סגירת חלון המסמך הנוכחי"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:7
+msgid "Reload the document"
+msgstr "טעינה מחדש של המסמך"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:8
+msgid "Selecting and copying text"
+msgstr "בחירה והעתקתה טקסט"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:9
+msgid "Copy highlighted text"
+msgstr "העתקת הטקסט המודגש"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:10
+msgid "Select all the text in a document"
+msgstr "בחירת כל הטקסט במסמך"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:11
+msgid "Moving around the document"
+msgstr "הזזת המסמך"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:12
+msgid "Move up/down a page"
+msgstr "מעבר דף מעלה/מטה"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:13
+msgid "Move up/down a page several lines at a time"
+msgstr "נעבר מספר שורות מעלה/מטה בכל פעם"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:14
+msgid "Go to page number"
+msgstr "מעבר לעמוד מספר"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:15
+msgid "Go to the beginning/end of a page"
+msgstr "מעבר לתחילת/סוף דף"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:16
+msgid "Go to the beginning of the document"
+msgstr "מעבר לתחילת המסמך"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:17
+msgid "Go to the end of the document"
+msgstr "מעבר לסוף המסמך"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:18
+msgid "Finding text"
+msgstr "חיפוש טקסט"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:19
+msgid "Show the search bar"
+msgstr "הצגת שורת החיפוש"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:20
+msgid "Go to the next search result"
+msgstr "מעבר לתוצאה הבאה"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:21
+msgid "Go to the previous search result"
+msgstr "מעבר לתוצאה קודמת"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:22
+msgid "Rotating and zooming"
+msgstr "סיבוב ותקריב"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:23
+msgid "Rotate the page 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "סיבוב הדף ב־90° נגד כיוון השעון"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:24
+msgid "Rotate the page 90 degrees clockwise"
+msgstr "סיבוב הדף ב־90° עם כיוון השעון"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:25
+msgid "Zoom in"
+msgstr "התקרבות"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:26
+msgid "Zoom out"
+msgstr "התרחקות"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:27
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "מחוות משטח מגע"
+
#: ../evince.appdata.xml.in.h:2
msgid "Document viewer for popular document formats"
msgstr "מציג מסמכים עבור תבניות מסמכים נפוצים"
@@ -1746,18 +1860,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open a copy of the current document in a new window"
#~ msgstr "פתיחת העתק של המסמך הנוכחי בחלון חדש"
-#~ msgid "Save a copy of the current document"
-#~ msgstr "שמירת עותק של המסמך הנוכחי"
-
#~ msgid "Send current document by mail, instant message…"
#~ msgstr "שליחת המסמך הנוכחי בדוא״ל, הודעה מיידית…"
#~ msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
#~ msgstr "הצגת התיקייה המכילה קובץ זה במנהל הקבצים"
-#~ msgid "Reload the document"
-#~ msgstr "טעינה מחדש של המסמך"
-
#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "מעבר לעמוד הראשון"
@@ -1926,9 +2034,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find Pre_vious"
#~ msgstr "חיפוש ה_קודם"
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "חיפוש ה_בא"
-
#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "עורך סרגלי הכלים"
@@ -1953,9 +2058,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Toolbar"
#~ msgstr "סרגל _כלים"
-#~ msgid "Show or hide the toolbar"
-#~ msgstr "הצגה או הסתרה של סרגל הכלים"
-
#~ msgid "_Dual (Even pages left)"
#~ msgstr "_דו־צדדי (עמודים זוגיים מימין)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]