[gdm] Updated Lithuanian translation



commit 769e1d2bc1971a8935a6aed87189d8598506e8dc
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jan 10 18:03:01 2016 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   85 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d52f3fc..ae5e9e9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,14 +9,15 @@
 # Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>, 2008,2009.
 # Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2010.
 # Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:49+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-05 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../common/gdm-common.c:298
@@ -94,44 +95,44 @@ msgstr "Kvietėjas ne GDM"
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Nepavyko atverti privataus komunikacijos kanalo"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr ""
 "Serveris turėjo būti sukurtas naudotojo %s, bet toks naudotojas neegzistuoja"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Nepavyko pakeisti groupid į %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#: ../daemon/gdm-server.c:408
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups() %s nepavyko"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Nepavyko pakeisti userid į %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#: ../daemon/gdm-server.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: Nepavyko atverti ekrano %s žurnalo failo!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
-#: ../daemon/gdm-server.c:512
+#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
+#: ../daemon/gdm-server.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Klaida nustatant %s į %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: Serverio prioriteto nepavyko nustatyti į %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#: ../daemon/gdm-server.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Tuščia serverio komanda ekranui %s"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Vaizdavimo įrenginys"
 msgid "The display device"
 msgstr "Vaizdavimo įrenginys"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+#: ../daemon/gdm-session.c:1199
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Nepavyko sukurti tapatybės patvirtinimo pagalbinio proceso"
 
@@ -176,38 +177,34 @@ msgstr "Atleiskite, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą."
 msgid "Username:"
 msgstr "Naudotojo vardas:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
-msgid "Your password has expired, please change it now."
-msgstr "Jūsų slaptažodžio galiojimas baigėsi, pakeiskite jį."
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "naudotojų paskyrų nėra"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Nepavyko pakeisti naudotojo"
 
 #: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
-msgstr "GNOME ekrano valdyklės Wayland seanso paleidėjas"
+msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės Wayland seanso paleidėjas"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Nepavyko sukurti lizdo!"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Paleisti programą per /etc/gdm/Xsession tarpinį scenarijų"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:699
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Klausytis TCP lizdo"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:710
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
-msgstr "GNOME ekrano valdyklės X seanso paleidėjas"
+msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės X seanso paleidėjas"
 
 #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
 #, c-format
@@ -256,7 +253,7 @@ msgstr "Rodyti GDM versiją"
 
 #: ../daemon/main.c:333
 msgid "GNOME Display Manager"
-msgstr "GNOME ekrano valdyklė"
+msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvė"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
 #: ../daemon/main.c:381
@@ -267,17 +264,7 @@ msgstr "Tik root naudotojas gali paleisti GDM"
 #. of starting up a session
 #: ../daemon/session-worker-main.c:95
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
-msgstr "GNOME ekrano valdyklės seanso darbininkas"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME apvalkalas"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Langų valdymas ir komponavimas"
+msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės seanso darbininkas"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
@@ -337,7 +324,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Atsarginis prisijungimo ekranas gali papildomai parodyti mažą paveikslėlį "
 "virš naudotojų sąrašo, leisdamas distribucijų administratoriams pateikti "
-"brendus."
+"prekių ženklus."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Avoid showing user list"
@@ -453,19 +440,11 @@ msgstr "Ekranvaizdis įrašytas"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Įrašyti ekranvaizdį"
 
+#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
+#~ msgstr "Jūsų slaptažodžio galiojimas baigėsi, pakeiskite jį."
 
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME apvalkalas"
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Langų valdymas ir komponavimas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]