[smuxi] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Updated German translation
- Date: Fri, 8 Jan 2016 13:19:57 +0000 (UTC)
commit c6b5f41452ea7233b66160582339383f9fea92b3
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Jan 8 14:19:45 2016 +0100
Updated German translation
po-Engine/de.po | 94 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine/de.po b/po-Engine/de.po
index 083bd50..9eec571 100644
--- a/po-Engine/de.po
+++ b/po-Engine/de.po
@@ -1,25 +1,28 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# German translation for smuxi-Engine.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
# Translators:
-# Bianca Mix <heavydemon freenet de>, 2011-2013
-# JB, 2014
-# Mirco Bauer <meebey gmail com>, 2013,2015
-# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
+# Bianca Mix <heavydemon freenet de>, 2011-2013.
+# JB, 2014.
+# Mirco Bauer <meebey gmail com>, 2013, 2015.
+# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-03 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/de/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:18+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:218
msgid "No network connections"
@@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "Keine Netzwerkverbindungen"
#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:263
#, csharp-format
msgid "Optimizing: {0}..."
-msgstr "Optimiere: {0}..."
+msgstr "Wird optimiert: {0} …"
#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:281
#, csharp-format
@@ -36,20 +39,18 @@ msgid "Failed to optimize: {0}. Reason: {1}"
msgstr "Optimierung fehlgeschlagen: {0}. Grund: {1}"
#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:315
-msgid ""
-"Your chat history is no longer available because of an error but will be "
-"preserved from now on."
-msgstr "Ihr Gesprächsverlauf ist auf Grund eines Fehlers nicht länger verfügbar, er wird aber von fortan
vorgehalten."
+msgid "Your chat history is no longer available because of an error but will be preserved from now on."
+msgstr "Ihr Gesprächsverlauf ist auf Grund eines Fehlers nicht mehr verfügbar, er wird aber von nun an
vorgehalten."
#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:771
#, csharp-format
msgid "{0} is typing..."
-msgstr "{0} tippt..."
+msgstr "{0} tippt …"
#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:777
#, csharp-format
msgid "{0} has stopped typing..."
-msgstr "{0} hat aufgehört zu tippen..."
+msgstr "{0} hat aufgehört zu tippen …"
#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:820
#, csharp-format
@@ -74,11 +75,10 @@ msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Not connected to server"
msgstr "Nicht mit dem Server verbunden"
-#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:201
-#: ../src/Engine/Session.cs:1067
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:201 ../src/Engine/Session.cs:1067
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
-msgstr "Nicht genügend Parameter für den Befehl: {0}"
+msgstr "Nicht genügend Parameter für den Befehl {0}"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:212
#, csharp-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Getrennt von {0}"
#: ../src/Engine/Session.cs:247
#, csharp-format
msgid "Automatically connecting to {0}..."
-msgstr "Verbinde automatisch zu {0}..."
+msgstr "Automatische Verbindung zu {0} …"
#: ../src/Engine/Session.cs:278
#, csharp-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Automatische Verbindung zu {0} ist fehlgeschlagen!"
#. list of commands below
#: ../src/Engine/Session.cs:505
msgid "Engine Commands"
-msgstr "Engine Befehle"
+msgstr "Engine-Befehle"
#: ../src/Engine/Session.cs:634
msgid "Connect failed!"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen!"
#: ../src/Engine/Session.cs:657
#, csharp-format
msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
-msgstr "Die Trennung ist fehlgeschlagen - konnte den Server {0} nicht finden"
+msgstr "Die Trennung ist fehlgeschlagen - Server {0} konnte nicht gefunden werden"
#: ../src/Engine/Session.cs:699
msgid "Reconnect failed!"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Wiederverbinden ist fehlgeschlagen!"
#: ../src/Engine/Session.cs:723
msgid "Configuration reloaded"
-msgstr "Konfiguration wurde erneuert"
+msgstr "Konfiguration wurde erneut geladen"
#: ../src/Engine/Session.cs:727
msgid "Configuration saved"
@@ -134,28 +134,27 @@ msgstr "Ungültiges Schlüssel-/Wertformat."
#: ../src/Engine/Session.cs:778
#, csharp-format
msgid "Invalid config key: '{0}'"
-msgstr "Ungültiger Konfigurationsschlüssel: '{0}'"
+msgstr "Ungültiger Konfigurationsschlüssel: »{0}«"
#: ../src/Engine/Session.cs:794 ../src/Engine/Session.cs:800
#, csharp-format
msgid "Could not convert config value: '{0}' to type: {1}"
-msgstr "Konfigurationswert konnte nicht umgewandelt werden: '{0}' zu {1}"
+msgstr "Konfigurationswert konnte nicht umgewandelt werden: »{0}« zu {1}"
#: ../src/Engine/Session.cs:814
#, csharp-format
-msgid ""
-"Invalid config remove key: '{0}'. Valid remove keys: MessagePatterns/{{ID}}."
-msgstr "Ungültiger Schlüssel zum Entfernen: '{0}'. Gültige Schlüssel zum Entfernen: MessagePatterns/{{ID}}."
+msgid "Invalid config remove key: '{0}'. Valid remove keys: MessagePatterns/{{ID}}."
+msgstr "Ungültiger Schlüssel zum Entfernen: »{0}«. Gültige Schlüssel zum Entfernen: MessagePatterns/{{ID}}."
#: ../src/Engine/Session.cs:827
#, csharp-format
msgid "Message pattern with ID: '{0}' does not exist."
-msgstr "Nachrichten Muster mit ID: '{0}' ist nicht vorhanden."
+msgstr "Nachrichtenmuster mit ID: »{0}« ist nicht vorhanden."
#: ../src/Engine/Session.cs:834
#, csharp-format
msgid "Message pattern with ID: '{0}' removed."
-msgstr "Nachrichten Muster mit ID: '{0}' wurde entfernt"
+msgstr "Nachrichtenmuster mit ID: »{0}« wurde entfernt"
#: ../src/Engine/Session.cs:842
msgid "Invalid parameter for config; use load, save, get or set."
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "Ungültiger Konfigurationsparameter; benutzen Sie load, save, get oder s
#: ../src/Engine/Session.cs:919
msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
-msgstr "Ungültiger Parameter für \"network\", verwenden Sie \"list\", \"switch\" oder \"close\""
+msgstr "Ungültiger Parameter für »network«, verwenden Sie »list«, »switch« oder »close«"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of networks below
@@ -215,10 +214,8 @@ msgstr "Zu keinem Netzwerk verbunden"
#: ../src/Engine/Session.cs:1317
#, csharp-format
-msgid ""
-"Failed to write to chat history. Your chat history will not be preserved. "
-"Reason: {0}"
-msgstr "Schreiben des Gesprächverlaufs fehlgeschlagen. Ihr Gesprächsverlauf wird nicht vorgehalten. Grund:
{0}"
+msgid "Failed to write to chat history. Your chat history will not be preserved. Reason: {0}"
+msgstr "Schreiben des Gesprächsverlaufs fehlgeschlagen. Ihr Gesprächsverlauf wird nicht vorgehalten. Grund:
{0}"
#. just in case the ProtocolManager is not setting the
#. protocol chat
@@ -240,11 +237,8 @@ msgid "Type /help to get a list of available commands."
msgstr "Geben Sie /help ein, um eine Liste der verfügbaren Befehle zu erhalten."
#: ../src/Engine/Session.cs:1909
-msgid ""
-"After you have made a connection the list of available commands changes. Go "
-"to the newly opened connection tab and use the /help command again to see "
-"the extended command list."
-msgstr "Nachdem Sie eine Verbindung aufgebaut haben, verändert sich die Liste der verfügbaren Kommandos.
Gehen Sie zum neu geöffneten Verbindungsreiter und benutzen sie den Befehl /help erneut, um die erweiterte
Kommandoliste zu sehen"
+msgid "After you have made a connection the list of available commands changes. Go to the newly opened
connection tab and use the /help command again to see the extended command list."
+msgstr "Nachdem Sie eine Verbindung aufgebaut haben, verändert sich die Liste der verfügbaren Befehle. Gehen
Sie zum neu geöffneten Verbindungsreiter und geben Sie den Befehl /help erneut ein, um die erweiterte
Befehlsliste zu sehen."
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:117
msgid "Username must not be empty."
@@ -257,12 +251,12 @@ msgstr "Passwort darf nicht leer sein."
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:136
#, csharp-format
msgid "User \"{0}\" doesn't exist."
-msgstr "Benutzer \"{0}\" ist nicht vorhanden."
+msgstr "Benutzer »{0}« ist nicht vorhanden."
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:145
#, csharp-format
msgid "User \"{0}\" already exists."
-msgstr "Benutzer \"{0}\" ist bereits vorhanden."
+msgstr "Benutzer »{0}« ist bereits vorhanden."
#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:118
msgid "Network must not be empty."
@@ -279,18 +273,14 @@ msgstr "Hostname des Servers enthält unzulässige Zeichen (neue Zeile)."
#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:148
#, csharp-format
msgid "Server ID '{0}' already exists."
-msgstr "Die Server ID {0} ist bereits vorhanden."
+msgstr "Die Server-ID »{0}« ist bereits vorhanden."
#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:109
#, csharp-format
-msgid ""
-"Failed to load chat history. Your chat history will not be preserved. "
-"Reason: {0}"
-msgstr "Laden des Gesprächverlaufs fehlgeschlagen. Ihr Gesprächsverlauf wird nicht vorgehalten. Grund: {0}"
+msgid "Failed to load chat history. Your chat history will not be preserved. Reason: {0}"
+msgstr "Laden des Gesprächsverlaufs fehlgeschlagen. Ihr Gesprächsverlauf wird nicht vorgehalten. Grund: {0}"
#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:311
#, csharp-format
-msgid ""
-"Failed to open chat history for writing. Your chat history will not be "
-"preserved. Reason: {0}"
-msgstr "Öffnen des Gesprächverlaufs zum Schreiben fehlgeschlagen. Ihr Gesprächsverlauf wird nicht
vorgehalten. Grund: {0}"
+msgid "Failed to open chat history for writing. Your chat history will not be preserved. Reason: {0}"
+msgstr "Öffnen des Gesprächsverlaufs zum Schreiben fehlgeschlagen. Ihr Gesprächsverlauf wird nicht
vorgehalten. Grund: {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]