[smuxi] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Updated German translation
- Date: Thu, 7 Jan 2016 21:10:43 +0000 (UTC)
commit 785c8171dd0383aafe10cd7fe76312254ed2a04e
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Thu Jan 7 22:10:34 2016 +0100
Updated German translation
po-Frontend-GNOME/de.po | 21 +++++++++++++++++++--
1 files changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po-Frontend-GNOME/de.po b/po-Frontend-GNOME/de.po
index 2196b9e..e8aac39 100644
--- a/po-Frontend-GNOME/de.po
+++ b/po-Frontend-GNOME/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -468,6 +468,8 @@ msgid ""
"chat;messaging;im;gnome;gtk;irc;twitter;facebook;gtalk;xmpp;jabber;campfire;"
"jabbr;"
msgstr ""
+"chat;messaging;sofortnachrichten;im;gnome;gtk;irc;twitter;facebook;gtalk;"
+"xmpp;jabber;campfire;jabbr;"
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:2
msgid "Chat with other people on IRC, Twitter, Jabber and Campfire"
@@ -478,6 +480,8 @@ msgid ""
"Smuxi is an open-source, distributed and user-friendly chat client for IRC, "
"Twitter, Jabber/XMPP, Campfire and SignalR's JabbR."
msgstr ""
+"Smuxi ist ein quelloffener, frei verteilter und benutzerfreundlicher Chat-"
+"Client für IRC, Twitter, Jabber/XMPP, Campfire und SignalR's JabbR."
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -486,10 +490,15 @@ msgid ""
"and can allow multiple Smuxi frontends to be connected and in sync. This is "
"similar to screen+irssi or IRC bouncers, but more elegant and powerful."
msgstr ""
+"Inspiriert von der Kombination aus Screen und Irssi hat Smuxi einen "
+"»ausklinkbaren« Server (oder wie ein »normaler« Client), der in Verbindung "
+"bleibt, wenn Sie getrennt sind, und erlaubt mehrere gleichzeitig verbundene "
+"und aktualisierte Smuxi-Frontends. Dies ähnelt Screen+Irssi oder IRC "
+"Bouncers, aber eleganter und mächtiger."
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:5
msgid "The main window showing an IRC channel"
-msgstr ""
+msgstr "Das Hauptfenster mit einem IRC-Kanal"
#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:66
msgid "translator-credits"
@@ -652,6 +661,14 @@ msgid ""
"The SQLite backend has no known performance or stability issues and is the "
"recommended setting."
msgstr ""
+"Legt fest, ob Smuxi Chat-Nachrichten im Speicher (flüchtig) oder auf der "
+"Festplatte (persistent) ablegen soll.\n"
+"Für die persistente Speicherung können Sie zwischen Db4o, einer "
+"Objektdatenbank, oder SQLite, einer relationalen Datenbank.\n"
+"Das Db4o-Backend hat bekannte Fehler, wie hohe Speicher- und Prozessorlast. "
+"Das kann zu Abstürzen führen, daher raten wir davon ab.\n"
+"Das SQLite-Backend hat keine bekannten Leistungs- oder Stabilitätsprobleme. "
+"Es ist die empfohlene Einstellung."
#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:208
msgid "Persistent: SQLite (Recommended)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]