[smuxi] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Updated German translation
- Date: Fri, 8 Jan 2016 13:28:22 +0000 (UTC)
commit 60d3537425d8807d09138e7277503952b413e87a
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Jan 8 14:28:14 2016 +0100
Updated German translation
po-Engine-IRC/de.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-IRC/de.po b/po-Engine-IRC/de.po
index 9dfe219..2bdea99 100644
--- a/po-Engine-IRC/de.po
+++ b/po-Engine-IRC/de.po
@@ -1,23 +1,26 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# German translation of smuxi-Engine-IRC.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
# Translators:
-# Bianca Mix <heavydemon freenet de>, 2012-2013
-# Mirco Bauer <meebey gmail com>, 2013
+# Bianca Mix <heavydemon freenet de>, 2012-2013.
+# Mirco Bauer <meebey gmail com>, 2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/de/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:26+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:250
#, csharp-format
@@ -46,22 +49,22 @@ msgstr "nicht verbunden"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:366
#, csharp-format
msgid "Using proxy: {0}:{1}"
-msgstr "Benutze Proxy: {0}:{1}"
+msgstr "Proxy wird verwendet: {0}:{1}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:373
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
-msgstr "Verbinde zu {0} Port {1}..."
+msgstr "Verbindung zu {0} Port {1} …"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:387
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:528
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
-msgstr "Verbindung zu {0} ist hergestellt"
+msgstr "Verbindung zu {0} wurde hergestellt"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:396
msgid "Logging in..."
-msgstr "Anmelden..."
+msgstr "Anmelden …"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:436
msgid "Connection failed!"
@@ -73,12 +76,12 @@ msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen! Ursache: "
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Trenne..."
+msgstr "Wird getrennt …"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:458
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
-msgstr "Trenne von {0}..."
+msgstr "Trennung von {0} läuft …"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:465
#, csharp-format
@@ -96,12 +99,12 @@ msgstr "Nicht verbunden"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:514
msgid "Reconnecting..."
-msgstr "Verbinde erneut..."
+msgstr "Wird erneut verbunden …"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:522
#, csharp-format
msgid "Reconnecting to {0}..."
-msgstr "Verbinde erneut zu {0}..."
+msgstr "Wird erneut zu {0} verbunden …"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
msgid "Reconnect Error"
@@ -110,13 +113,13 @@ msgstr "Fehler beim Wiederverbinden"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:933
#, csharp-format
msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
-msgstr "Warte für {0} Millisekunden"
+msgstr "Für {0} Millisekunden wird gewartet"
#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1018
msgid "IrcProtocolManager Commands"
-msgstr "IrcProtocolManager Befehle"
+msgstr "IrcProtocolManager-Befehle"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1100
#, csharp-format
@@ -126,12 +129,12 @@ msgstr "Ungültiger Port: {0}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1193
#, csharp-format
msgid "Queuing joins: {0}"
-msgstr "Verzögere Beitritte: {0}"
+msgstr "Beitritte werden in Warteschlange gestellt: {0}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
-msgstr "Channel wurde bereits betreten: {0}. Tippen Sie /window {0} um dorthin zu wechseln."
+msgstr "Kanal wurde bereits betreten: {0}. Geben Sie /window {0} ein, um dorthin zu wechseln."
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1247
#, csharp-format
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Aktive Beitritte: {0} - Wartende Beitritte: {1}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1301
#, csharp-format
msgid "Joining: {0}"
-msgstr "Betrete: {0}"
+msgstr "Wird betreten: {0}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1273
msgid "Remaining"
@@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Besitzer"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1725
msgid "ChanAdmin"
-msgstr "Channeladministrator"
+msgstr "Kanaladministrator"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1727
msgid "Op"
@@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "Sperre"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1972
msgid "No bans in channel"
-msgstr "Keine Sperren in diesem Channel"
+msgstr "Keine Sperren in diesem Kanal"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2009
msgid "ban exception"
@@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "Sperrausnahme"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2020
msgid "No ban exceptions in channel"
-msgstr "Keine Sperrausnahme in diesem Channel"
+msgstr "Keine Sperrausnahmen in diesem Kanal"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2057
msgid "invite exception"
@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Einladungsausnahme"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2068
msgid "No invite exceptions in channel"
-msgstr "Keine Einladungsausnahme in diesem Channel"
+msgstr "Keine Einladungsausnahmen in diesem Kanal"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2182
#, csharp-format
@@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "{0} ist bereits in {1}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2216
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
-msgstr "Lade {0} in {1} ein"
+msgstr "{0} wird in {1} eingeladen"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2239
msgid "Users"
@@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "Verbindungsfehler! Grund: "
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2436
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
-msgstr "Nicht genügend Parameter für den Befehl: {0}"
+msgstr "Nicht genügend Parameter für den Befehl {0}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2445
msgid "Not connected to server"
@@ -258,22 +261,21 @@ msgstr "Nicht mit Server verbunden"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2649
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
-msgstr "{0}: Kein solcher Nick/Channel"
+msgstr "{0}: Kein solcher Spitzname/Kanal"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2768
#, csharp-format
-msgid ""
-"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
-msgstr "Nachrichtenverzögerung auf {0}ms erhöht, um eine Überflutung des Servers zu verhindern."
+msgid "Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
+msgstr "Nachrichtenverzögerung auf {0} ms erhöht, um eine Überflutung des Servers zu verhindern."
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2783
#, csharp-format
msgid "Nick {0} is already in use"
-msgstr "Benutzername {0} ist bereits in Benutzung"
+msgstr "Benutzername {0} wird bereits verwendet"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2799
msgid "Cannot join to channel:"
-msgstr "Konnte Channel nicht beitreten:"
+msgstr "Beitreten zum Kanal nicht möglich:"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2801
msgid "You are banned"
@@ -291,12 +293,12 @@ msgstr "{0} [{1}] fragt CTCP {2} von {3} ab: {4}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2911
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
-msgstr "CTCP PING Antwort von {0}: {1} Sekunden"
+msgstr "CTCP-PING-Antwort von {0}: {1} Sekunden"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2920
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
-msgstr "CTCP {0} Antwort von {1}: {2}"
+msgstr "CTCP-{0}-Antwort von {1}: {2}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3168
#, csharp-format
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "{0} hat das Thema des Kanals {1} geändert auf: {2}"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3592
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
-msgstr "Mode für Benutzer {1} geändert [{0}]"
+msgstr "Modus für Benutzer {1} geändert [{0}]"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3609
#, csharp-format
@@ -351,10 +353,9 @@ msgstr "{0} [{1}] hat beendet"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3712
#, csharp-format
-msgid ""
-"Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
-"seconds..."
-msgstr "Die Verbindung {0} über Port {1} ist fehlgeschlagen (Versuch {2}), erneuter Versuch in {3} Sekunden"
+msgid "Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} seconds..."
+msgstr ""
+"Die Verbindung {0} über Port {1} ist fehlgeschlagen (Versuch {2}), erneuter Versuch in {3} Sekunden …"
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3762
#, csharp-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]