[gnome-nibbles] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Finnish translation
- Date: Thu, 7 Jan 2016 21:10:34 +0000 (UTC)
commit 477b3d247e13ad1be0973e4e6a5d84afb7058309
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Thu Jan 7 21:10:27 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b7c39a2..a1871c7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2002-2005.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-31 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-31 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-07 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr ""
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
-#| msgid "Player One:"
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
@@ -77,8 +76,8 @@ msgstr ""
"näppäimistö hänen kanssaan."
#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:424 ../src/gnome-nibbles.vala:764
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:798
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
@@ -106,11 +105,11 @@ msgstr "_Tietoja"
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:369
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:398
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"
@@ -127,26 +126,22 @@ msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
msgstr "Syö lahjat ennen muita matoja, mutta älä osu mihinkään!"
#: ../data/nibbles.ui.h:7
-#| msgid "_Number of players:"
msgid "Number of players"
msgstr "Pelaajien määrä"
#: ../data/nibbles.ui.h:8
-#| msgid "Number of human players."
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Valitse ihmispelaajien määrä"
#: ../data/nibbles.ui.h:9
-#| msgid "Next:"
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Ohjaimet"
#: ../data/nibbles.ui.h:11
-#| msgid "_Restart"
msgid "_Start"
msgstr "_Käynnistä"
@@ -159,7 +154,6 @@ msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:2
-#| msgid "Width of the window in pixels"
msgid "Width of the window in pixels."
msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä."
@@ -168,7 +162,6 @@ msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä"
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:4
-#| msgid "Height of the window in pixels"
msgid "Height of the window in pixels."
msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä."
@@ -211,58 +204,78 @@ msgid "Game level to start on."
msgstr "Aloituskenttä."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:13
+msgid "Worms movement speed"
+msgstr "Madon liikkumisnopeus"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:14
+msgid "Worms movement speed."
+msgstr "Madon liikkumisnopeus."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:15
msgid "Enable sounds"
msgstr "Äänet päälle"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:16
msgid "Enable sounds."
msgstr "Äänet päälle."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "Huijausbonukset päälle"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "Huijausbonukset päälle."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Käytettävä madon väri"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Madon väri."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
msgid "Use relative movement"
msgstr "Käytä suhteellista liikettä"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Käytä suhteellista liikettä (esim. vasen tai oikea ainoastaan)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
+#: ../src/preferences-dialog.vala:110
msgid "Move up"
msgstr "Liikuta ylös"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Näppäin ylös siirtämiseen."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
+#: ../src/preferences-dialog.vala:113
msgid "Move down"
msgstr "Liikuta alas"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Näppäin alas siirtämiseen."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
msgid "Move left"
msgstr "Siirry vasemmalle"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Näppäin vasemmalle siirtämiseen."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:119
msgid "Move right"
msgstr "Siirry oikealle"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Näppäin oikealle siirtämiseen."
@@ -270,76 +283,139 @@ msgstr "Näppäin oikealle siirtämiseen."
msgid "Worm"
msgstr "Mato"
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Fast"
+msgid "_Fast"
+msgstr "_Nopea"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Keskitaso"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Slow"
+msgid "_Slow"
+msgstr "_Hidas"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Beginner"
+msgid "_Beginner"
+msgstr "_Aloittelija"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "E_nable sounds"
+msgstr "Ää_net päälle"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "_Enable fake bonuses"
+msgstr "_Huijausbonukset päälle"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:10
+#| msgid "General"
+msgid "_General"
+msgstr "_Yleiset"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:12
+#| msgid "_Worm color:"
+msgid "Worm color"
+msgstr "Madon väri"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _1"
+msgstr "Mato _1"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _2"
+msgstr "Mato _2"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _3"
+msgstr "Mato _3"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
+#| msgid "Worm"
+msgid "Worm _4"
+msgstr "Mato _4"
+
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:96
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
msgid "Show release version"
msgstr "Näytä julkaisuversio"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:365
-#| msgid "Do you want to start a new game?"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden pelin?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:366
-#| msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Jos aloitat uuden pelin, nykyisen peli lopetetaan."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:393
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:477 ../src/gnome-nibbles.vala:674
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
#, c-format
-#| msgid "Level:"
msgid "Level %d"
msgstr "Taso %d"
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:556
-#| msgid "Difficulty:"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Vaikeusaste:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:654
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
#, c-format
-#| msgid "Level completed."
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Taso %d läpäisty!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:661
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
msgid "_Next Level"
msgstr "S_euraava taso"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:704
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
#, c-format
-#| msgid "%u point"
-#| msgid_plural "%u points"
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d piste"
msgstr[1] "%d pistettä"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:713
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(%d pistettä enemmän pistetaulukkoa varten)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:719
-#| msgid "_Play Game"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
msgid "_Play Again"
msgstr "_Pelaa uudelleen"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:767
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Matopeli Gnomelle"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:776
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2012-2015\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2016\n"
"Timo Jyrinki, 2008\n"
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -358,12 +434,25 @@ msgstr ""
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/nibbles-view.vala:574
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
#, c-format
-#| msgid "Player One:"
msgid "Player %d"
msgstr "Pelaaja %d"
+#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+#| msgid "Options"
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+msgid "Key"
+msgstr "Näppäin"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+#| msgid "The shortcut you selected is already assigned."
+msgid "The key you selected is already assigned!"
+msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
+
#~ msgid "Number of human players"
#~ msgstr "Ihmispelaajien määrä"
@@ -379,12 +468,6 @@ msgstr "Pelaaja %d"
#~ msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
#~ msgstr "Pelin nopeus (1=nopea, 4=hidas)."
-#~ msgid "Enable fake bonuses"
-#~ msgstr "Huijausbonukset päälle"
-
-#~ msgid "Enable fake bonuses."
-#~ msgstr "Huijausbonukset päälle."
-
#~ msgid "Play levels in random order"
#~ msgstr "Sattumanvarainen tasojärjestys"
@@ -413,9 +496,6 @@ msgstr "Pelaaja %d"
#~ "\n"
#~ "Tarkista nibbles-asennuksesi"
-#~ msgid "The shortcut you selected is already assigned."
-#~ msgstr "Valitsemasi pikanäppäin on jo määritetty."
-
#~ msgid "Unknown Command"
#~ msgstr "Tuntematon komento"
@@ -464,22 +544,10 @@ msgstr "Pelaaja %d"
#~ msgstr "Tuloksesi pääsi top-10 listalle."
#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Beginner"
-#~ msgstr "Aloittelija"
-
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Hidas"
-
-#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Tavallinen"
#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Nopea"
-
-#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Beginner with Fakes"
#~ msgstr "Aloittelija huijausten kera"
@@ -495,15 +563,9 @@ msgstr "Pelaaja %d"
#~ msgid "Fast with Fakes"
#~ msgstr "Nopea huijausten kera"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Asetukset"
-
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Peli"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Nopeus"
-
#~ msgid "Nibbles newbie"
#~ msgstr "Aloittelija"
@@ -516,18 +578,9 @@ msgstr "Pelaaja %d"
#~ msgid "Finger-twitching good"
#~ msgstr "Salamasormi"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Valinnat"
-
#~ msgid "_Play levels in random order"
#~ msgstr "_Pelaa tasoja satunnaisessa järjestyksessä"
-#~ msgid "_Enable fake bonuses"
-#~ msgstr "_Huijausbonukset päälle"
-
-#~ msgid "E_nable sounds"
-#~ msgstr "Ää_net päälle"
-
#~ msgid "_Starting level:"
#~ msgstr "_Aloitustaso:"
@@ -543,9 +596,6 @@ msgstr "Pelaaja %d"
#~ msgid "_Use relative movement"
#~ msgstr "Käytä _suhteellista liikettä"
-#~ msgid "_Worm color:"
-#~ msgstr "_Madon väri:"
-
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Punainen"
@@ -1340,15 +1390,9 @@ msgstr "Pelaaja %d"
#~ msgid "_Small"
#~ msgstr "_Pieni"
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Keskitaso"
-
#~ msgid "_Large"
#~ msgstr "_Suuri"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Yleisasetukset"
-
#~ msgid "_Use fast moves"
#~ msgstr "Käytä _nopeita siirtoja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]