[vinagre] Updated Finnish translation



commit 0f642367ed68f03294d635aff21506c338c8b03a
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Jan 6 12:56:18 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 332c4a6..5b40f04 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2007-2009.
 # Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-20 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-06 03:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Todenna"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Todentaminen vaaditaan"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:132
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:134
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:142
 msgid "Host:"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "_Käyttäjänimi:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Salasana:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:10 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:149
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Toimialue:"
 
@@ -253,8 +253,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Sormenjälki:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:972
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:1013
+#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:937
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:978
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
@@ -356,50 +356,56 @@ msgstr ""
 "Valinnainen. Jos tyhjä, sinun käyttäjänimeäsi käytetään. Se voidaan myös "
 "antaa yllä olevaan Isäntä-kenttään muodossa käyttäjänimi isäntänimi "
 
+#. Translators: This is the tooltip for the domain field in a RDP connection
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:156
+#| msgid "Optional"
+msgid "Optional."
+msgstr "Valinnainen."
+
 #. Host width
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:150
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:169
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Leveys:"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the width field in a RDP connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:157
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:176
 msgid "Set width of the remote desktop"
 msgstr "Aseta etätyöpöydän leveys"
 
 #. Host height
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:170
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:189
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Korkeus:"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the height field in a RDP connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:177
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:196
 msgid "Set height of the remote desktop"
 msgstr "Aseta etätyöpöydän korkeus"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:133 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:135 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:143
 msgid "Port:"
 msgstr "Portti:"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:281 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:469
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:283 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:473
 msgid "S_caling"
 msgstr "_Sovitus"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:282 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:470
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:284 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:474
 msgid "Fit the remote screen into the current window size"
 msgstr "Sovita etätyöpöydän koko nykyisen ikkunan kokoon"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:355 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:356
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:357 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:358
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:587
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:588
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:592
 msgid "Scaling"
 msgstr "Sovitus"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:971 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:1012
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:936 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:977
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
@@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "VNC-valitsimet"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:276
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:630
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:510
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:514
 msgid "_View only"
 msgstr "_Vain näyttö"
 
@@ -601,7 +607,7 @@ msgid "Keep the screen aspect ratio when using scaling"
 msgstr "Säilytä näytön kuvasuhde skaalatessa"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:631
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:511
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:515
 msgid "Do not send mouse and keyboard events"
 msgstr "Älä lähetä hiiri- ja näppäimistötapahtumia"
 
@@ -622,25 +628,25 @@ msgid "Requests an update of the screen"
 msgstr "Pyytää ruudunpäivitystä"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:681
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:534
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:538
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "_Lähetä Ctrl-Alt-Del"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:682 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:535
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:608
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:539
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:612
 msgid "Send Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
 msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Del etätyöpöydälle"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:597
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:598
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:601
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
 msgid "Read only"
 msgstr "Vain katselu"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:754
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:606
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:610
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "Lähetä Ctrl-Alt-Del"
 
@@ -687,13 +693,13 @@ msgstr "SPICE-asetukset"
 
 #. Resize guest check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:483
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:487
 msgid "_Resize guest"
 msgstr "_Muuta vieraan kokoa"
 
 #. Clipboard sharing check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:253
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:496
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:500
 msgid "_Share clipboard"
 msgstr "_Jaa leikepöytä"
 
@@ -707,11 +713,11 @@ msgstr "Valinnainen"
 msgid "Spice Files"
 msgstr "Spice-tiedostot"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:484
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:488
 msgid "Resize the screen guest to best fit"
 msgstr "Muuta vierasruudun koko parhaiten sopivaksi"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:497
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:501
 msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
 msgstr "Jaa leikepöytä automaattisesti ohjelman ja vieraan kesken"
 
@@ -902,17 +908,17 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa historiatiedostoa: %s"
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "Valitse etätyöpöytä"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:614 ../vinagre/vinagre-tab.c:590
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:658 ../vinagre/vinagre-tab.c:590
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "Protokolla %s ei ole tuettu."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:722
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:766
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "Tiedostoa ei voi avata."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:748
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:792
 msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "Mikään liitännäisistä ei tunnistanut tiedostoa."
 
@@ -1121,7 +1127,7 @@ msgstr "Ei voitu lähettää isännän tunnistevahvistusta"
 msgid "Secure shell password: %s"
 msgstr "Secure shell -salasana: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:814
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:860
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "Virhe tallennettaessa kirjautumistietoja avainnippuun."
 
@@ -1162,25 +1168,25 @@ msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "Virhe tallennettaessa äskettäistä yhteyttä."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:797
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:844
 #, c-format
 msgid "Remote desktop password for %s"
 msgstr "Etätyöpöydän salasana: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:961
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "Kuvakaappausta yhteydestä ei voi ottaa."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:918
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:966
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "Tallenna kuvakaappaus"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:932
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:980
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s at %s"
 msgstr "Kuvakaappaus-%s-%s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:986
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:1034
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "Virhe tallennettaessa kuvakaappausta"
 
@@ -1350,12 +1356,12 @@ msgid "Error loading UI file"
 msgstr "Virhe ladattaessa käyttöliittymätiedostoa"
 
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:116
 #, c-format
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "%s-todentaminen vaaditaan"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:193
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:227
 msgid "Error showing help"
 msgstr "Virhe näytettäessä ohjetta"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]