[gnome-applets] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 29 Feb 2016 08:01:52 +0000 (UTC)
commit 93f71895fbdd3a110f49c0a19a1cdc52cd0ffe3e
Author: Mayela Miranda <mayela0x14 gmail com>
Date: Mon Feb 29 08:01:45 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 27 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f501eb9..70038fc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: window-picker-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-21 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -527,10 +527,9 @@ msgstr "Batería recargada completamente"
#: ../brightness/brightness-applet.c:95
#: ../brightness/org.gnome.BrightnessApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Invest Applet"
msgid "Brightness Applet"
-msgstr "Aplicación de luminosidad"
+msgstr "Miniaplicación de brillo"
#: ../brightness/brightness-applet.c:96
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
@@ -586,6 +585,10 @@ msgid ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Debe haber recibido una copia de la Licencia pública general GNU\n"
+"junto con este programa; si no, escriba a la Fundación Software Libre,\n"
+"51 Franklin Street,Fifth Floor, Boston,\n"
+"MA 02110-1301, USA."
#: ../brightness/brightness-applet.c:672
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
@@ -885,7 +888,6 @@ msgstr ""
#: ../inhibit/inhibit-applet.c:85
#: ../inhibit/org.gnome.InhibitApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#| msgid "Invest Applet"
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "Miniaplicación de bloqueo"
@@ -3292,7 +3294,7 @@ msgstr "Encuentre sus datos rápidamente usando Tracker"
#: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
#: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:734
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Otros"
#: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
msgid "Contacts"
@@ -3351,15 +3353,14 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1135
-#, fuzzy
#| msgid "_Title:"
msgid "Title"
-msgstr "_Título:"
+msgstr "Título"
#: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1201
#, c-format
msgid "No results found for “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados no encontrados para %s"
#: ../tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
@@ -3368,6 +3369,8 @@ msgstr "Copyright autores de Tracker 2005-2010"
#: ../tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
msgstr ""
+"Una miniaplicación de barra de búsqueda para buscar contenido guardado en "
+"Tracker"
#: ../tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
msgid ""
@@ -3385,6 +3388,19 @@ msgid ""
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Tracker es software libre, usted puede redistribuirlo y/o modificarlo en los "
+"términos de la Licencia pública general de GNU publicada por la Fundación "
+"Software Libre, en su versión 2 o cualquier versión posterior (a su "
+"criterio).\n"
+"\n"
+"Tracker se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero con ninguna "
+"garantía de ello, ni siquiera la garantía implícita de comercialización o "
+"adecuación para un propósito particular. Vea la Licencia pública general de "
+"GNU para más información.\n"
+"\n"
+"Debe haber recibido una copia de la Licencia pública general GNU junto con "
+"Tracker; si no, puede escribir a la Fundación Software Libre, 51 Franklin "
+"Street,Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:122
#, c-format
@@ -3497,7 +3513,6 @@ msgstr ""
"icono de salir cuando esté en el escritorio"
#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Show the application title and close icon\n"
#| "for maximized windows"
@@ -3505,8 +3520,8 @@ msgid ""
"Show the application title and close icon\n"
"for the active window"
msgstr ""
-"Mostrar el título de la aplicación y el icono de cerrar\n"
-"para ventanas maximizadas"
+"Mostrar el título de la aplicación y cerrar\n"
+"el icono para la ventana activa"
#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Grey out non-active window icons"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]