[network-manager-openvpn] Updated Spanish translation



commit 5566a810f19cd574e2e2f7dfe483881fcf1f725e
Author: Christopher Guarneros Díaz <chrisgsdiaz gmail com>
Date:   Fri Feb 26 07:46:06 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c7787c0..88aa3e3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 08:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-25 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 08:42+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -173,162 +173,172 @@ msgstr "ping-restart"
 
 #: ../properties/import-export.c:142
 #, c-format
-msgid "option %s expects %s argument%s"
-msgstr "opción %s se esperaba %s argumento %s"
-
-#: ../properties/import-export.c:151
-#, c-format
 msgid "option %s expects between %u and %u arguments"
 msgstr "opción %s se esperaba entre %u y %u argumentos"
 
-#: ../properties/import-export.c:185
+#: ../properties/import-export.c:144
+#, c-format
+msgid "option %s expects no arguments"
+msgstr "opción %s no espera argumentos"
+
+#: ../properties/import-export.c:146
+#, c-format
+msgid "option %s expects exactly one argument"
+msgstr "opción %s espera exactamente un argumento"
+
+#: ../properties/import-export.c:148
+#, c-format
+msgid "option %s expects exactly %u arguments"
+msgstr "opción %s espera exactamente %u argumentos"
+
+#: ../properties/import-export.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid %uth argument to '%s' where number expected"
 msgstr "argumento %uth no válido en <<%s>> donde se espera un número"
 
-#: ../properties/import-export.c:216
+#: ../properties/import-export.c:209
 #, c-format
 msgid "invalid %uth argument to '%s' where IPv4 address expected"
 msgstr "argumento %uth no válido en <<%s>> donde se espera una dirección IPv4"
 
-#: ../properties/import-export.c:244
+#: ../properties/import-export.c:237
 #, c-format
 msgid "invalid %uth key-direction argument to '%s'"
 msgstr "argumento %uth dirección-llave invalida en <<%s>>"
 
-#: ../properties/import-export.c:258
+#: ../properties/import-export.c:251
 #, c-format
 msgid "invalid %uth argument to '%s'"
 msgstr "Argumento %uth no válido en «%s»"
 
-#: ../properties/import-export.c:372
+#: ../properties/import-export.c:365
 #, c-format
 msgid "unterminated %s at position %lld"
 msgstr "sin terminar %s en la posición %lld"
 
-#: ../properties/import-export.c:373
+#: ../properties/import-export.c:366
 msgid "double quote"
 msgstr "comillas dobles"
 
-#: ../properties/import-export.c:373
+#: ../properties/import-export.c:366
 msgid "single quote"
 msgstr "comilla simple"
 
-#: ../properties/import-export.c:382
+#: ../properties/import-export.c:375
 #, c-format
 msgid "trailing escaping backslash at position %lld"
 msgstr "barra invertida de escape en la posición %lld"
 
-#: ../properties/import-export.c:501
+#: ../properties/import-export.c:494
 #, c-format
 msgid "unable to read HTTP proxy auth file"
 msgstr "incapaz de leer el archivo de autenticación de proxy HTTP"
 
-#: ../properties/import-export.c:519
+#: ../properties/import-export.c:512
 #, c-format
 msgid "cannot read user/password from HTTP proxy auth file"
 msgstr ""
 "no se puede leer usuario/contraseña del archivo de autenticación proxy HTTP"
 
-#: ../properties/import-export.c:581
+#: ../properties/import-export.c:574
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory"
 msgstr "«%s» no es una carpeta"
 
-#: ../properties/import-export.c:589
+#: ../properties/import-export.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s' directory"
 msgstr "no se puede crear la carpeta «%s»"
 
-#: ../properties/import-export.c:609
+#: ../properties/import-export.c:602
 #, c-format
 msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file (%s)"
 msgstr "no se puede escribir <%s> de la línea %ld en el archivo (%s)"
 
-#: ../properties/import-export.c:626
+#: ../properties/import-export.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file '%s'"
 msgstr "no se puede escribir <%s> de la línea %ld en el archivo «%s»"
 
-#: ../properties/import-export.c:829
+#: ../properties/import-export.c:822
 #, c-format
 msgid "unsupported comp-lzo argument"
 msgstr "argumento comp-lzo no soportado"
 
-#: ../properties/import-export.c:877
+#: ../properties/import-export.c:870
 #, c-format
 msgid "empty %s service argument"
 msgstr "argumento de servicio «%s» vacío"
 
-#: ../properties/import-export.c:918
+#: ../properties/import-export.c:911
 #, c-format
 msgid "missing remote argument"
 msgstr "falta argumento remoto"
 
-#: ../properties/import-export.c:922
+#: ../properties/import-export.c:915
 #, c-format
 msgid "remote cannot contain space"
 msgstr "remoto no puede contener espacios"
 
-#: ../properties/import-export.c:926
+#: ../properties/import-export.c:919
 #, c-format
 msgid "remote cannot contain comma"
 msgstr "remoto no puede contener coma"
 
-#: ../properties/import-export.c:937
+#: ../properties/import-export.c:930
 #, c-format
 msgid "remote expects protocol either udp or remote"
 msgstr "remoto esperaba protocolo udp o remoto"
 
-#: ../properties/import-export.c:1028
+#: ../properties/import-export.c:1021
 #, c-format
 msgid "missing certificate file name"
 msgstr "falta el nombre de archivo del certificado"
 
-#: ../properties/import-export.c:1099
+#: ../properties/import-export.c:1092
 #, c-format
 msgid "empty tls-remote argument"
-msgstr ""
+msgstr "argumento tls-remoto vacío"
 
-#: ../properties/import-export.c:1110
+#: ../properties/import-export.c:1103
 #, c-format
 msgid "invalid option"
 msgstr "opción no válida"
 
-#: ../properties/import-export.c:1217
+#: ../properties/import-export.c:1210
 #, c-format
 msgid "unsupported blob/xml element"
-msgstr ""
+msgstr "elemento blob/xml no soportado"
 
-#: ../properties/import-export.c:1246
+#: ../properties/import-export.c:1239
 #, c-format
 msgid "unterminated blob element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "elemento blob sin terminar <%s>"
 
-#: ../properties/import-export.c:1296
+#: ../properties/import-export.c:1289
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s (line %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "error de configuración: %s (línea %ld)"
 
-#: ../properties/import-export.c:1297
+#: ../properties/import-export.c:1290
 msgid "unknown or unsupported option"
-msgstr ""
+msgstr "opción desconocida o no soportada"
 
-#: ../properties/import-export.c:1307
+#: ../properties/import-export.c:1300
 msgid "The file to import wasn't a valid OpenVPN client configuration"
 msgstr ""
 "El archivo que importar no era una configuración del cliente OpenVPN válida."
 
-#: ../properties/import-export.c:1315
+#: ../properties/import-export.c:1308
 msgid "The file to import wasn't a valid OpenVPN configure (no remote)"
 msgstr ""
 "El archivo que importar no era una configuración OpenVPN válida (no remoto)"
 
-#: ../properties/import-export.c:1456
+#: ../properties/import-export.c:1449
 msgid "could not open file for writing"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo para escritura"
 
-#: ../properties/import-export.c:1467
+#: ../properties/import-export.c:1460
 msgid "connection was incomplete (missing gateway)"
 msgstr "la conexión estaba incompleta (falta la puerta de enlace)"
 
@@ -678,13 +688,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:75
 msgid "IPv6 tun link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace tun IPv6"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:76
 msgid ""
 "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic\n"
 "config: tun-ipv6"
 msgstr ""
+"Construir un enlace capaz de reenviar el trafico IPv6\n"
+"opción: tun-ipv6"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:78
 msgid "Accept authenticated packets from any address (F_loat)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]