[network-manager-openvpn] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 25 Feb 2016 07:54:09 +0000 (UTC)
commit ac8b8cedca8549e5711ac012ae5e262f26714071
Author: Christopher Guarneros Díaz <chrisgsdiaz gmail com>
Date: Thu Feb 25 07:54:02 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f5754b2..c7787c0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 02:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 09:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -198,7 +198,6 @@ msgstr "argumento %uth dirección-llave invalida en <<%s>>"
#: ../properties/import-export.c:258
#, c-format
-#| msgid "Invalid fragment size '%s'."
msgid "invalid %uth argument to '%s'"
msgstr "Argumento %uth no válido en «%s»"
@@ -229,61 +228,62 @@ msgstr "incapaz de leer el archivo de autenticación de proxy HTTP"
#, c-format
msgid "cannot read user/password from HTTP proxy auth file"
msgstr ""
+"no se puede leer usuario/contraseña del archivo de autenticación proxy HTTP"
#: ../properties/import-export.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» no es una carpeta"
#: ../properties/import-export.c:589
#, c-format
msgid "cannot create '%s' directory"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede crear la carpeta «%s»"
#: ../properties/import-export.c:609
#, c-format
msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede escribir <%s> de la línea %ld en el archivo (%s)"
#: ../properties/import-export.c:626
#, c-format
msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede escribir <%s> de la línea %ld en el archivo «%s»"
#: ../properties/import-export.c:829
#, c-format
msgid "unsupported comp-lzo argument"
-msgstr ""
+msgstr "argumento comp-lzo no soportado"
#: ../properties/import-export.c:877
#, c-format
msgid "empty %s service argument"
-msgstr ""
+msgstr "argumento de servicio «%s» vacío"
#: ../properties/import-export.c:918
#, c-format
msgid "missing remote argument"
-msgstr ""
+msgstr "falta argumento remoto"
#: ../properties/import-export.c:922
#, c-format
msgid "remote cannot contain space"
-msgstr ""
+msgstr "remoto no puede contener espacios"
#: ../properties/import-export.c:926
#, c-format
msgid "remote cannot contain comma"
-msgstr ""
+msgstr "remoto no puede contener coma"
#: ../properties/import-export.c:937
#, c-format
msgid "remote expects protocol either udp or remote"
-msgstr ""
+msgstr "remoto esperaba protocolo udp o remoto"
#: ../properties/import-export.c:1028
#, c-format
msgid "missing certificate file name"
-msgstr ""
+msgstr "falta el nombre de archivo del certificado"
#: ../properties/import-export.c:1099
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]