[network-manager-openvpn] Updated Polish translation



commit d29e1efc5d30a2652f37c8a481100e8376e27483
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Feb 25 17:35:01 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0c5856e..360be72 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-openvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-16 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-25 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -172,161 +172,171 @@ msgstr "ping-restart"
 
 #: ../properties/import-export.c:142
 #, c-format
-msgid "option %s expects %s argument%s"
-msgstr "opcja %s oczekuje %s parametru%s"
-
-#: ../properties/import-export.c:151
-#, c-format
 msgid "option %s expects between %u and %u arguments"
 msgstr "opcja %s oczekuje między %u a %u parametrami"
 
-#: ../properties/import-export.c:185
+#: ../properties/import-export.c:144
+#, c-format
+msgid "option %s expects no arguments"
+msgstr "opcja %s oczekuje zero parametrów"
+
+#: ../properties/import-export.c:146
+#, c-format
+msgid "option %s expects exactly one argument"
+msgstr "opcja %s oczekuje dokładnie jednego parametru"
+
+#: ../properties/import-export.c:148
+#, c-format
+msgid "option %s expects exactly %u arguments"
+msgstr "opcja %s oczekuje dokładnie %u parametrów"
+
+#: ../properties/import-export.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid %uth argument to '%s' where number expected"
 msgstr "nieprawidłowy parametr numer %u dla „%s”, przekroczono numer"
 
-#: ../properties/import-export.c:216
+#: ../properties/import-export.c:209
 #, c-format
 msgid "invalid %uth argument to '%s' where IPv4 address expected"
 msgstr "nieprawidłowy parametr numer %u dla „%s”, oczekiwano adresu IPv4"
 
-#: ../properties/import-export.c:244
+#: ../properties/import-export.c:237
 #, c-format
 msgid "invalid %uth key-direction argument to '%s'"
 msgstr "nieprawidłowy parametr „key-direction” numer %u dla „%s”"
 
-#: ../properties/import-export.c:258
+#: ../properties/import-export.c:251
 #, c-format
 msgid "invalid %uth argument to '%s'"
 msgstr "nieprawidłowy parametr numer %u dla „%s”"
 
-#: ../properties/import-export.c:372
+#: ../properties/import-export.c:365
 #, c-format
 msgid "unterminated %s at position %lld"
 msgstr "niezakończony %s w położeniu %lld"
 
-#: ../properties/import-export.c:373
+#: ../properties/import-export.c:366
 msgid "double quote"
 msgstr "podwójny cudzysłów"
 
-#: ../properties/import-export.c:373
+#: ../properties/import-export.c:366
 msgid "single quote"
 msgstr "pojedynczy cudzysłów"
 
-#: ../properties/import-export.c:382
+#: ../properties/import-export.c:375
 #, c-format
 msgid "trailing escaping backslash at position %lld"
 msgstr "kończący sterujący wsteczny ukośnik w położeniu %lld"
 
-#: ../properties/import-export.c:501
+#: ../properties/import-export.c:494
 #, c-format
 msgid "unable to read HTTP proxy auth file"
 msgstr "nie można odczytać pliku uwierzytelniania pośrednika HTTP"
 
-#: ../properties/import-export.c:519
+#: ../properties/import-export.c:512
 #, c-format
 msgid "cannot read user/password from HTTP proxy auth file"
 msgstr ""
 "nie można odczytać użytkownika/hasła z pliku uwierzytelniania pośrednika HTTP"
 
-#: ../properties/import-export.c:581
+#: ../properties/import-export.c:574
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory"
 msgstr "„%s” nie jest katalogiem"
 
-#: ../properties/import-export.c:589
+#: ../properties/import-export.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s' directory"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
 
-#: ../properties/import-export.c:609
+#: ../properties/import-export.c:602
 #, c-format
 msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file (%s)"
 msgstr "nie można zapisać „blob” <%s> z wiersza %ld do pliku (%s)"
 
-#: ../properties/import-export.c:626
+#: ../properties/import-export.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file '%s'"
 msgstr "nie można zapisać „blob” <%s> z wiersza %ld do pliku „%s”"
 
-#: ../properties/import-export.c:829
+#: ../properties/import-export.c:822
 #, c-format
 msgid "unsupported comp-lzo argument"
 msgstr "nieobsługiwany parametr „comp-lzo”"
 
-#: ../properties/import-export.c:877
+#: ../properties/import-export.c:870
 #, c-format
 msgid "empty %s service argument"
 msgstr "pusty parametr usługi %s"
 
-#: ../properties/import-export.c:918
+#: ../properties/import-export.c:911
 #, c-format
 msgid "missing remote argument"
 msgstr "brak parametru „remote”"
 
-#: ../properties/import-export.c:922
+#: ../properties/import-export.c:915
 #, c-format
 msgid "remote cannot contain space"
 msgstr "parametr „remote” nie może zawierać spacji"
 
-#: ../properties/import-export.c:926
+#: ../properties/import-export.c:919
 #, c-format
 msgid "remote cannot contain comma"
 msgstr "parametr „remote” nie może zawierać przecinków"
 
-#: ../properties/import-export.c:937
+#: ../properties/import-export.c:930
 #, c-format
 msgid "remote expects protocol either udp or remote"
 msgstr "parametr „remote” oczekuje protokołu „udp” lub „remote”"
 
-#: ../properties/import-export.c:1028
+#: ../properties/import-export.c:1021
 #, c-format
 msgid "missing certificate file name"
 msgstr "brak nazwy pliku certyfikatu"
 
-#: ../properties/import-export.c:1099
+#: ../properties/import-export.c:1092
 #, c-format
 msgid "empty tls-remote argument"
 msgstr "pusty parametr „tls-remote”"
 
-#: ../properties/import-export.c:1110
+#: ../properties/import-export.c:1103
 #, c-format
 msgid "invalid option"
 msgstr "nieprawidłowa opcja"
 
-#: ../properties/import-export.c:1217
+#: ../properties/import-export.c:1210
 #, c-format
 msgid "unsupported blob/xml element"
 msgstr "nieobsługiwany element „blob/xml”"
 
-#: ../properties/import-export.c:1246
+#: ../properties/import-export.c:1239
 #, c-format
 msgid "unterminated blob element <%s>"
 msgstr "niezakończony element „blob” <%s>"
 
-#: ../properties/import-export.c:1296
+#: ../properties/import-export.c:1289
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s (line %ld)"
 msgstr "błąd konfiguracji: %s (wiersz %ld)"
 
-#: ../properties/import-export.c:1297
+#: ../properties/import-export.c:1290
 msgid "unknown or unsupported option"
 msgstr "nieznana lub nieobsługiwana opcja"
 
-#: ../properties/import-export.c:1307
+#: ../properties/import-export.c:1300
 msgid "The file to import wasn't a valid OpenVPN client configuration"
 msgstr "Importowany plik nie jest prawidłową konfiguracją klienta OpenVPN"
 
-#: ../properties/import-export.c:1315
+#: ../properties/import-export.c:1308
 msgid "The file to import wasn't a valid OpenVPN configure (no remote)"
 msgstr ""
 "Importowany plik nie jest prawidłową konfiguracją OpenVPN (brak „remote”)"
 
-#: ../properties/import-export.c:1456
+#: ../properties/import-export.c:1449
 msgid "could not open file for writing"
 msgstr "nie można otworzyć pliku do zapisu"
 
-#: ../properties/import-export.c:1467
+#: ../properties/import-export.c:1460
 msgid "connection was incomplete (missing gateway)"
 msgstr "niepełne połączenie (brak bramy)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]