[gnome-characters] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Occitan translation
- Date: Wed, 24 Feb 2016 17:36:19 +0000 (UTC)
commit 3d33af1bfe2f769e0fa2a3b2425d6cc3d62f1f99
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Wed Feb 24 17:36:10 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 30 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 5e2bbce..f814c57 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
# Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-07 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:52+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "About Characters"
-msgstr "A prepaus de Caractèrs"
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
@@ -52,12 +53,18 @@ msgstr "Los caractèrs apareisseràn aicí se los utilizatz."
msgid "Copy Character"
msgstr "Copiar lo caractèr"
+#: ../data/character.ui.h:2
+#| msgid "Characters Application started"
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Caractèrs copiats dempuèi lo quichapapièrs"
+
#: ../data/mainwindow.ui.h:1
msgid "Current page"
msgstr "Pagina actuala"
#: ../data/menu.ui.h:1
-msgid "Filter by font"
+#| msgid "Filter by font"
+msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrar per poliça"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
@@ -111,7 +118,7 @@ msgstr "Pontuacion"
#: ../src/categoryList.js:45
msgid "Arrows"
-msgstr "Flèchas"
+msgstr "Sagetas"
#: ../src/categoryList.js:51
msgid "Bullets"
@@ -137,20 +144,26 @@ msgstr "Letras"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticònas"
-#: ../src/categoryList.js:96
+#: ../src/categoryList.js:95
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Linha de la categoria %s"
-#: ../src/character.js:52
+#: ../src/character.js:53
msgid "See Also"
msgstr "Veire tanben"
-#: ../src/character.js:114
+#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: ../src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "%s es pas inclús dins %s"
+
#: ../src/main.js:58
msgid "Characters Application"
msgstr "Aplicacion de caractèrs"
@@ -163,15 +176,15 @@ msgstr "Aplicacion Caractèrs aviada"
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Tampadura de l'aplicacion Caractèrs"
-#: ../src/menu.js:39
+#: ../src/menu.js:50
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: ../src/searchProvider.js:94
+#: ../src/searchProvider.js:97
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nom de caractèr desconegut"
-#: ../src/searchProvider.js:97
+#: ../src/searchProvider.js:100
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
@@ -203,5 +216,8 @@ msgstr "%s lista de caractèrs"
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Lista dels caractèrs eissits de la recèrca"
+#~ msgid "About Characters"
+#~ msgstr "A prepaus de Caractèrs"
+
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]