[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 94e56b50fe511b09b6f0d44c8b4fd2d8b91db950
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Feb 24 18:30:13 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/filters/alpha-to-logo.po | 8021 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 3975 insertions(+), 4046 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/alpha-to-logo.po b/po/es/filters/alpha-to-logo.po
index 65ee5ff..1e3291e 100644
--- a/po/es/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/es/filters/alpha-to-logo.po
@@ -1,4047 +1,3976 @@
-#
+# 
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2015.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-17 05:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 \n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Spanish <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured.jpg'; "
-"md5=0d5dbc9b4c5be9b7662e9c6e22cc6cc6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured.jpg'; "
-"md5=0d5dbc9b4c5be9b7662e9c6e22cc6cc6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured-options.png'; "
-"md5=49abc9d9b5f3f4504137f5ba1aa2d718"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured-options.png'; "
-"md5=49abc9d9b5f3f4504137f5ba1aa2d718"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:18(primary)
-msgid "Textured"
-msgstr "Texturizado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:12(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:14(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:12(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:12(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:12(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:11(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:12(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:11(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:16(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:13(primary)
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:13(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:15(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:13(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:13(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:13(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:12(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:13(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:12(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:17(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:14(secondary)
-msgid "Alpha to Logo"
-msgstr "Alfa a logotipo"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:21(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:23(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:21(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:20(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:21(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:19(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:21(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:28(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:22(title)
-msgid "Overview"
-msgstr "Visión general"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Textured</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Texturizado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:31(para)
-msgid "<quote>Textured</quote> applied"
-msgstr "<quote>Texturizado</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:36(para)
-msgid "Sorry, there is no documentation for this filter as yet."
-msgstr "No hay documentación para este filtro todavía."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:72(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:66(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:68(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:81(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:62(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:60(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:67(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:67(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:74(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:47(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:86(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:42(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:65(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:99(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr "Activar el filtro"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:44(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Textured</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Textured…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Texturizado…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:84(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:78(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:84(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:93(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:73(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:72(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:79(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:86(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:59(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:104(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:54(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:77(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:115(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:57(title)
-msgid "<quote>Textured</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Texturizado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:67(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:96(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:67(term)
-msgid "Border size (pixels)"
-msgstr "Tamaño del borde (píxeles)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:93(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:101(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:109(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:93(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:93(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:101(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:93(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:101(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:109(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:117(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:68(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:76(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:84(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:92(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:100(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:108(para)
-msgid "TODO"
-msgstr "Por hacer"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:75(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:216(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:127(term)
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrón"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:83(term)
-msgid "Mosaic tile type"
-msgstr "Tipo de embaldosado del mosaico"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:91(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:191(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:103(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:91(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:129(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:183(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:120(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:95(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:99(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:98(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:128(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:74(term)
-msgid "Background color"
-msgstr "Color de fondo"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:99(term)
-msgid "Starting blend"
-msgstr "Color inicial de fundido"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:107(term)
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Fundido final"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p.jpg'; "
-"md5=9d5ebfd70920bedce25ae92ae344cd70"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p.jpg'; "
-"md5=9d5ebfd70920bedce25ae92ae344cd70"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; "
-"md5=8323bc86efd259ab167c2995e7f32854"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; "
-"md5=8323bc86efd259ab167c2995e7f32854"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:90(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/t-o-p-options.png'; "
-"md5=5b9ab8e28cf3472d2db73f670df54298"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/t-o-p-options.png'; "
-"md5=5b9ab8e28cf3472d2db73f670df54298"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:121(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits10.jpg'; "
-"md5=e8239eb039fa7aefb9bf9eca250e69d1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits10.jpg'; "
-"md5=e8239eb039fa7aefb9bf9eca250e69d1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:130(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; "
-"md5=cd16c62fb249f2766e9be68571152b64"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; "
-"md5=cd16c62fb249f2766e9be68571152b64"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:139(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; "
-"md5=571b569f5598701d8dd93e76a7c2ebc9"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; "
-"md5=571b569f5598701d8dd93e76a7c2ebc9"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
-"md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
-"md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:205(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; "
-"md5=b292afc1056cb1a571f331ab701350d8"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; "
-"md5=b292afc1056cb1a571f331ab701350d8"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:9(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:17(primary)
-msgid "Particle Trace"
-msgstr "Trazado de partícula"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:24(title)
-msgid "Examples for the <quote>Particle Trace</quote> filter"
-msgstr "Ejemplos del filtro <quote>Trazado de partícula</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:31(para)
-msgid "The <quote>Particle Trace</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Trazado de partícula</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:40(para)
-msgid "The <quote>Particle Trace</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Trazado de partícula</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:45(para)
-msgid ""
-"To get such images, open a new image with a transparent background, create "
-"selections, fill them with any color, and apply filter."
-msgstr ""
-"Para conseguir las imágenes, abra una imagen nueva con un fondo "
-"transparente, cree selecciones, rellénelas con algún color, y aplique el "
-"filtro."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:49(para)
-msgid ""
-"This filter adds an effect, reminding of particle traces in a bubble chamber "
-"of nuclear physics, to the active layer alpha."
-msgstr ""
-"Este filtro añade un efecto, que recuerda los trazados de partículas en una "
-"cámara de burbujas de física nuclear, a la capa activa alfa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:55(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:59(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:74(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:50(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:67(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:40(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:58(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:58(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/about-resizing-image.xml:8(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:92(para)
-msgid "The image will always be resized to the active layer's size."
-msgstr "La imagen siempre se redimensiona al tamaño de la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:59(para)
-msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Particle Trace</quote> logo script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace</"
-"guimenuitem></menuchoice>), which creates the text effect shown in the "
-"example above."
-msgstr ""
-"El filtro deriva del script de logotipo <quote>Trazado de partículas</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Trazado de "
-"partículas</guimenuitem></menuchoice>), que crea el efecto de texto mostrado "
-"en el ejemplo de arriba."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:73(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Trazado de partículas…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:86(title)
-msgid "<quote>Particle Trace</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Trazado de partículas</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:98(para)
-msgid ""
-"Actually this option is the text layer's border of the <quote>Particle "
-"Trace</quote> Script-Fu Logo (hence the misleading name). Here it determines "
-"the width of the white shadow's <link linkend=\"gimp-selection-feather"
-"\">feathering</link>."
-msgstr ""
-"Actualmente esta opción es el borde del texto de la capa del Script-Fu del "
-"logotipo <quote>Trazado de partículas</quote> (de ahí el nombre engañoso). "
-"Aquí se determina la anchura del <link linkend=\"gimp-selection-feather"
-"\">difuminado</link> de la sombra blanca."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:107(term)
-msgid "Hit rate"
-msgstr "Tasa de éxito"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:109(para)
-msgid ""
-"This option sets the amount of light points produced by the <link linkend="
-"\"plug-in-rgb-noise\">Noise</link> filter and thus the amount of points "
-"converted to <link linkend=\"plug-in-sparkle\">sparkles</link>. The value "
-"ranges from from 0.0 to 1.0, but some values may be not useful:"
-msgstr ""
-"Esta opción establece la cantidad de puntos de luz producidos por el filtro "
-"<link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">ruido</link> y por lo tanto la cantidad "
-"de puntos convertidos a <link linkend=\"plug-in-sparkle\">destellos</link>. "
-"Los rangos de valor van de 0.0 a 1.0, pero algunos valores pueden no ser "
-"útiles:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:117(title)
-msgid "<quote>Hit rate</quote> examples"
-msgstr "Ejemplos de <quote>Tasa de éxito</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:124(para)
-msgid "Hit rate 0.10"
-msgstr "Tasa de éxito a 0.10"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:133(para)
-msgid "Hit rate 0.25"
-msgstr "Tasa de éxito a 0.25"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:142(para)
-msgid "Hit rate 0.40"
-msgstr "Tasa de éxito a 0.40"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:149(term)
-msgid "Edge width"
-msgstr "Anchura del borde"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:151(para)
-msgid ""
-"Along the edge of the alpha, a new area will be created with radius "
-"<quote>Edge width</quote> (compare <xref linkend=\"gimp-selection-border\"/"
-">). This area will also be filled with the <quote>Base color</quote>, but "
-"will be a bit darker."
-msgstr ""
-"A lo largo del borde del área, se creará un área nueva con el radio "
-"<quote>Anchura del borde</quote> (compare con la <xref linkend=\"gimp-"
-"selection-border\"/>). Esta área también se rellena con el <quote>Color de "
-"base</quote>, pero será un poco más oscuro."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:161(term)
-msgid "Edge only"
-msgstr "Sólo borde"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:163(para)
-msgid ""
-"If checked, the filter effect will be applied to the edge of the alpha "
-"channel only and the area of the alpha channel will be cleared."
-msgstr ""
-"Si está marcada, el efecto del filtro sólo se aplicará al borde del canal "
-"alfa y borrará el área del canal alfa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:174(para)
-msgid "<quote>Edge only</quote> activated"
-msgstr "<quote>Sólo borde</quote> activado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:180(term)
-msgid "Base color"
-msgstr "Color base"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:182(para)
-msgid ""
-"This color is used to fill the area defined by the active layer's alpha "
-"channel. It defaults to a very dark green. As usual, clicking on the color "
-"swatch button opens a color selector where you can choose any other color."
-msgstr ""
-"Este color se usa para rellenar el área definida por el canal alfa de la "
-"capa activa. El predefinido es un verde muy oscuro. Como de costumbre, "
-"pulsando sobre el botón de la caja de color se abre un selector de color "
-"donde puede elegir otro color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:193(para)
-msgid ""
-"This color is used to fill a new background layer. Note that above the "
-"background layer there is a white shadow layer which has opacity set to 90%, "
-"so you will see the background color only partially. If the <quote>Edge "
-"only</quote> option is enabled, the area of the alpha channel will be "
-"cleared and you will see the background color. Again, when you click on the "
-"color swatch button, a color selector pops up where you can select any color."
-msgstr ""
-"Este filtro se usa para rellenar una nueva capa de fondo. Tenga en cuenta "
-"que arriba de la capa de fondo hay una capa de sombra blanca con una "
-"opacidad del 90%, así que verá el color de fondo sólo parcialmente. Si la "
-"opción <quote>Sólo borde</quote> está activada, el área del canal alfa se "
-"limpia y verá el color de fondo. De nuevo, cuando pulsa el botón de la caja "
-"de color, aparece un selector de color donde puede seleccionar un color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:208(para)
-msgid "The active layer (top) and the filter layers below"
-msgstr "La capa activa (arriba) y las capas del filtro debajo"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:219(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:148(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:142(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:210(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:128(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:266(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:112(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:119(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:155(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:117(title)
-msgid "Filter details"
-msgstr "Detalles del filtro"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:220(para)
-msgid ""
-"The filter adds <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">noise</link> to the "
-"alpha and then turns the spots into <link linkend=\"plug-in-sparkle"
-"\">sparkles</link>. Then it adds a <link linkend=\"gimp-selection-feather"
-"\">feathered</link> white shadow."
-msgstr ""
-"El filtro añade <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">ruido</link> al alfa y "
-"convierte los puntos en <link linkend=\"plug-in-sparkle\">destellos</link>. "
-"Luego, le añade una sombra blanca <link linkend=\"gimp-selection-feather"
-"\">difuminada</link>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-neon-applied.jpg'; "
-"md5=e6b6473d4845425747dd9a9d6e85ca07"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-neon-applied.jpg'; "
-"md5=e6b6473d4845425747dd9a9d6e85ca07"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; "
-"md5=df50b5ede0ada23539a339ba3836de34"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; "
-"md5=df50b5ede0ada23539a339ba3836de34"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:84(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/neon-options.png'; "
-"md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/neon-options.png'; "
-"md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:136(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
-"md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
-"md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:157(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
-"md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
-"md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:166(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
-"md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
-"md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:192(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
-"md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
-"md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:18(primary)
-msgid "Neon"
-msgstr "Neón"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Neon</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Neón</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:31(para)
-msgid "The <quote>Neon</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Neón</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:40(para)
-msgid "The <quote>Neon</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Neón</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:44(para)
-msgid ""
-"This filter converts the active layer's alpha into a neon-sign like object "
-"and optionally adds a shadow."
-msgstr ""
-"Este filtro convierte el alfa de la capa activa en un objeto como un letrero "
-"de neón y opcionalmente añade una sombra."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:48(para)
-msgid ""
-"It is derived from the <quote>Neon</quote> Script-Fu script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></"
-"menuchoice>), which creates a text effect that simulates neon lighting."
-msgstr ""
-"Proviene del Script-Fu <quote>Neón</quote> (<menuchoice><guimenu>Archivo</"
-"guimenu><guisubmenu>Crear</guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Neón</guimenuitem></menuchoice>), que crea un efecto "
-"de texto que simula luces de neón."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:67(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Neon…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Neón…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:80(title)
-msgid "<quote>Neon</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Neón</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:90(term)
-msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr "Tamaño del efecto (píxeles * 5)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:92(para)
-msgid ""
-"This is actually the font size option of the Neon Script-Fu script. Some "
-"internal values will be set in relation to this font size, for instance tube "
-"size, shadow offset, and blur radius. So it may be a good idea to select the "
-"height of your objects as a starting point here. (<quote>pixels * 5</quote> "
-"is nonsense, ignore it.)"
-msgstr ""
-"Actualmente es la opción del tamaño de la tipografía del script «neón» de "
-"Script-Fu. Algunos valores internos se ajustan en relación a este tamaño de "
-"tipografía, por ejemplo el tamaño del tubo, el desplazamiento de la sombra y "
-"el radio de desenfoque. Así que es una buena idea seleccionar la altura de "
-"sus objetos como un punto de inicio. (<quote>píxeles * 5</quote> no tiene "
-"sentido, ignórelo.)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:105(para)
-msgid ""
-"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
-"defaults to black. When you click on the color swatch button, you can choose "
-"any other color in the color selector dialog."
-msgstr ""
-"Es el color usado para rellenar la capa de <quote>Fondo</quote>; el "
-"predeterminado es el negro. Cuando pulsa sobre el botón de la caja de color, "
-"puede elegir cualquier color en el diálogo del selector del color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:114(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:66(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:103(term)
-msgid "Glow color"
-msgstr "Color del resplandor"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:116(para)
-msgid ""
-"This is the color of the glowing neon tubes. The default is a typical neon-"
-"like light blue (38,211,255). Again, a click on the color swatch button "
-"brings up the color selector."
-msgstr ""
-"Es el color del resplandor de los tubos de neón. El predeterminado es un "
-"azul claro típico de los letreros de neón (38,211,255). De nuevo, una "
-"pulsación sobre el botón de la caja del color abre el selector del color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:124(term)
-msgid "Create shadow"
-msgstr "Crear sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:126(para)
-msgid ""
-"Optionally, the filter can create a drop shadow, which will have the same "
-"shape as the alpha channel. The shadow color is black, and cannot be "
-"modified. Unless you don't plan to remove the background layer, you should "
-"select a different <guilabel>Background color</guilabel>."
-msgstr ""
-"Opcionalmente, el filtro crea una sombra base, que tiene la misma forma que "
-"el canal alfa. El color de la sombra es negro y no se puede modificar. A "
-"menos que no quiera quitar la capa de fondo, debería seleccionar un "
-"<guilabel>Color de fondo</guilabel> diferente."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:139(para)
-msgid "<quote>Neon</quote> with shadow"
-msgstr "<quote>Neón</quote> con sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:149(para)
-msgid "The filter uses two layers to achieve the neon effect:"
-msgstr "El filtro usa dos capas para lograr el efecto neón:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:153(title)
-msgid "The Neon effect"
-msgstr "El efecto neón"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:160(para)
-msgid "The <quote>Neon Tubes</quote> layer"
-msgstr "La capa <quote>Tubos de neón</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:169(para)
-msgid "The <quote>Neon Glow</quote> layer"
-msgstr "La capa <quote>Resplandor de neón</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:173(para)
-msgid ""
-"The layer <quote>Neon Tubes</quote> is the active layer the filter is "
-"applied to. The content of this layer doesn't matter. Only the alpha channel "
-"does, especially its shape."
-msgstr ""
-"La capa <quote>Tubos de neón</quote> es la capa activa sobre la que se "
-"aplica el filtro. El contenido de esta capa no importa. Sólo importa el "
-"canal alfa, especialmente su forma."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:178(para)
-msgid ""
-"The <quote>Neon Glow</quote> layer below contains the glowing of the neon "
-"light."
-msgstr ""
-"La capa <quote>Resplandor de neón</quote> de abajo contiene el resplandor de "
-"la luz de neón."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:182(para)
-msgid ""
-"Optional a <quote>Shadow</quote> layer is created below, containing a drop "
-"shadow in the same shape of the active layer's alpha channel. At the bottom "
-"a new <quote>Background</quote> layer is created filled with the "
-"<guilabel>Background color</guilabel>."
-msgstr ""
-"Opcionalmente se crea por debajo una capa <quote>Sombra</quote>, que "
-"contiene una sombra base con la misma forma que el canal alfa de la capa "
-"activa. En la parte inferior se crea una capa nueva <quote>Fondo</quote> "
-"rellena con el <quote>Color de fondo</quote>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:188(para)
-msgid "Overview of the Neon filter layers:"
-msgstr "Visión general de las capas del filtro neón:"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:23(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/filters/alpha-to-logo.png'; "
-"md5=2aeb675c026e19ee59e7326633b7c7f5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/filters/alpha-to-logo.png'; "
-"md5=2aeb675c026e19ee59e7326633b7c7f5"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:15(tertiary)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:19(title)
-msgid "The Alpha to Logo filters menu"
-msgstr "El menú de los filtros «Alfa a logotipo»"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:27(para)
-#| msgid ""
-#| "These filters correspond to the <link linkend=\"standalone-script-fu"
-#| "\">logo-generating script-fu scripts</link>. They add all kinds of "
-#| "special effects to the alpha channel of the active layer (that is, to the "
-#| "pixels with a non-zero alpha value)."
-msgid ""
-"These filters correspond to the <link linkend=\"standalone-script-fu\">logo-"
-"generating Script-Fu scripts</link>. They add all kinds of special effects "
-"to the alpha channel of the active layer (that is, to the pixels with a non-"
-"zero alpha value)."
-msgstr ""
-"Los filtros se corresponden a los <link linkend=\"standalone-script-fu"
-"\">scripts Scrip-Fu de generación de logotipos</link>. Añaden todo los tipos "
-"de efectos especiales para el canal alfa de la capa activa (es decir, para "
-"los píxeles con un valor alfa distinto de cero)."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:34(para)
-msgid ""
-"The menu items and the corresponding functions are enabled only if the "
-"active layer has an alpha channel. If you see that the menu items are grayed "
-"out, try to <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha channel</"
-"link>."
-msgstr ""
-"Los elementos de menú y las funciones correspondientes sólo se activan si la "
-"capa activa tiene un canal alfa. Si ve que los elemenyos de menú están en "
-"gris, pruebe a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">añadir un canal alfa</"
-"link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:41(para)
-msgid ""
-"The filter effect will always be applied according to the alpha values. The "
-"<link linkend=\"glossary-alpha\">alpha</link> of any pixel has a value "
-"ranging from 0 (transparent) to 255 (fully opaque). It is possible to apply "
-"a filter only <emphasis>partially</emphasis> to some (or all) pixels by "
-"using alpha values from 1 to 254."
-msgstr ""
-"El efecto del filtro siempre se aplicará según los valores de alfa. El <link "
-"linkend=\"glossary-alpha\">alfa</link> de cualquier píxel tiene un rango de "
-"valor de 0 (transparente) a 255 (totalmente opaco). Es posible aplicar un "
-"filtro sólo <emphasis>parcialmente</emphasis> a algunos (o todos) los "
-"píxeles usando valores alfa de 1 a 254."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:48(para)
-msgid ""
-"You will notice that this is similar to <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"selection\">selecting</link> pixels partially. In fact, internally these "
-"filters always create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">selection from the alpha channel</link> by transferring the alpha values "
-"to the channel which represents the selection, and then work on the "
-"selection."
-msgstr ""
-"Notará que es similar a <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
-"\">seleccionar</link> parcialmente los píxeles. De hecho, internamente estos "
-"filtros siempre crean una <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">selección a partir del canal alfa</link> transfiriendo los valores alfa "
-"al canal que representa la selección y entonces operan sobre la selección."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:57(title)
-msgid "How to apply an <quote>Alpha to Logo</quote> filter to a selection?"
-msgstr ""
-"¿Cómo aplicar un filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> a una selección?"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:61(para)
-msgid ""
-"If the active layer is the background layer, make sure that an alpha channel "
-"exists, otherwise <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha "
-"channel</link>."
-msgstr ""
-"Si la capa activa es la capa de fondo, asegúrese que existe un canal alfa, "
-"si no <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">añada un canal alfa</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:67(para)
-msgid ""
-"If a layer name in the Layer Dialog is in bold, then this layer has no Alpha "
-"channel."
-msgstr ""
-"Si un nombre de capa en el diálogo de capas esta en negrita, esta capa no "
-"tiene canal alfa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:74(para)
-msgid ""
-"Invert the selection: <menuchoice><guimenu>Select</"
-"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Invertir la selección: <menuchoice><guimenu>Seleccionar</"
-"guimenu><guimenuitem>Invertir</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:83(para)
-msgid ""
-"Remove the (inverted) selection: <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Quitar la selección (invertida): <menuchoice><guimenu>Editar</"
-"guimenu><guimenuitem>Limpiar</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:92(para)
-msgid ""
-"Apply the <quote>Alpha to Logo</quote> filter (the filters ignore the "
-"selection, you don't need to re-invert the selection)."
-msgstr ""
-"Aplicar el filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> (los filtros ignoran la "
-"selección, no necesita volver a invertir la selección)."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.jpg'; "
-"md5=e9be2be75efecd1fbc6d91e49bc16b24"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.jpg'; "
-"md5=e9be2be75efecd1fbc6d91e49bc16b24"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png'; "
-"md5=bf8b6e9eecd0053fa512aa4ea1ac4b40"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png'; "
-"md5=bf8b6e9eecd0053fa512aa4ea1ac4b40"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:18(primary)
-msgid "Gradient Bevel"
-msgstr "Bisel degradado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Gradient Bevel</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Bisel degradado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:31(para)
-msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> applied"
-msgstr "<quote>Bisel degradado</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:44(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Gradient Bevel</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Gradient Bevel…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Bisel degradado…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:57(title)
-msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Bisel degradado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:75(term)
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Altura del bisel (afilado)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:83(term)
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Anchura del bisel"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-glowing.jpg'; "
-"md5=3d58750085c258525fd998ce53f2f8e4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-glowing.jpg'; "
-"md5=3d58750085c258525fd998ce53f2f8e4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg'; "
-"md5=e529556fbb3d856573dbb7aad5925289"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg'; "
-"md5=e529556fbb3d856573dbb7aad5925289"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:90(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
-"md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
-"md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:110(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg'; "
-"md5=4836189a6630b04ecefafbe7e35957ba"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg'; "
-"md5=4836189a6630b04ecefafbe7e35957ba"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:119(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg'; "
-"md5=47b74822702a5437f49dbf1ca29f88a8"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg'; "
-"md5=47b74822702a5437f49dbf1ca29f88a8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:160(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effectsize.png'; "
-"md5=62e93c51f1523e4582dcec2a45667e56"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effectsize.png'; "
-"md5=62e93c51f1523e4582dcec2a45667e56"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:11(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:19(primary)
-msgid "Glowing Hot"
-msgstr "Calor resplandeciente"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Glowing Hot</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Calor resplandeciente</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:32(para)
-msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Calor resplandeciente</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:41(para)
-msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Calor resplandeciente</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter adds a glowing hot metal effect to the alpha (that is to these "
-"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels)."
-msgstr ""
-"Este filtro añade un efecto metálico de calor resplandeciente al alfa (es "
-"decir a estas áreas de la capa activa definida por los píxeles no "
-"transparentes)."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:49(para)
-msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Glowing Hot</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a glowing text "
-"logo (see above)."
-msgstr ""
-"Este filtro deriva del script <quote>Calor resplandeciente</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Calor "
-"resplandeciente</guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que "
-"crea un logotipo de texto resplandeciente (mire arriba)."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:59(para)
-msgid ""
-"The filter simulates a red-hot, a yellow-hot, and a white-hot area - each "
-"color representing a different metal temperature -; the alpha's outline "
-"shines through the glowing."
-msgstr ""
-"Este filtro simula un área de calor roja, un área de calor amarilla y un "
-"área de calor blanca, cada color representa una temperatura del metal "
-"diferente; el contorno alfa brilla a través del resplandor."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:69(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Calor resplandeciente…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:108(para)
-msgid ""
-"The filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
-"the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-"Este filtro sólo funciona si la capa activa tiene un canal alfa. Si no, la "
-"entrada de menú no es sensible y está en gris."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:86(title)
-msgid "<quote>Glowing Hot</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Calor resplandeciente</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:96(term)
-msgid "Effect size (pixels * 3)"
-msgstr "Tamaño del efecto (píxeles * 3)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:98(para)
-msgid ""
-"This is actually the font size option of the <quote>Glowing Hot</quote> "
-"logo. The value is used to calculate the size of the feathering border (cf "
-"<xref linkend=\"gimp-selection-feather\"/>) before the alpha is filled with "
-"red, yellow, and white. These feathered colors make the hot metal effect."
-msgstr ""
-"En realidad es la opción tamaño de la tipografía del logotipo <quote>Calor "
-"resplandeciente</quote>. El valor se usa para calcular el tamaño del borde "
-"difuminado (<xref linkend=\"gimp-selection-feather\"/>) antes el alfa se "
-"rellena con rojo, amarillo y blanco Estos colores difuminados hacen el "
-"efecto de metal caliente."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:106(title)
-msgid "Effect size examples"
-msgstr "Ejemplos de tamaño del efecto"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:113(para)
-msgid "Effect size 50"
-msgstr "Tamaño del efecto 50"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:122(para)
-msgid "Effect size 350"
-msgstr "Tamaño del efecto 350"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:131(para)
-msgid ""
-"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
-"defaults to black (7,0,20). Click on the button to open a color selector, if "
-"you want to choose a different color."
-msgstr ""
-"Este es el color usado para rellenar la capa de <quote>Fondo</quote>; el "
-"predeterminado es negro (7,0,20). Pulse sobre el botón para abrir un "
-"selector de color, si quiere elegir un color diferente."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:143(para)
-msgid ""
-"To create the glowing effect (red-hot, yellow-hot, and white-hot area), the "
-"alpha is feathered and then filled with the respective color, from red to "
-"white with decreasing feather sizes and color intensities in the feathered "
-"area."
-msgstr ""
-"Para crear el efecto resplandeciente (área de calor roja, amarilla y "
-"blanca), el alfa se difumina y entonces se rellena con el color respectivo, "
-"de rojo a blanco con la reducción del tamaño del difuminado y de la "
-"intensidad de color en el área difuminada."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:149(para)
-msgid ""
-"The illustration below shows the <quote>hot metal</quote> colors and the "
-"width of the feathering border in percent of <quote>Effect size</quote> "
-"(these are the values the filter actually uses)."
-msgstr ""
-"La siguiente ilustración muestra los colores de <quote>Metal caliente</"
-"quote> y la anchura del borde difuminado en porcentaje del <quote>Tamaño del "
-"efecto</quote> (en realidad son los valores que usa el filtro)."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:156(title)
-msgid "Effect size"
-msgstr "Tamaño del efecto"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:163(para)
-msgid "Glowing hot metal colors and their relative feather sizes"
-msgstr ""
-"Los colores de calor resplandeciente y sus tamaños relativos del difuminado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:169(para)
-msgid ""
-"In the example images you can see how the alpha's outline shines through the "
-"glowing. This is achieved with a alpha filled with black as top layer, where "
-"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> is set to "
-"<link linkend=\"layer-mode-overlay\">overlay</link>. Using a black overlay "
-"layer won't change pure white, but darkens light colors at the alpha's edges "
-"so that the outline appears."
-msgstr ""
-"En las imágenes de ejemplo puede ver cómo los contornos de alfa brillan a "
-"través del resplandor. Esto se logra con un alfa relleno con negro como capa "
-"superior, donde el <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">modo de capa</"
-"link> se establece en <link linkend=\"layer-mode-overlay\">solapar</link>. "
-"Usar una capa negra en modo «solapar» no cambiará el blanco puro, pero "
-"oscurecerá los colores claros en los bordes del alfa, por lo que aparece el "
-"contorno."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-glossy.jpg'; "
-"md5=1472ac3a644a5fcadb653887a1c022b5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-glossy.jpg'; "
-"md5=1472ac3a644a5fcadb653887a1c022b5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:36(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg'; "
-"md5=a3a161332c9135e54df3b02976380531"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg'; "
-"md5=a3a161332c9135e54df3b02976380531"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:99(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
-"md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
-"md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:9(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:17(primary)
-msgid "Glossy"
-msgstr "Pulido"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:23(title)
-msgid "Example for the <quote>Glossy</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Pulido</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:30(para)
-msgid "The <quote>Glossy</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Pulido</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:39(para)
-msgid "The <quote>Glossy</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Pulido</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:43(para)
-msgid ""
-"This filter applies gradients and patterns to the alpha. A slight 3D effect "
-"will be added using a bump map, and optionally the filter adds a drop shadow."
-msgstr ""
-"Este filtro aplica degradados y patrones a alfa. Se añade un efecto 3D "
-"ligero usando un mapa de relieve y opcionalmente el filtro añade una sombra "
-"base."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:49(para)
-msgid ""
-"Here, as a language shortcut, we use <emphasis>alpha</emphasis> to mean the "
-"area of the active layer defined by the non-transparent pixels. You may "
-"think of it as a selection <quote>by visibility</quote>. Applying any effect "
-"<quote>to the alpha</quote> just means to apply this effect to all visible "
-"pixels of the active layer."
-msgstr ""
-"Aquí, como un atajo del lenguaje, se usa <emphasis>alfa</emphasis> para "
-"referirse al área de la capa activa definida por los píxeles no "
-"transparentes. Puede pensar en ella como una selección <quote>por "
-"visibilidad</quote>. Aplicar un efecto <quote>a alfa</quote> significa que "
-"se aplica este efecto a todos los píxeles visibles de la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:58(para)
-msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Glossy</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which creates a logo (see above) with a "
-"glossy outlook when used with the default options, thus the name."
-msgstr ""
-"El filtro deriva de script <quote>Pulido</quote>"
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Pulido</"
-"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que crea un logotipo "
-"(ver más arriba) con una perspectiva de pulido cuando usa las opciones "
-"predeterminadas, de ahí el nombre."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:69(para)
-msgid ""
-"This filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
-"the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-"Este filtro sólo funciona si la capa activa tiene un canal alfa. Si no, la "
-"entrada de menú no es sensible y está en gris."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:82(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Glossy…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Pulido…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:95(title)
-msgid "<quote>Glossy</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Pulido</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:105(term)
-msgid "Blend gradient (text)"
-msgstr "Degradado de fundido (texto)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:107(para)
-msgid ""
-"By default, the filter will fill the alpha with a <link linkend=\"gimp-tool-"
-"blend\">gradient blend</link>. Clicking on the swatch button will open a "
-"simple <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">gradient dialog</link>, where "
-"you may select any gradient. <quote>Text</quote> refers to the "
-"<quote>Glossy</quote> logo, which creates a logo from a text, and is "
-"meaningless here."
-msgstr ""
-"De manera predeterminada, este filtro rellenará el alfa con un <link linkend="
-"\"gimp-tool-blend\">degradado de fundido</link>. Pulsando sobre el botón de "
-"muestra se abrirá un sencillo <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">diálogo "
-"de degradado</link>, donde puede seleccionar un degradado. <quote>Texto</"
-"quote> se refiere al logotipo <quote>Pulido</quote> , que crea un logotipo a "
-"partir de un texto y no tiene sentido aquí."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:116(para)
-msgid ""
-"When <guilabel>Text gradient reverse</guilabel> is checked, the alpha will "
-"be filled with a gradient blend starting at the bottom."
-msgstr ""
-"Cuando está marcado <guilabel>Texto de degradado invertido</guilabel>, el "
-"alfa se rellenará con un degradado de fundido empezando desde la parte "
-"inferior."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:123(term)
-msgid "Pattern (text)"
-msgstr "Patrón (texto)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:125(para)
-msgid ""
-"When <guilabel>Use pattern for text instead of gradient</guilabel> is "
-"checked, the alpha will be filled with a pattern. You can open a <link "
-"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link> to select a pattern "
-"of your choice by clicking on the <guibutton>Browse</guibutton> button. The "
-"preview area on the left will produce a popup preview of the current pattern "
-"when pressed."
-msgstr ""
-"Cuando está marcado <guilabel>Usar un patrón en lugar de un degradado</"
-"guilabel>, el alfa se rellenará con un patrón. Puede abrir un <link linkend="
-"\"gimp-pattern-dialog\">diálogo de patrones</link> para seleccionar un "
-"patrón de su elección pulsando el botón <guibutton>Examinar</guibutton>. El "
-"área de vista previa a la izquierda producirá una vista previa emergente del "
-"patrón activo cuando se pulse."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:136(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:83(term)
-msgid "Outline size"
-msgstr "Tamaño del contorno"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:138(para)
-msgid ""
-"This is the size of a kind of border, realised with a layer containing an "
-"enlarged copy of the alpha (details see below)."
-msgstr ""
-"Es el tamaño de un tipo de borde, realizado con una capa que contiene una "
-"copia agrandada del alfa (los detalles se ven más abajo)."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:145(term)
-msgid "Blend gradient (outline); Pattern (outline)"
-msgstr "Degradado de fundido (contorno); Patrón (contorno)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:147(para)
-msgid ""
-"Just like the <quote>text</quote> options for the active layer, these "
-"options specify the gradient or pattern (when <guilabel>Use pattern for "
-"outline instead of gradient</guilabel> is checked) used to fill the outline "
-"area."
-msgstr ""
-"Al igual que las opciones de <quote>texto</quote> para la capa activa, estas "
-"opciones especifican el degradado o el patrón (cuando <guilabel>Usar un "
-"patrón para el contorno en lugar de un degradado</guilabel> está marcado) "
-"usado para rellenar el área del contorno."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:156(term)
-msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "Usar el patrón superpuesto"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:158(para)
-msgid ""
-"When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be "
-"filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-"
-"tools-paint-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous "
-"contents (pattern or gradient) will be merged."
-msgstr ""
-"Cuando está marcado, el original, el alfa no agrandado de la capa de "
-"contorno se rellenará con el patrón especificado usando el <link linkend="
-"\"gimp-tools-paint-options\">modo</link> solapar, ya que el patrón y el "
-"contenido previo (patrón o degradado) se combinarán."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:165(para)
-msgid ""
-"Again, clicking on <guibutton>Browse</guibutton> button will open a <link "
-"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link>, pressing the preview "
-"icon will produce a popup preview of the current pattern."
-msgstr ""
-"Otra vez, al pulsar sobre el botón <guibutton>Examinar</guibutton> se abrirá "
-"un <link linkend=\"gimp-pattern-dialog\">diálogo de patrón</link>, "
-"presionando el icono de vista previa producirá una vista previa emergente "
-"del patrón activo."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:174(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:233(term)
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Ajustes predeterminados del mapa de relieve"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:176(para)
-msgid ""
-"This option does nothing, the filter will always apply a <link linkend="
-"\"plug-in-bump-map\">bump map</link>."
-msgstr ""
-"Esta opción no hace nada, el filtro siempre se aplicará a un <link linkend="
-"\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:185(para)
-msgid ""
-"The color of the background layer added by the filter. When you click on the "
-"color button, a <link linkend=\"gimp-color-dialog\">color select dialog</"
-"link> pops up."
-msgstr ""
-"El color de la capa de fondo lo añade el filtro. Cuando pulse sobre el botón "
-"de color, se abre un <link linkend=\"gimp-color-dialog\">diálogo de "
-"selección de color</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:194(term)
-msgid "Shadow"
-msgstr "Sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:196(para)
-msgid ""
-"Optionally the filter creates a layer containing a <link linkend=\"script-fu-"
-"drop-shadow\">drop shadow</link>. The shadow layer will be moved "
-"<guilabel>Shadow X offset</guilabel> pixels to the right and "
-"<guilabel>Shadow Y offset</guilabel> pixels down. Note that this may enlarge "
-"the image, while the background layer will keep the size of the active layer."
-msgstr ""
-"Opcionalmente el filtro crea una capa que contiene una <link linkend="
-"\"script-fu-drop-shadow\">sombra base</link>. La capa de la sombra se moverá "
-"el número de píxeles que indique <guilabel>Desplazamiento de sombra X</"
-"guilabel> a la derecha y los el número de píxeles que indique "
-"<guilabel>Desplazamiento de sombra Y</guilabel> hacia abajo. Tenga en cuenta "
-"que esto puede agrandar la imagen, mientras que la capa de fondo mantendrá "
-"el tamaño de la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:211(para)
-msgid ""
-"The numerous options may give the impression that this is a very complicate "
-"filter, but actually it is fairly simple. The interesting part is how the "
-"filter handles the active layer and the outline layer:"
-msgstr ""
-"Las numerosas opciones pueden dar la impresión de que es un filtro "
-"complicado, pero en realidad es bastante sencillo. La parte interesante es "
-"cómo maneja la capa activa y la capa de contorno:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:216(para)
-msgid ""
-"In the active layer, the filter creates a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
-"selection-replace\">selection from the alpha channel</link> and fills the "
-"selection with the specified gradient blend or pattern."
-msgstr ""
-"En la capa activa, el filtro crea una <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
-"selection-replace\">selección a partir del canal alfa</link> y rellena la "
-"selección con el degradado de fundido o el patrón especificado."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:222(para)
-msgid ""
-"Then a new <quote>outline</quote> layer below the active layer will be "
-"created in a similar way: First, the active layer's alpha will be used to "
-"make a selection. But before filling the selection with a gradient or a "
-"pattern, the selection will be <link linkend=\"gimp-selection-grow"
-"\">enlarged</link> by <guilabel>Outline size</guilabel> pixels."
-msgstr ""
-"Entonces se creará de manera similar una capa de <quote>contorno</quote> "
-"bajo la capa activa: primero, el alfa de la capa activa se usará para hacer "
-"la selección. Pero antes de rellenar la selección con un degradado o un "
-"patrón, la selección se <link linkend=\"gimp-selection-grow\">agrandará</"
-"link> el número de píxeles que indique el <guilabel>Tamaño del contorno</"
-"guilabel>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:230(para)
-msgid ""
-"When you filled both layers with the same pattern or gradient blend, you "
-"will still see a border (<quote>outline</quote>), because"
-msgstr ""
-"Cuando se rellenaron ambas capas con el mismo patrón o degradado de fundido, "
-"todavía verá un borde (<quote>contorno</quote>), porque"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:236(para)
-msgid ""
-"a 3D effect will be applied to the outline layer using the active layer as a "
-"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link>;"
-msgstr ""
-"se aplicará un efecto 3D a la capa de contorno usnado la capa activa como un "
-"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</link>;"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:242(para)
-msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> of the "
-"active layer will be set to <quote>Screen</quote>."
-msgstr ""
-"el <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">modo de capa</link> de la "
-"capa activa se ajusta a <quote>Pantalla</quote>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:248(para)
-msgid ""
-"The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using "
-"the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tools-paint-options"
-"\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient "
-"used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see "
-"the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
-msgstr ""
-"El último paso (opcional) es rellenar la capa de contorno con un patrón, "
-"usando el <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">modo</link> de capa "
-"<quote>solapar</quote>. Esto combinará el patrón con el patrón o degradado "
-"usado antes. Para aprender más sobre el resultado del uso del modo solapar. "
-"consulte la descripción en la <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:26(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; "
-"md5=67f7830e6612b0979307bbb3e62a73ab"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; "
-"md5=67f7830e6612b0979307bbb3e62a73ab"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:35(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; "
-"md5=d9c1a2eab5f607a2a1c03cf719efbffb"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; "
-"md5=d9c1a2eab5f607a2a1c03cf719efbffb"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:79(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; "
-"md5=a75643105073af6bfdeaacc230b53d8d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; "
-"md5=a75643105073af6bfdeaacc230b53d8d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:92(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
-"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
-"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:101(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
-"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
-"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:110(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
-"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
-"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:17(primary)
-msgid "Frosty"
-msgstr "Escarchado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:22(title)
-msgid "Example for the <quote>Frosty</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Escarchado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:29(para)
-msgid "The <quote>Frosty</quote> filter applied"
-msgstr "El filtro <quote>Escarchado</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:38(para)
-msgid "The <quote>Frosty</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Escarchado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:42(para)
-msgid ""
-"This filter is derived from the <quote>Frosty</quote> logo script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which creates a frozen logo like the "
-"example above."
-msgstr ""
-"Este filtro proviene del script de logotipo <quote>Escarchado</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Escarchado</"
-"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que crea un logotipo "
-"escarchado como el ejemplo anterior."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:47(para)
-msgid ""
-"The filter adds this frosty effect to the alpha, that is the area of the "
-"active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
-"<quote>selection by visibility</quote>). The filter effect will always be "
-"applied according to the alpha values."
-msgstr ""
-"Este filtro añade un efecto de escarchado a alfa, que es el área de la capa "
-"activa definida por los píxeles que no son transparentes (piense que es una "
-"<quote>selección de visibilidad</quote>). El efecto del filtro siempre se "
-"aplicará según los valores alfa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:54(para)
-msgid ""
-"Unlike the most alpha to logo filters, the <quote>Frosty</quote> filter will "
-"<emphasis>not</emphasis> resize the image to the active layer's size."
-msgstr ""
-"Al contrario que la mayoría de filtros de logotipos, el filtro "
-"<quote>Escarchado</quote> <emphasis>no</emphasis> redimensiona la imagen al "
-"tamaño de la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:63(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Frosty…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Escarchado…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:75(title)
-msgid "<quote>Frosty</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Escarchado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:85(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:84(term)
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Tamaño del efecto (píxeles)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:88(title)
-msgid "<quote>Effect size</quote> examples"
-msgstr "Ejemplos de <quote>Tamaño del efecto</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:95(para)
-msgid "Effect size 10"
-msgstr "Tamaño del efecto 10"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:104(para)
-msgid "Effect size 200"
-msgstr "Tamaño del efecto 200"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:113(para)
-msgid "Effect size 400"
-msgstr "Tamaño del efecto 400"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:122(para)
-msgid ""
-"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
-"defaults to white. When you click on the color button, a color selector pops "
-"up where you can select any other color."
-msgstr ""
-"Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. El "
-"predeterminado es el blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color, se abre "
-"un selector de color donde puede seleccionar otro color."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal.jpg'; "
-"md5=2e02828d727631f37d4208c540dea7ac"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal.jpg'; "
-"md5=2e02828d727631f37d4208c540dea7ac"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:36(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal-script-fu.jpg'; "
-"md5=35f0ab2f7522e5ed67c1127e957bd0b7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal-script-fu.jpg'; "
-"md5=35f0ab2f7522e5ed67c1127e957bd0b7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:78(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png'; "
-"md5=11607e407b1c28c292f660c3355e8b37"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png'; "
-"md5=11607e407b1c28c292f660c3355e8b37"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:9(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:17(primary)
-msgid "Cool Metal"
-msgstr "Metal frío"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:23(title)
-msgid "Example for the <quote>Cool Metal</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Metal frío</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:30(para)
-msgid "The <quote>Cool Metal</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Metal frío</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:39(para)
-msgid "The <quote>Cool Metal</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Metal frío</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:43(para)
-msgid ""
-"This filter creates an effect that looks like metal with a reflection in the "
-"mirrored ground, and an interesting drop shadow."
-msgstr ""
-"El filtro crea un efecto que parece como metal con un reflejo en el suelo y "
-"una sombra de base interesante."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:47(para)
-msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Cool Metal</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Cool Metal</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo from a "
-"text as shown above."
-msgstr ""
-"Este filtro proviene del script <quote>Metal frío</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Metal frío</"
-"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que crea un logotipo "
-"a partir de un texto como se muestra arriba."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:61(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Cool Metal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Cool Metal…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Metal frío…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:74(title)
-msgid "<quote>Cool Metal</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Metal frío</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:86(para)
-msgid ""
-"This is actually the font size option of the <quote>Cool Metal</quote> "
-"Script-Fu script. Some internal values will be set in relation to this size, "
-"for feathering, blurring, embossing, and creating ripple patterns."
-msgstr ""
-"En realidad es la opción del tamaño de la tipografía del script-Fu "
-"<quote>Metal frío</quote>. Algunos valores internos se ajustarán en relación "
-"a este tamaño, para difuminado, desenfoque, repujado y para crear patrones "
-"de ondas."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:97(para)
-msgid ""
-"The color of the background layer added by the filter. When you click in the "
-"color swatch button, the color select dialog pops up."
-msgstr ""
-"El color de la capa de fondo lo añade el filtro. Cuando pulse sobre el botón "
-"de color, se abre un diálogo de selección de color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:104(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:67(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:107(term)
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degradado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:106(para)
-msgid ""
-"The default gradient to create the cool metal is <quote>Horizon 1</quote>. "
-"Clicking in the gradient button will open a simplified <link linkend=\"gimp-"
-"gradient-dialog\">gradient dialog</link>, where you can select any other "
-"gradient."
-msgstr ""
-"El degradado predeterminado para crear el metal frío es <quote>Horizon 1</"
-"quote>. Al pulsar en el botón de degradado se abre un <link linkend=\"gimp-"
-"gradient-dialog\">diálogo de degradado</link> simplificado, donde puede "
-"seleccionar otro degradado."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:115(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:75(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:115(term)
-msgid "Gradient reverse"
-msgstr "Degradado invertido"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:117(para)
-msgid ""
-"By default, the selected gradient will be applied from top to bottom. When "
-"this option is checked, the direction will be reversed."
-msgstr ""
-"De manera predeterminada, el degradado seleccionado se aplicará de arriba a "
-"abajo. Con está opción marcada, se invertirá la dirección."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:129(para)
-msgid ""
-"At least some of the filter effects should be described briefly: how the "
-"filter creates the reflection and this nice shadow, or rather, how you can "
-"reproduce these effects manually. In fact, the only trick is to know which "
-"tool to use..."
-msgstr ""
-"Al menos algunos de los efectos del filtro se describen brevemente: cómo el "
-"filtro crea el reflejo y esta bonita sombra, o más bien, cómo puede "
-"reproducir estos efectos manualmente. De hecho, el único consejo es saber "
-"usar la herramienta..."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:136(title)
-msgid "Making the reflection"
-msgstr "Hacer el reflejo"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:137(para)
-msgid "Assuming that the alpha has been filled with a gradient, then:"
-msgstr "Asumiendo que el alfa se ha rellenado con un degradado, entonces:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:141(para)
-msgid ""
-"Create a new layer containing the area you want to mirror, for example <link "
-"linkend=\"gimp-edit-copy\">Copy</link> and <link linkend=\"gimp-edit-paste"
-"\">Paste</link> the area in a new layer."
-msgstr ""
-"Crear una capa nueva conteniendo el área que quiere reflejar, por ejemplo "
-"<link linkend=\"gimp-edit-copy\">Copiar</link> y <link linkend=\"gimp-edit-"
-"paste\">Pegar</link> el área en una capa nueva."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:149(para)
-msgid ""
-"To make the reflection look more natural, scale down the layer (the filter "
-"resizes to 85% of the original height). You can do this e.g. using <link "
-"linkend=\"gimp-layer-scale\">Scale Layer</link> command or the <link linkend="
-"\"gimp-tool-scale\">Scale Tool</link>."
-msgstr ""
-"Para hacer que el reflejo parezca natural, escale la capa (el filtro la "
-"redimensiona al 85% de la altura original). Puede hacer esto usando, por "
-"ejemplo, el comando <link linkend=\"gimp-layer-scale\">escalar capa</link> o "
-"la <link linkend=\"gimp-tool-scale\">herramienta escalar</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:157(para)
-msgid ""
-"Then <link linkend=\"gimp-tool-flip\">flip</link> the layer vertically and "
-"<link linkend=\"gimp-tool-move\">move</link> it down."
-msgstr ""
-"Entonces <link linkend=\"gimp-tool-flip\">voltear</link> la capa "
-"verticalmente y <link linkend=\"gimp-tool-move\">moverla</link> hacia abajo."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:163(para)
-msgid ""
-"Now <link linkend=\"gimp-layer-mask-add\">add a layer mask</link>, fill the "
-"layer mask with a <link linkend=\"gimp-tool-blend\">gradient</link> (for "
-"instance white or gray to black), and, of course, <link linkend=\"gimp-layer-"
-"mask-apply\">apply the layer mask</link>."
-msgstr ""
-"Ahora <link linkend=\"gimp-layer-mask-add\">añada una máscara de capa</"
-"link>, rellene la máscara de capa con un <link linkend=\"gimp-tool-blend"
-"\">degradado</link> (por ejemplo blanco o gris a negro), y, desde luego, "
-"<link linkend=\"gimp-layer-mask-apply\">aplicar máscara de capa</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:173(title)
-msgid "Making the shadow"
-msgstr "Hacer la sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:174(para)
-msgid ""
-"Fill the alpha with black, for instance via <link linkend=\"gimp-layer-"
-"duplicate\">Duplicate Layer</link> and <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
-"selection-replace\">Alpha to Selection</link>, then"
-msgstr ""
-"Rellenar el alfa con negro, por ejemplo mediante <link linkend=\"gimp-layer-"
-"duplicate\">duplicar la capa</link> y <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
-"selection-replace\">alfa a selección</link>, entonces"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:181(para)
-msgid ""
-"shrink and slant the layer, e.g. using the <link linkend=\"gimp-tool-"
-"perspective\">Perspective</link> tool,"
-msgstr ""
-"encoger e inclinar la capa, por ejemplo usando la herramienta <link linkend="
-"\"gimp-tool-perspective\">perspectiva</link>,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:187(para)
-msgid ""
-"and apply a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian Blur</link> to the "
-"layer."
-msgstr ""
-"y aplicar un <link linkend=\"plug-in-gauss\">desenfoque gausiano</link> a la "
-"capa."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic.jpg'; "
-"md5=8cea0222d4e486bff990e937b9675964"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic.jpg'; "
-"md5=8cea0222d4e486bff990e937b9675964"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic-options.png'; "
-"md5=0033a2153f0676086be6e8ac8c198bad"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic-options.png'; "
-"md5=0033a2153f0676086be6e8ac8c198bad"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:18(primary)
-msgid "Comic Book"
-msgstr "Libro de cómic"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Comic Book</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Libro de cómic</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:31(para)
-msgid "<quote>Comic Book</quote> applied"
-msgstr "<quote>Libro de cómic</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:44(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Comic Book</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comic Book…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Libro de cómic…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:57(title)
-msgid "<quote>Comic Book</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Libro de cómic</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:91(term)
-msgid "Outline color"
-msgstr "Color del contorno"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:25(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; "
-"md5=a364322c4447c037d0282da74e6dba99"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; "
-"md5=a364322c4447c037d0282da74e6dba99"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:34(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; "
-"md5=e67ec3826b4ace19074298653f719a6a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; "
-"md5=e67ec3826b4ace19074298653f719a6a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:84(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; "
-"md5=ccb768e4695050153a54869a203247c8"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; "
-"md5=ccb768e4695050153a54869a203247c8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:101(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; "
-"md5=0a1a1fadbb4b303b06bad5e233a80674"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; "
-"md5=0a1a1fadbb4b303b06bad5e233a80674"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:110(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; "
-"md5=1f63988f320aa0ce166b5692eeaeaa78"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; "
-"md5=1f63988f320aa0ce166b5692eeaeaa78"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:119(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; "
-"md5=02b83448457004cfac6a38cedaa732d7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; "
-"md5=02b83448457004cfac6a38cedaa732d7"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:9(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:16(primary)
-msgid "Chrome"
-msgstr "Cromar"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:21(title)
-msgid "Example for the <quote>Chrome</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Cromar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:28(para)
-msgid "The <quote>Chrome</quote> filter applied"
-msgstr "El filtro <quote>Cromar</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:37(para)
-msgid "The <quote>Chrome</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Cromar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:41(para)
-msgid ""
-"This filter is derived from the <quote>Chrome</quote> logo script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></"
-"menuchoice>), which &mdash; according to the script author &mdash; creates a "
-"<quote>simplistic, but cool, chromed logo</quote> (see above)."
-msgstr ""
-"Este filtro proviene del script de logotipo <quote>Cromar</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Cromar</"
-"guimenuitem></menuchoice>), que, según el autor del script, crea un "
-"<quote>logotipo cromado, simple pero interesante</quote> (se muestra arriba)."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:52(para)
-msgid ""
-"The filter adds this simple chrome effect to the alpha, that is the area of "
-"the active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
-"<quote>selection by visibility</quote>). The filter effect will always be "
-"applied according to the alpha values."
-msgstr ""
-"El filtro añade este sencillo efecto cromado al alfa, que es el área de la "
-"capa activa definida por los píxeles no transparentes (piense que es una "
-"<quote>selección de visibilidad</quote>). El efecto del filtro siempre se "
-"aplicará según los valores alfa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:58(para)
-msgid ""
-"Apparently the effect only looks <quote>cool</quote> when the filter is "
-"applied to thin areas. For wide shapes you can try to increase the "
-"<guilabel>Offset</guilabel> value; see the examples <link linkend=\"script-"
-"fu-chrome-logo-alpha-offset\">below</link>."
-msgstr ""
-"Aparentemente el efecto sólo parece <quote>interesante</quote> cuando el "
-"filtro se aplica en áreas finas. Para formas amplias puede intentar "
-"incrementar el valor de <guilabel>Desplazamiento</guilabel>; consulte los "
-"ejemplos <link linkend=\"script-fu-chrome-logo-alpha-offset\">de abajo</"
-"link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:68(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chrome…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Cromar…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:80(title)
-msgid "<quote>Chrome</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Cromar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:90(term)
-msgid "Offset (pixels * 2)"
-msgstr "Desplazamiento (píxeles * 2)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(para)
-msgid ""
-"This option is used when creating the chrome effect and for placing the drop "
-"shadow:"
-msgstr ""
-"Esta opción se crea cuando se crea el efecto cromado y para situar la sombra "
-"base:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:97(title)
-msgid "<quote>Offset</quote> examples"
-msgstr "Ejemplos de <quote>Desplazamiento</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:104(para)
-msgid "Offset 25"
-msgstr "Desplazamiento 25"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:113(para)
-msgid "Offset 50"
-msgstr "Desplazamiento 50"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:122(para)
-msgid "Offset 75"
-msgstr "Desplazamiento 75"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:126(para)
-msgid ""
-"The filter creates a drop shadow in the shape of the alpha. This shadow will "
-"be moved according to the specified offset in relation to the alpha: by 40% "
-"of the offset to the right and by 30% offset down. It will be <link linkend="
-"\"gimp-selection-feather\">feathered</link> by 50% of the offset value."
-msgstr ""
-"El filtro crea una sombra base con la forma del alfa. Esta sombra se moverá "
-"según el desplazamiento especificado en relación al alfa: por el 40% del "
-"desplazamiento a la derecha y por el 30% de desplazamiento hacia abajo. Se "
-"<link linkend=\"gimp-selection-feather\">difuminará</link> por el 50% del "
-"valor de desplazamiento."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:134(para)
-msgid ""
-"The chrome effect will be achieved using some temporary layers. These layers "
-"are moved by the same amount (40% and 30% of the specified offset) and are "
-"also feathered by 50% offset. So the appearance of the alpha too is "
-"determined by the offset value."
-msgstr ""
-"El efecto cromado se logrará usando capas temporales. Estas capas se mueven "
-"en la misma cantidad (40% y 30% del desplazamiento especificado) y también "
-"se difumina en el 50% de desplazamiento. Así que la apariencia del alfa "
-"también se determina por el valor de desplazamiento."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:143(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:106(term)
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fondo"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:145(para)
-msgid ""
-"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
-"defaults to light gray. When you click on the color button, a color selector "
-"pops up where you can select any other color."
-msgstr ""
-"Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. De "
-"manera predeterminada es gris claro. Cuando pulsa sobre el botón de color, "
-"aparece un selector de color en donde puede seleccionar otro color."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-chip-away.jpg'; "
-"md5=f4bb62114f3eb5e1b38dc7ef8d8a0fa1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-chip-away.jpg'; "
-"md5=f4bb62114f3eb5e1b38dc7ef8d8a0fa1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:36(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
-"md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
-"md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:85(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
-"md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
-"md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:105(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
-"md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
-"md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:114(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
-"md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
-"md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:123(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
-"md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
-"md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:132(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
-"md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
-"md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
-"md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
-"md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:235(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
-"md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
-"md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:244(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
-"md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
-"md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:253(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
-"md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
-"md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:9(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:17(primary)
-msgid "Chip Away"
-msgstr "Desmenuzar"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:23(title)
-msgid "Example for the <quote>Chip Away</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Desmenuzar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:30(para)
-msgid "The <quote>Chip Away</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Desmenuzar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:39(para)
-msgid "The <quote>Chip Away</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Desmenuzar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:43(para)
-msgid ""
-"This filter adds a chipped woodcarving effect to the alpha channel of the "
-"active layer. Optionally it adds a drop shadow to the image. The content of "
-"the active layer doesn't matter, only the shape of its alpha channel does."
-msgstr ""
-"Este filtro añade un efecto de esculpido de madera astillada al canal alfa "
-"de la capa activa. Opcionalmente se añade una sombra base a la imagen. El "
-"contenido de la capa activa no importa, sólo la forma de su canal alfa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:54(para)
-msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Chip Away</quote> Script-Fu script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</"
-"guimenuitem></menuchoice>), which creates a text logo with the effect shown "
-"above."
-msgstr ""
-"Este filtro proviene del script-fu <quote>Desmenuzar</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Desmenuzar</"
-"guimenuitem></menuchoice>), que crea un logotipo con el efecto mostrado "
-"arriba."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:68(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chip Away…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Desmenuzar…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:81(title)
-msgid "<quote>Chip Away</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Desmenuzar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:91(term)
-msgid "Chip amount"
-msgstr "Cantidad de desmenuzado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:93(para)
-msgid ""
-"This option lets you vary the size of chipping area. But note that "
-"<quote>Chip amount</quote> is not the size of this area in pixels. It is "
-"used as the maximum amount pixels are randomly spread by the <link linkend="
-"\"plug-in-spread\">Spread</link> filter applied to the bump map. Valid range "
-"is 0-200."
-msgstr ""
-"Esta opción le permite variar el tamaño del área de desmenuzado. Pero tenga "
-"en cuenta que <quote>Cantidad de desmenuzado</quote> no es el tamaño del "
-"área en píxeles. Se usa como la máxima cantidad de píxeles que esparce "
-"aleatoriamente el filtro <link linkend=\"plug-in-spread\">Esparcir</link> "
-"aplicado al mapa de relieve. El rango válido es 0-200."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:101(title)
-msgid "<quote>Chip amount</quote> examples"
-msgstr "Ejemplos de <quote>Cantidad de desmenuzado</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:108(para)
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:117(para)
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:126(para)
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:135(para)
-msgid "90"
-msgstr "90"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:142(term)
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Cantidad de desenfoque"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:144(para)
-msgid ""
-"The specified value will be passed as <quote>Radius</quote> option to the "
-"<link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> filter, which will blur "
-"the bump layer by this amount."
-msgstr ""
-"El valor especificado se pasa de la opción <quote>Radio</quote> al filtro "
-"<link linkend=\"plug-in-gauss\">Desenfoque gaussiano</link>, que desenfoca "
-"la capa de relieve en esa cantidad."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:152(term)
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:154(para)
-msgid ""
-"If checked, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> will be "
-"inverted and will create hollows instead of bumps, which makes the image "
-"looking carved."
-msgstr ""
-"Si está marcada, el <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</"
-"link> se invertirá y creará hoyos en lugar de relieves, que hará que la "
-"imagen parezca esculpida."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:160(title)
-msgid "<quote>Chip Away</quote> inverted example"
-msgstr "Ejemplo invertido de <quote>Desmenuzar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:167(para)
-msgid "Inverted, (without drop shadow)"
-msgstr "Invertido (sin sombra base)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:174(term)
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Sombra base"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:176(para)
-msgid ""
-"If checked, a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Drop shadow</link> "
-"will be added to the image in a new layer below the active layer."
-msgstr ""
-"Si está marcada, una <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Sombra base</"
-"link> se añade a la imagen en una capa nueva bajo la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:184(term)
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Mantener la capa de relieve"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:186(para)
-msgid ""
-"By default, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> used to "
-"create the chipping effect will be removed after applying the filter. When "
-"this option is checked, the bump map will be kept as an invisible layer."
-msgstr ""
-"De manera predeterminada, el <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de "
-"relieve</link> usado crea un efecto desmenuzado que se eliminará después de "
-"aplicar el filtro. Cuando está opción está marcada, el mapa de relieve se "
-"mantendrá en una capa invisible."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:195(term)
-msgid "Fill BG with pattern"
-msgstr "Rellenar fondo con patrón"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:197(para)
-msgid ""
-"If checked, the background layer (added by the filter) will be filled with "
-"the specified <guilabel>Pattern</guilabel>. Otherwise, it will be filled "
-"with white."
-msgstr ""
-"Si está marcada, la capa de fondo (añadida por el filtro) se rellenará con "
-"el <guilabel>Patrón</guilabel> especificado. Si no, se rellenará con blanco."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:205(term)
-msgid "Keep background"
-msgstr "Mantener fondo"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:207(para)
-msgid ""
-"Whether or not to remove the background layer. This option is checked by "
-"default. You can, of course, remove this layer (or toggle its visibility) "
-"later in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers dialog</link>."
-msgstr ""
-"Indica si se quita o no la capa de fondo. Esta opción está marcada de manera "
-"predeterminada. Puede, por supuesto, quitar esta capa (o cambiar su "
-"visibilidad) después en el <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Diálogo de "
-"capas</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:218(para)
-msgid ""
-"This option consists of a preview area, which will produce a popup preview "
-"when you click on it and hold down the mouse button, and a "
-"<guibutton>Browse</guibutton> button. The button will popup a dialog where "
-"you can select patterns."
-msgstr ""
-"Esta opción consta de una área de vista previa, que produce una vista previa "
-"emergente cuando pulsa sobre ella y mantiene pulsado el botón del ratón y un "
-"botón de <guibutton>Navegación</guibutton>. El botón abre un diálogo en "
-"donde puede seleccionar patrones."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:224(para)
-msgid ""
-"The default pattern is <quote>Burlwood</quote>. Apart from that one, the "
-"plug-in author suggests the patterns <quote>Dried mud</quote>, "
-"<quote>3D Green</quote>, and <quote>Slate</quote>:"
-msgstr ""
-"El patrón predeterminado es <quote>Burlwood</quote>. Aparte de ese, al autor "
-"sugiere los patrones <quote>Dried mud</quote>, <quote>3D Green</quote> y "
-"<quote>Slate</quote>:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:231(title)
-msgid "Suggested <quote>Chip Away</quote> patterns"
-msgstr "Patrones sugeridos para <quote>Desmenuzar</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:238(para)
-msgid "Dried mud"
-msgstr "Dried mud"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:247(para)
-msgid "3D Green"
-msgstr "3D Green"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:256(para)
-msgid "Slate"
-msgstr "Slate"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:268(para)
-msgid "To achieve a chipping effect, the filter..."
-msgstr "Para lograr un efecto desmenuzado, el filtro..."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:270(para)
-msgid ""
-"...creates a <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace\">selection from "
-"the alpha channel</link> in a new layer,"
-msgstr ""
-"...crea una <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace\">selección a "
-"partir del canal alfa</link> en una capa nueva,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:277(para)
-msgid "fills the selection with white,"
-msgstr "rellena la selección con blanco,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:280(para)
-msgid "<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels,"
-msgstr "<link linkend=\"plug-in-spread\">esparce</link> los píxeles,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:285(para)
-msgid ""
-"and applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the "
-"layer."
-msgstr ""
-"y aplicar un <link linkend=\"plug-in-gauss\">Desenfoque gausiano</link> a la "
-"capa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:291(para)
-msgid ""
-"Then it uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump map</"
-"link>, creating a 3D effect."
-msgstr ""
-"Entonces usa esta capa como <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Mapa de "
-"relieve</link>, creando un efecto 3D."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-taj-chalk.jpg'; "
-"md5=14b552c34e01fa322c427849a13c5055"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-taj-chalk.jpg'; "
-"md5=14b552c34e01fa322c427849a13c5055"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:60(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; "
-"md5=ad6abb0148124b959620f314f6e5b15f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; "
-"md5=ad6abb0148124b959620f314f6e5b15f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:92(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
-"md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
-"md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:18(primary)
-msgid "Chalk"
-msgstr "Tiza"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Chalk</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Tiza</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:31(para)
-msgid "Original image"
-msgstr "Imagen original"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:40(para)
-msgid "<quote>Chalk</quote> applied"
-msgstr "<quote>Tiza</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:44(para)
-msgid "This filter creates a chalk drawing effect for the active layer."
-msgstr "Este filtro crea un efecto de dibujo con tiza en la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:47(para)
-msgid ""
-"It is derived from the <quote>Chalk</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which creates a logo from a text of your "
-"choice, for instance:"
-msgstr ""
-"Proviene del script <quote>Tiza</quote> (<menuchoice><guimenu>Archivo</"
-"guimenu><guisubmenu>Crear</guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Tiza</guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la "
-"imagen), que crea un logotipo de un texto de su elección, por ejemplo:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:63(para)
-msgid "The <quote>Chalk</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Tiza</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:75(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chalk…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Tiza…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:88(title)
-msgid "<quote>Chalk</quote> option"
-msgstr "Opción de <quote>Tiza</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:100(para)
-msgid ""
-"The background color is the color of the <quote>blackboard</quote> you are "
-"drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color "
-"button, the color selector pops up and you may select any other color."
-msgstr ""
-"El color de fondo es el color de la <quote>pizarra</quote> sobre la que "
-"dibuja con tiza y por supuesto es negro. Cuando pulsa sobre el botón de "
-"color, se abre un selector de color y puede seleccionar otro color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:114(para)
-msgid "The <quote>Chalk</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Tiza</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:116(para)
-msgid ""
-"applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the layer, "
-"<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels, and <link "
-"linkend=\"plug-in-ripple\">ripples</link> the layer horizontally and "
-"vertically,"
-msgstr ""
-"aplica un <link linkend=\"plug-in-gauss\">Desenfoque gausiano</link> a la "
-"capa, <link linkend=\"plug-in-spread\">esparce</link> los píxeles, y <link "
-"linkend=\"plug-in-ripple\">ondula</link> la capa horizontal y verticalmente,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:124(para)
-msgid ""
-"extracts edges using the <link linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link> edge "
-"detect filter, and"
-msgstr ""
-"extrae los bordes usando el filtro de detección de bordes <link linkend="
-"\"plug-in-sobel\">Sobel</link>, y"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:129(para)
-msgid ""
-"Sometimes the sobel edge detect produces some garbage at the image sides."
-msgstr ""
-"A veces el «detector de bordes sobel» produce algún artefacto en los lados de "
-"la imagen."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:136(para)
-msgid ""
-"increases the luminosity <link linkend=\"gimp-tool-levels\">level</link>."
-msgstr ""
-"incrementa el <link linkend=\"gimp-tool-levels\">nivel</link> de luminosidad."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:141(para)
-msgid ""
-"Unfortunately you cannot change the tool and filter options. But you may "
-"reproduce the process step by step using the methods listed above, varying "
-"the respective options. Then you just have to add a background layer filled "
-"with any color. That's all."
-msgstr ""
-"Desafortunadamente no puede cambiar la herramienta y las opciones del "
-"filtro. Pero puede reproducir el proceso paso a paso usando los métodos "
-"listados arriba, variando las respectivas opciones. Entonces tiene que "
-"añadir una capa de fondo rellenada con cualquier color. Eso es todo."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-bovination-applied.jpg'; "
-"md5=827d22a1da544bc7e27d81fd4a378317"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-bovination-applied.jpg'; "
-"md5=827d22a1da544bc7e27d81fd4a378317"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:65(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
-"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
-"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:87(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
-"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
-"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:96(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
-"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
-"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:127(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
-"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
-"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:137(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
-"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
-"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:157(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
-"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
-"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:18(primary)
-msgid "Bovination"
-msgstr "Bovinación"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Bovination</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Bovinación</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:31(para)
-msgid "<quote>Bovination</quote> applied"
-msgstr "<quote>Bovinación</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:35(para)
-msgid ""
-"This filter adds <quote>cow spots</quote> to the active layer alpha channel."
-msgstr ""
-"El filtro añade <quote>manchas de vaca</quote> al canal alfa de la capa "
-"activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:48(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Bovination</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Bovination…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Bovinación…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:61(title)
-msgid "<quote>Bovination</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Bovinación</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:71(term)
-msgid "Spots density X"
-msgstr "Densidad X de manchas"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:72(term)
-msgid "Spots density Y"
-msgstr "Densidad Y de manchas"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:74(para)
-msgid ""
-"The horizontal (X) and vertical (Y) spots density will be used by the <link "
-"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter as "
-"<guilabel>X Size</guilabel> and <guilabel>Y Size</guilabel> options. So "
-"these values range from 1 to 16, with high values resulting in many spots in "
-"the respective dimension, low values resulting in few spots."
-msgstr ""
-"La densidad horizontal (X) y vertical (Y) de manchas la usará el filtro "
-"<link linkend=\"plug-in-solid-noise\">Ruido sólido</link> como las opciones "
-"<guilabel>Tamaño X</guilabel> y <guilabel>Tamaño Y</guilabel>. Así estos "
-"valores van de 1 a 16, con valores altos se producen muchas manchas en las "
-"dimensiones respectivas, con valores bajos se producen pocas manchas."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:83(title)
-msgid "<quote>Spots density</quote> examples"
-msgstr "Ejemplos de <quote>Densidad de manchas</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:90(para)
-msgid "Maximum X density, minimum Y density"
-msgstr "Densidad máxima de X, densidad mínima de Y"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:99(para)
-msgid "Maximum Y density, minimum X density"
-msgstr "Densidad máxima de Y, densidad mínima de X"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:108(para)
-msgid ""
-"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
-"defaults to white. When you click on the color button, you may choose any "
-"other color in the color selector dialog."
-msgstr ""
-"Es el color usado para rellenar la capa de <quote>Fondo</quote>; el "
-"predeterminado es blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color, puede elegir "
-"cualquier color en el diálogo del selector del color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:120(para)
-msgid ""
-"The filter fills the alpha channel with <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
-"\">Solid Noise</link>:"
-msgstr ""
-"El filtro rellena el canal alfa con <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
-"\">Ruido sólido</link>:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:130(para)
-msgid ""
-"... and maximizes the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
-"\">Contrast</link>:"
-msgstr ""
-"... y maximiza el <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast\">Contraste</"
-"link>:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:140(para)
-msgid ""
-"Besides, the filter adds a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Blur</link> layer "
-"as a light gray shadow and uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-"
-"map\">Bump Map</link>. Finally a (by default) white <quote>Background</"
-"quote> layer is added below."
-msgstr ""
-"Además, el filtro añade una capa de <link linkend=\"plug-in-gauss"
-"\">Desenfoque</link> como una sombra de luz gris y usa esta capa como un "
-"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">Mapa de relieve</link>. Finalmente (de "
-"manera predeterminada) se añade debajo una capa de <quote>fondo</quote> "
-"blanco."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:148(para)
-msgid ""
-"If the active layer is not the top layer, it might happen that the filter "
-"messes up the layers. Then you will have to <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
-"\">raise the active layer</link>."
-msgstr ""
-"Si la capa activa no es la capa superior, puede suceder que el filtro "
-"desordene las capas. Entonces tendrá que <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
-"\">elevar la capa activa</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:147(para)
-msgid "So the filter will end up with these layers:<placeholder-1/>"
-msgstr "Así el filtro terminará con estas capas: <placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended.jpg'; "
-"md5=f419bdd3775353a2dbf9dccd357b7ef4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended.jpg'; "
-"md5=f419bdd3775353a2dbf9dccd357b7ef4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended-options.png'; "
-"md5=eb0507babd97e99a7ba0391b907444af"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended-options.png'; "
-"md5=eb0507babd97e99a7ba0391b907444af"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:18(primary)
-msgid "Blended"
-msgstr "Fundido"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Blended</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Fundido</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:31(para)
-msgid "<quote>Blended</quote> applied"
-msgstr "<quote>Fundido</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:44(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Blended</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Blended…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Fundido…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:57(title)
-msgid "<quote>Blended</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Fundido</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:67(term)
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Desplazamiento (píxeles)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:75(term)
-msgid "Backgroundcolor"
-msgstr "Color de fondo"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:83(term)
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Modo de fundido"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:91(term)
-msgid "Start blend"
-msgstr "Iniciar fundido"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:99(term)
-msgid "End blend"
-msgstr "Fundido final"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:34(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
-"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
-"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:43(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
-"md5=ebca10679f92c159c1f7dd2f9c6a91b3"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
-"md5=ebca10679f92c159c1f7dd2f9c6a91b3"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:77(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
-"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
-"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:110(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
-"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
-"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:119(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
-"md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
-"md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:6(title)
-msgid "Basic I &amp; II"
-msgstr "Básico I y II"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:7(anchor:xreflabel)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:21(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:37(para)
-msgid "Basic I"
-msgstr "Básico I"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:8(anchor:xreflabel)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:24(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:46(para)
-msgid "Basic II"
-msgstr "Básico II"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:30(title)
-msgid "Examples for the <quote>Basic</quote> filters"
-msgstr "Ejemplo de los filtros <quote>Básico</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:50(para)
-msgid ""
-"These filters add a gradient effect to the alpha channel of active layer as "
-"well as a drop shadow and a background layer."
-msgstr ""
-"Estos filtros añaden un efecto de degradado al canal alfa de la capa activa "
-"así como una sombra de base y una capa de fondo."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:54(para)
-msgid "The <quote>Basic II</quote> also adds a highlight layer."
-msgstr "El <quote>Básico II</quote> también añade una capa de reflejo."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:62(para)
-msgid ""
-"The filters are derived from the <quote>Basic&nbsp;I</quote> and "
-"<quote>Basic&nbsp;II</quote> logo scripts (see <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
-"menuchoice>), which draw a text with the filter effect, e.g."
-msgstr ""
-"El filtro deriva de los scripts de logotipo <quote>Básico I</quote> y "
-"<quote>Básico II</quote> (consulte <menuchoice><guimenu>Archivo</"
-"guimenu><guisubmenu>Crear</guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu></"
-"menuchoice>), que dibuja un texto con el efecto del filtro, por ejemplo."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:80(para)
-msgid "The <quote>Basic I</quote> logo script."
-msgstr "El script de logotipo <quote>Básico I</quote>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:87(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find the filter in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice> and "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Basic II</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"You can find the filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Basic I…</guimenuitem></menuchoice> and "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Basic I…I</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar el filtro en el menú de la imagen en  "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Básico I…</guimenuitem></menuchoice> y "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Básico II…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:106(title)
-msgid "<quote>Basic</quote> filter options"
-msgstr "Opciones del filtro <quote>Básico</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:113(para)
-msgid "<quote>Basic I</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Basic I</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:122(para)
-msgid "<quote>Basic II</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Básico II</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:130(para)
-msgid ""
-"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
-"defaults to white. When you click on the color swatch button, a color "
-"selector pops up where you can select any other color."
-msgstr ""
-"Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. El "
-"predeterminado es blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color, se abre un "
-"selector de color en donde puede seleccionar otro color."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:139(term)
-msgid "Text color"
-msgstr "Color de texto"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:141(para)
-msgid ""
-"The name of this option refers to the text color of the logo scripts that "
-"were mentioned above. Here this color &mdash; by default blue (6,6,206) for "
-"<quote>Basic I</quote> and red (206,6,50) for <quote>Basic II</quote>&mdash; "
-"sets the basic color of the gradient effect: this is the color the alpha "
-"channel will be filled with before the gradient effect will be applied."
-msgstr ""
-"El nombre de esta opción se refiere al color del texto de los scripts de "
-"logotipos que se mencionaron antes. Aquí este color; el predeterminado azul "
-"(6,6,206) para <quote>Básico I</quote> y rojo (206,6,50) para <quote>Básico "
-"II</quote>; establece el color básico del efecto del degradado: es el color "
-"con el que se rellenará el canal alfa antes de que se aplique el efecto del "
-"degradado."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:157(para)
-msgid ""
-"You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend="
-"\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
-msgstr ""
-"Puede reproducir el efecto de degradado manualmente usando la <link linkend="
-"\"gimp-tool-blend\">Herramienta de mezcla</link> con las opciones siguientes:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:163(para)
-msgid "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiply,"
-msgstr "<guilabel>Modo</guilabel>: multiplicar,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:166(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Gradient</guilabel>: FG to BG (RGB), where FG is white and BG is "
-"black,"
-msgstr ""
-"<guilabel>Degradado</guilabel>: FG a BG (RGB), donde FG es blanco y BG es "
-"negro,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:172(para)
-msgid "<guilabel>Offset</guilabel>: 20,"
-msgstr "<guilabel>Desplazamiento</guilabel>: 20,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:175(para)
-msgid "<guilabel>Shape</guilabel>: Radial,"
-msgstr "<guilabel>Forma</guilabel>: radial,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:178(para)
-msgid "<guilabel>Dithering</guilabel>: checked."
-msgstr "<guilabel>Difuminado</guilabel>: marcado."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon.jpg'; "
-"md5=6f7cce394231ea3aa7cf265926b3faad"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon.jpg'; "
-"md5=6f7cce394231ea3aa7cf265926b3faad"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:60(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png'; "
-"md5=a160ad50541a5537bf1b6b06a855bca7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png'; "
-"md5=a160ad50541a5537bf1b6b06a855bca7"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:18(primary)
-msgid "Alien Neon"
-msgstr "Neón alienígena"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Alien Neon</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Neón alienígena</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:31(para)
-msgid "<quote>Alien Neon</quote> applied"
-msgstr "<quote>Neón alienígena</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:43(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Alien Neon</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Alien Neon…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Neón alienígena…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:56(title)
-msgid "<quote>Alien Neon</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Neón alienígena</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:82(term)
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Anchura de las bandas"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:90(term)
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Anchura de los huecos"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:98(term)
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Número de bandas"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:106(term)
-msgid "Fade away"
-msgstr "Desvanecerse"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
-"md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
-"md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
-"md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
-"md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:83(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
-"md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
-"md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:18(primary)
-msgid "Alien Glow"
-msgstr "Resplandor alienígena"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Alien Glow</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Resplandor alienígena</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:31(para)
-msgid "The <quote>Alien Glow</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Resplandor alienígena</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:40(para)
-msgid "The <quote>Alien Glow</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Resplandor alienígena</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:44(para)
-msgid "This filter adds an eerie glow around the active layer's alpha."
-msgstr ""
-"Este filtro añade un resplandor misterioso en el alfa de la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:47(para)
-msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Alien Glow</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo with "
-"the above text effect."
-msgstr ""
-"El filtro deriva del script <quote>Resplandor alienígena</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Resplandor "
-"alienígena</guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que crea un "
-"logotipo con el efecto de texto anterior."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:66(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Resplandor alienígena…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:79(title)
-msgid "<quote>Alien Glow</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Resplandor alienígena</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:89(term)
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Tamaño del resplandor (píxeles * 4)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:91(para)
-msgid ""
-"This is actually the font size option of the <quote>Alien Glow</quote> "
-"Script-Fu script. However, two values will be set in relation to this size: "
-"the glow will be enlarged by <quote>Glow size</quote> / 30, and feather "
-"radius is <quote>Glow size</quote> / 4. You should probably choose the "
-"height of your objects for this option (ignore <quote>pixels * 4</quote>)."
-msgstr ""
-"Es en realidad la opción del tamaño de la tipografía del script-Fu "
-"<quote>Resplandor alienígena</quote>. Sin embargo, los dos valores se "
-"establecerán en relación a este tamaño: el resplandor se agrandará por "
-"<quote>Tamaño del resplandor</quote> / 30, y el radio difuminado es "
-"<quote>Tamaño del resplandor</quote> / 4. Probablemente debería elegir la "
-"altura de sus objetos para esta opción (ignore <quote>píxeles * 4</quote>)."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:105(para)
-msgid ""
-"This is the color of the <quote>eerie</quote> glowing. Of course it defaults "
-"to green (63,252,0), but a click on the swatch button brings up the color "
-"selector where you can choose any color."
-msgstr "TODO"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:118(para)
-msgid "Reproducing an eerie alien glow is easy:"
-msgstr "Reproducir un resplandor alienígena misterioso es fácil:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:123(para)
-msgid ""
-"If necessary, create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">selection from the alpha channel</link> of the active layer."
-msgstr ""
-"Si es necesario, cree una  <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">selección desde el canal alfa</link> de la capa activa."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:130(para)
-msgid ""
-"Fill the selection with the following <link linkend=\"gimp-tool-blend"
-"\">Gradient Blend</link>: Shape = Shaped (spherical); Gradient = FG to BG "
-"(RGB), with FG = dark gray (79,79,79), BG = black."
-msgstr ""
-"Rellene la selección con la siguiente <link linkend=\"gimp-tool-blend"
-"\">Mezcla de degradado</link>: Forma = Contorno (esférico); Degradado = FG a "
-"BG (RGB), con FG = gris oscuro (79,79,79), BG = negro."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:138(para)
-msgid ""
-"Create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">new layer</link> (<quote>Alien "
-"Glow</quote>) below. <link linkend=\"gimp-selection-grow\">Extend</link> the "
-"selection slightly, <link linkend=\"gimp-selection-feather\">feather</link> "
-"it, and fill it with the <guilabel>Glow color</guilabel>."
-msgstr ""
-"Cree una <link linkend=\"gimp-layer-new\">capa nueva</link> "
-"(<quote>Resplandor alienígena</quote>) abajo. <link linkend=\"gimp-selection-"
-"grow\">Agrande</link> la selección ligeramente, <link linkend=\"gimp-"
-"selection-feather\">difumínela</link>, y rellénela con el <guilabel>Color "
-"del resplandor</guilabel>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:148(para)
-msgid "Create a new background layer filled with black."
-msgstr "Cree una capa de fondo nueva rellena con negro."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-3d-outline.jpg'; "
-"md5=7fe3ecc58a95c198aadb2bf40c80fa2a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-3d-outline.jpg'; "
-"md5=7fe3ecc58a95c198aadb2bf40c80fa2a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-script-fu.jpg'; "
-"md5=41694bcf0d63ef7cd79e0d9390311931"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-script-fu.jpg'; "
-"md5=41694bcf0d63ef7cd79e0d9390311931"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:75(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-alpha.png'; "
-"md5=b1540276e148d1b7ec056a38c9cf3ff4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-alpha.png'; "
-"md5=b1540276e148d1b7ec056a38c9cf3ff4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:84(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-example.jpg'; "
-"md5=e90b2b68719172fd3c824c6a24e80e7a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-example.jpg'; "
-"md5=e90b2b68719172fd3c824c6a24e80e7a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:121(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
-"md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
-"md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:152(None)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:191(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-5.jpg'; "
-"md5=e8de439e5e4f50dacb23ee60db8424d4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-5.jpg'; "
-"md5=e8de439e5e4f50dacb23ee60db8424d4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-20.jpg'; "
-"md5=c26dce9bdd51cc8ac89964a123865e90"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-20.jpg'; "
-"md5=c26dce9bdd51cc8ac89964a123865e90"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:170(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-40.jpg'; "
-"md5=0fcf76355ba8ac5b56f76807758b7617"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-40.jpg'; "
-"md5=0fcf76355ba8ac5b56f76807758b7617"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:200(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow20.jpg'; "
-"md5=46ed7179594a350967b550c4ee96ace2"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow20.jpg'; "
-"md5=46ed7179594a350967b550c4ee96ace2"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:209(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow40.jpg'; "
-"md5=4a0b926eb4ad682f800dd57bca3d1be2"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow40.jpg'; "
-"md5=4a0b926eb4ad682f800dd57bca3d1be2"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-moved.jpg'; "
-"md5=284c2e7081e6867b8532c7e516327e9f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-moved.jpg'; "
-"md5=284c2e7081e6867b8532c7e516327e9f"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:18(primary)
-msgid "3D Outline"
-msgstr "Contorno 3D"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>3D Outline</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Contorno 3D</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:31(para)
-msgid "The <quote>3D Outline</quote> filter"
-msgstr "El filtro <quote>Contorno 3D</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:40(para)
-msgid "The <quote>3D Outline</quote> logo"
-msgstr "El logotipo <quote>Contorno 3D</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:44(para)
-msgid ""
-"This filter is derived from the <quote>3D Outline</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo (see "
-"above) with outlined text and a drop shadow."
-msgstr ""
-"El filtro deriva del script <quote>Contorno 3D</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Contorno 3D</"
-"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que crea un logotipo "
-"(mire arriba) con el contorno del texto y una sombra de base."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:54(para)
-msgid ""
-"The filter outlines the non-transparent areas of the active layer "
-"(determined from the Alpha channel) with a pattern and adds a drop shadow. "
-"Here, we will use the <emphasis>alpha</emphasis> term to refer to these "
-"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels."
-msgstr ""
-"El filtro realiza el contorno de las áreas no transparentes de la capa "
-"activa (determinadas a partir del canal alfa) con un patrón y añade una "
-"sombra de base. Aquí, se usa el término <emphasis>alfa</emphasis> para "
-"referirse a estas áreas de la capa activa definidas por los píxeles no "
-"transparentes."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:61(para)
-msgid ""
-"The filter uses the <link linkend=\"plug-in-edge\">Sobel edge detect</link> "
-"filter to get the alpha's outline. So with a simple alpha, for example a "
-"cleared rectangle selection, you will just get the boundary. But when you "
-"use a layer mask (don't forget to Apply the Layer Mask), as in the following "
-"example, the edge detector will find more edges and thus the filter effect "
-"will be applied to these edges too."
-msgstr ""
-"El filtro usa el filtro <link linkend=\"plug-in-edge\">Detectar bordes "
-"Sobel</link> para obtener el contorno alfa. Así con un sencillo alfa, por "
-"ejemplo, una selección rectangular despejada, obtendrá el contorno. Pero "
-"cuando usa una máscara de capa (no lo olvide al aplicar la máscara de capa), "
-"como en el ejemplo siguiente, el detector de bordes encontrará más bordes y "
-"así el efecto del filtro se aplicará a estos bordes también. "
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:71(title)
-msgid "Example based on multicolored layer mask"
-msgstr "Ejemplo basado en la máscara de capa multicolor"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:78(para)
-msgid "With an layer mask (alpha) like this ..."
-msgstr "Con una máscara de capa (alfa) como esta..."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:87(para)
-msgid "... you will get this."
-msgstr "...obtendrá esto."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:100(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>3D Outline…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Contorno 3D…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:117(title)
-msgid "<quote>3D Outline</quote> options"
-msgstr "Opciones de <quote>Contorno 3D</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:129(para)
-msgid ""
-"Here you can see and change the currently selected pattern. When you click "
-"on the pattern, an enlarged preview will popup. Pressing the "
-"<guibutton>Browse...</guibutton> button opens a dialog where you can select "
-"a different pattern."
-msgstr ""
-"Aquí puede ver y cambiar el patrón actualmente seleccionado. Cuando pulsa "
-"sobre el patrón, se abre una vista previa ampliada. Presionando el botón "
-"<guibutton>Navegador</guibutton> se abre un diálogo en donde puede "
-"seleccionar un patrón diferente."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:138(term)
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Radio de desenfoque del contorno"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:140(para)
-msgid ""
-"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the alpha "
-"before the <link linkend=\"plug-in-edge\">edge detector</link> will select "
-"the area to be filled with the pattern. That's why a high value results in a "
-"wide but smeared pattern:"
-msgstr ""
-"El radio se usa para <link linkend=\"plug-in-gauss\">desenfocar</link> el "
-"alfa antes de que el <link linkend=\"plug-in-edge\">detector de bordes</"
-"link> seleccione el área para rellenarla con el patrón. Eso es porque un "
-"valor alto da un patrón amplio pero manchado:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:148(title)
-msgid "Outline blur radius example"
-msgstr "Ejemplo de radio de desenfoque del contorno"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:155(para)
-msgid "Radius: 5"
-msgstr "Radio: 5"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:164(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:203(para)
-msgid "Radius: 20"
-msgstr "Radio: 20"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:173(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:212(para)
-msgid "Radius: 40"
-msgstr "Radio: 40"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:180(term)
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Radio de desenfoque de la sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:182(para)
-msgid ""
-"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the drop "
-"shadow. A high value will smear the shadow:"
-msgstr ""
-"Este radio se usa para <link linkend=\"plug-in-gauss\">desenfocar</link> la "
-"sombra de base. Un valor alto manchará la sombra:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:187(title)
-msgid "Shadow blur radius example"
-msgstr "Ejemplo de radio de desenfoque de la sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:194(para)
-msgid "Radius: 10"
-msgstr "Radio: 10"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:219(term)
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Radio de desenfoque del mapa de relieve (capa alfa)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:221(para)
-msgid ""
-"The <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> used to create a 3D "
-"effect is the active layer (alpha layer) with the <link linkend=\"plug-in-"
-"edge\">edge detect</link> filter applied. Before it is used to emboss the "
-"pattern layer, another <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
-"will be applied with the specified radius. So a high value will reduce the "
-"3D effect."
-msgstr ""
-"El <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</link> usado para "
-"crear el efecto 3D es la capa activa (alpha layer) con el filtro de <link "
-"linkend=\"plug-in-edge\">detectar bordes</link> aplicado. Antes de usarlo "
-"para repujar la capa del patrón, se aplicará otro <link linkend=\"plug-in-"
-"gauss\">desenfoque gausiano</link> con el radio especificado. Así un valor "
-"alto reducirá el efecto 3D."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:235(para)
-msgid ""
-"If checked (this is the default) the bump map plug-in will be applied with "
-"its default options. Otherwise, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump "
-"Map</link> dialog window will popup while the filter is running, and you can "
-"choose different options. Note that, when you close the window pressing the "
-"<keycap>Cancel</keycap> button, no bump map at all will be applied."
-msgstr ""
-"Si está marcado (es lo predeterminado) el complemento mapa de relieve se "
-"aplicará con sus opciones predeterminados. Sino, la ventana de diálogo del "
-"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">Mapa de relieve</link> se abrirá mientras "
-"se ejecuta el filtro y puede elegir opciones diferentes. Tenga en cuenta que "
-"cuando cierra la ventana presionando el botón <keycap>Cancelar</keycap>, no "
-"se aplicará el mapa de relieve."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:247(term)
-msgid "Shadow X offset; Shadow Y offset"
-msgstr "Desplazamiento X de la sombra; Desplazamiento Y de la sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:249(para)
-msgid ""
-"This is the amount of pixels the shadow layer will me moved to the right (X) "
-"and down (Y). Then the layer will be clipped to the image size. Note that "
-"there is no real background layer, and moving the shadow will clear its "
-"original place:"
-msgstr ""
-"Es la cantidad de píxeles de la capa de la sombra que se moverán a la "
-"derecha (X) y abajo (Y). Entonces la capa se recortará al tamaño de la "
-"imagen. Tenga en cuenta que no hay una capa de fondo real y al mover la "
-"sombra se aclara su ubicación original:"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:256(title)
-msgid "Shadow offset example"
-msgstr "Ejemplo de desplazamiento de la sombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:263(para)
-msgid "X offset: 50; Y offset: 20"
-msgstr "Desplazamiento X: 50; Desplazamiento Y: 20"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/basic2-script-fu.jpg'; "
-#~ "md5=7bab4eafddccdee794d74ceb952ff6d0"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/basic2-script-fu.jpg'; "
-#~ "md5=7bab4eafddccdee794d74ceb952ff6d0"
-
-#~ msgid "Example for the <quote>Basic II</quote> filter"
-#~ msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Básico II</quote>"
-
-#~ msgid "<quote>Basic II</quote> applied"
-#~ msgstr "<quote>Básico II</quote> aplicado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter adds a gradient effect to active layer alpha and adds a "
-#~ "highlight, a shadow, and a background layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este filtro añade un efecto degradado al alfa de la capa activa y añade "
-#~ "un brillo, una sombra y una capa de fondo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filter is derived from the <quote>Basic II</quote> logo script "
-#~ "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Basic II</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> in the image window), which draws a specified "
-#~ "text over a background with a drop shadow and a highlight:"
-#~ msgstr ""
-#~ "El filtro deriva del script de logotipo <quote>Básico II</quote> "
-#~ "(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Básico II</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que dibuja un texto "
-#~ "especificado sobre un fondo con una sombra base y un reflejo:"
-
-#~ msgid "The <quote>Basic II</quote> logo script."
-#~ msgstr "El script de logotipo <quote>Básico II</quote>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can reproduce the gradient effect manually using the <link linkend="
-#~ "\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede reproducir el efecto de degradado manualmente usando la <link "
-#~ "linkend=\"gimp-tool-blend\">Herramienta de mezcla</link> con las opciones "
-#~ "siguientes:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Basic II</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Básico II</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
-#~ "defaults to white. When you click on the color button a color selector "
-#~ "pops up where you can select any other color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. El "
-#~ "predeterminado es el blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color se abre "
-#~ "un selector de color donde puede seleccionar otro color."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of this options refers to the text color of the logo script "
-#~ "described above. Here this color - by default red (206,6,50) - sets the "
-#~ "basic color of the gradient effect: it is the color the alpha channel "
-#~ "will be filled with before the gradient effect will be applied."
-#~ msgstr ""
-#~ "El nombre de estas opciones se refiere al color del texto del script del "
-#~ "logotipo descrito antes. Aquí este color (el predeterminado es rojo "
-#~ "(206,6,50)), establece el color básico del efecto del degradado: es el "
-#~ "color con el que se rellenará el canal alfa antes de que se aplique el "
-#~ "efecto de degradado."
-
-#~ msgid "Example for the <quote>Basic I</quote> filter"
-#~ msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Básico I</quote>"
-
-#~ msgid "<quote>Basic I</quote> applied"
-#~ msgstr "<quote>Básico I</quote> aplicado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter adds a gradient effect to active layer alpha and adds a "
-#~ "shadow and a background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este filtro añade un efecto degradado al alfa de la capa activa y añade "
-#~ "una sombra y un fondo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filter is derived from the <quote>Basic I</quote> logo script "
-#~ "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Basic I</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> in the image window), which draws a specified "
-#~ "text over a background with a gradient effect and a drop shadow:"
-#~ msgstr ""
-#~ "El filtro deriva del script de logotipo <quote>Básico I</quote> "
-#~ "(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Básico I</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que dibuja un texto "
-#~ "especificado sobre un fondo con un efecto degradado y una sombra base:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find this filter in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Básico I</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of this option refers to the text color of the logo script "
-#~ "described above. Here this color - by default blue (6,6,206) - sets the "
-#~ "basic color of the gradient effect: it is the color the alpha channel "
-#~ "will be filled with before the gradient effect will be applied."
-#~ msgstr ""
-#~ "El nombre de estas opciones se refiere al color del texto del script del "
-#~ "logotipo descrito antes. Aquí este color (el predeterminado es azul "
-#~ "(6,6,206)), establece el color básico del efecto del degradado: es el "
-#~ "color con el que se rellenará el canal alfa antes de que se aplique el "
-#~ "efecto de degradado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-t-o-p.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#~ "EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/starscape.jpg'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/starscape-options.png'; md5=THIS "
-#~ "FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Starscape</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/logo-starburst-applied.jpg'; md5=THIS "
-#~ "FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-filter.jpg'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-layers.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-starburst.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It is derived from the <quote>Starburst</quote> script-fu "
-#~ "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Starburst</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo from "
-#~ "a text."
-#~ msgstr ""
-#~ "This filter only works if the active layer has an alpha channel. "
-#~ "Otherwise, the menu entry is insensitive and grayed out."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can find this filter in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Starburst</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-neon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#~ "EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-glowing.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#~ "EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-glossy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#~ "EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example for the <placeholder-1/> filter"
-#~ msgstr "The <quote>Glossy</quote> filter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-coolmetal.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs100.jpg'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-chip-away.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-chalk.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#~ "EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-bovination.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-basic2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#~ "EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-basic1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#~ "EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-alien-glow.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-3d-outline.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "ude"
-#~ msgstr "Glossy"
-
-#~ msgid "2008-02-25"
-#~ msgstr "2008-??-??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
-#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>Glo<accel>w</accel>ing Hot</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
-#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>Glo<accel>s</accel>sy</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr "Opciones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
-#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem><accel>F</accel>rosty</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
-#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>C<accel>h</accel>rome</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
-#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>Chip Awa<accel>y</accel></"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
-#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>B<accel>a</accel>sic II</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
-#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>3D <accel>O</accel>utline</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
-#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+# 
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2015., 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-12 00:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 11:51+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured.jpg'; "
+"md5=0d5dbc9b4c5be9b7662e9c6e22cc6cc6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured.jpg'; "
+"md5=0d5dbc9b4c5be9b7662e9c6e22cc6cc6"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:61(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured-options.png'; "
+"md5=49abc9d9b5f3f4504137f5ba1aa2d718"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured-options.png'; "
+"md5=49abc9d9b5f3f4504137f5ba1aa2d718"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:18(primary)
+msgid "Textured"
+msgstr "Texturizado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:12(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:14(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:12(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:12(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:12(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:11(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:12(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:11(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:16(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:13(primary)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:15(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:12(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:12(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:17(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:14(secondary)
+msgid "Alpha to Logo"
+msgstr "Alfa a logotipo"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:21(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:23(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:21(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:20(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:21(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:19(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:21(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:28(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:22(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Visión general"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Textured</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Texturizado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:31(para)
+msgid "<quote>Textured</quote> applied"
+msgstr "<quote>Texturizado</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:36(para)
+msgid "Sorry, there is no documentation for this filter as yet."
+msgstr "No hay documentación para este filtro todavía."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:72(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:66(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:68(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:81(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:62(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:60(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:67(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:67(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:74(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:47(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:86(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:42(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:65(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:99(title)
+msgid "Activate the filter"
+msgstr "Activar el filtro"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:44(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Textured…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Texturizado…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:84(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:78(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:84(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:93(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:73(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:72(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:79(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:86(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:59(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:104(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:54(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:77(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:115(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:57(title)
+msgid "<quote>Textured</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Texturizado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:67(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:96(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:67(term)
+msgid "Border size (pixels)"
+msgstr "Tamaño del borde (píxeles)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:101(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:109(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:101(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:101(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:109(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:117(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:68(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:76(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:84(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:92(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:100(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:108(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "Por hacer"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:75(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:216(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:127(term)
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrón"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:83(term)
+msgid "Mosaic tile type"
+msgstr "Tipo de embaldosado del mosaico"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:91(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:191(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:103(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:91(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:129(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:183(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:120(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:95(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:99(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:98(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:128(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:74(term)
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:99(term)
+msgid "Starting blend"
+msgstr "Color inicial de fundido"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:107(term)
+msgid "Ending blend"
+msgstr "Fundido final"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p.jpg'; "
+"md5=9d5ebfd70920bedce25ae92ae344cd70"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p.jpg'; "
+"md5=9d5ebfd70920bedce25ae92ae344cd70"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; "
+"md5=8323bc86efd259ab167c2995e7f32854"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; "
+"md5=8323bc86efd259ab167c2995e7f32854"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:90(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/t-o-p-options.png'; "
+"md5=5b9ab8e28cf3472d2db73f670df54298"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/t-o-p-options.png'; "
+"md5=5b9ab8e28cf3472d2db73f670df54298"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:121(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits10.jpg'; "
+"md5=e8239eb039fa7aefb9bf9eca250e69d1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits10.jpg'; "
+"md5=e8239eb039fa7aefb9bf9eca250e69d1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:130(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; "
+"md5=cd16c62fb249f2766e9be68571152b64"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; "
+"md5=cd16c62fb249f2766e9be68571152b64"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:139(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; "
+"md5=571b569f5598701d8dd93e76a7c2ebc9"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; "
+"md5=571b569f5598701d8dd93e76a7c2ebc9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:171(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
+"md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
+"md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:205(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; "
+"md5=b292afc1056cb1a571f331ab701350d8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; "
+"md5=b292afc1056cb1a571f331ab701350d8"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:17(primary)
+msgid "Particle Trace"
+msgstr "Trazado de partícula"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:24(title)
+msgid "Examples for the <quote>Particle Trace</quote> filter"
+msgstr "Ejemplos del filtro <quote>Trazado de partícula</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:31(para)
+msgid "The <quote>Particle Trace</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Trazado de partícula</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:40(para)
+msgid "The <quote>Particle Trace</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Trazado de partícula</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:45(para)
+msgid ""
+"To get such images, open a new image with a transparent background, create "
+"selections, fill them with any color, and apply filter."
+msgstr ""
+"Para conseguir las imágenes, abra una imagen nueva con un fondo "
+"transparente, cree selecciones, rellénelas con algún color, y aplique el "
+"filtro."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:49(para)
+msgid ""
+"This filter adds an effect, reminding of particle traces in a bubble chamber "
+"of nuclear physics, to the active layer alpha."
+msgstr ""
+"Este filtro añade un efecto, que recuerda los trazados de partículas en una "
+"cámara de burbujas de física nuclear, a la capa activa alfa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:55(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:59(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:74(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:50(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:67(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:40(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:58(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:58(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/about-resizing-image.xml:8(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:92(para)
+msgid "The image will always be resized to the active layer's size."
+msgstr "La imagen siempre se redimensiona al tamaño de la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:59(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Particle Trace</quote> logo script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace</"
+"guimenuitem></menuchoice>), which creates the text effect shown in the "
+"example above."
+msgstr ""
+"El filtro deriva del script de logotipo <quote>Trazado de partículas</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Trazado de "
+"partículas</guimenuitem></menuchoice>), que crea el efecto de texto mostrado "
+"en el ejemplo de arriba."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:73(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Trazado de partículas…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:86(title)
+msgid "<quote>Particle Trace</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Trazado de partículas</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:98(para)
+msgid ""
+"Actually this option is the text layer's border of the <quote>Particle "
+"Trace</quote> Script-Fu Logo (hence the misleading name). Here it determines "
+"the width of the white shadow's <link linkend=\"gimp-selection-feather"
+"\">feathering</link>."
+msgstr ""
+"Actualmente esta opción es el borde del texto de la capa del Script-Fu del "
+"logotipo <quote>Trazado de partículas</quote> (de ahí el nombre engañoso). "
+"Aquí se determina la anchura del <link linkend=\"gimp-selection-feather"
+"\">difuminado</link> de la sombra blanca."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:107(term)
+msgid "Hit rate"
+msgstr "Tasa de éxito"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:109(para)
+msgid ""
+"This option sets the amount of light points produced by the <link linkend="
+"\"plug-in-rgb-noise\">Noise</link> filter and thus the amount of points "
+"converted to <link linkend=\"plug-in-sparkle\">sparkles</link>. The value "
+"ranges from from 0.0 to 1.0, but some values may be not useful:"
+msgstr ""
+"Esta opción establece la cantidad de puntos de luz producidos por el filtro "
+"<link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">ruido</link> y por lo tanto la cantidad "
+"de puntos convertidos a <link linkend=\"plug-in-sparkle\">destellos</link>. "
+"Los rangos de valor van de 0.0 a 1.0, pero algunos valores pueden no ser "
+"útiles:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:117(title)
+msgid "<quote>Hit rate</quote> examples"
+msgstr "Ejemplos de <quote>Tasa de éxito</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:124(para)
+msgid "Hit rate 0.10"
+msgstr "Tasa de éxito a 0.10"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:133(para)
+msgid "Hit rate 0.25"
+msgstr "Tasa de éxito a 0.25"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:142(para)
+msgid "Hit rate 0.40"
+msgstr "Tasa de éxito a 0.40"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:149(term)
+msgid "Edge width"
+msgstr "Anchura del borde"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:151(para)
+msgid ""
+"Along the edge of the alpha, a new area will be created with radius "
+"<quote>Edge width</quote> (compare <xref linkend=\"gimp-selection-border\"/"
+">). This area will also be filled with the <quote>Base color</quote>, but "
+"will be a bit darker."
+msgstr ""
+"A lo largo del borde del área, se creará un área nueva con el radio "
+"<quote>Anchura del borde</quote> (compare con la <xref linkend=\"gimp-"
+"selection-border\"/>). Esta área también se rellena con el <quote>Color de "
+"base</quote>, pero será un poco más oscuro."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:161(term)
+msgid "Edge only"
+msgstr "Sólo borde"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:163(para)
+msgid ""
+"If checked, the filter effect will be applied to the edge of the alpha "
+"channel only and the area of the alpha channel will be cleared."
+msgstr ""
+"Si está marcada, el efecto del filtro sólo se aplicará al borde del canal "
+"alfa y borrará el área del canal alfa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:174(para)
+msgid "<quote>Edge only</quote> activated"
+msgstr "<quote>Sólo borde</quote> activado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:180(term)
+msgid "Base color"
+msgstr "Color base"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:182(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the area defined by the active layer's alpha "
+"channel. It defaults to a very dark green. As usual, clicking on the color "
+"swatch button opens a color selector where you can choose any other color."
+msgstr ""
+"Este color se usa para rellenar el área definida por el canal alfa de la "
+"capa activa. El predefinido es un verde muy oscuro. Como de costumbre, "
+"pulsando sobre el botón de la caja de color se abre un selector de color "
+"donde puede elegir otro color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:193(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill a new background layer. Note that above the "
+"background layer there is a white shadow layer which has opacity set to 90%, "
+"so you will see the background color only partially. If the <quote>Edge "
+"only</quote> option is enabled, the area of the alpha channel will be "
+"cleared and you will see the background color. Again, when you click on the "
+"color swatch button, a color selector pops up where you can select any color."
+msgstr ""
+"Este filtro se usa para rellenar una nueva capa de fondo. Tenga en cuenta "
+"que arriba de la capa de fondo hay una capa de sombra blanca con una "
+"opacidad del 90%, así que verá el color de fondo sólo parcialmente. Si la "
+"opción <quote>Sólo borde</quote> está activada, el área del canal alfa se "
+"limpia y verá el color de fondo. De nuevo, cuando pulsa el botón de la caja "
+"de color, aparece un selector de color donde puede seleccionar un color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:208(para)
+msgid "The active layer (top) and the filter layers below"
+msgstr "La capa activa (arriba) y las capas del filtro debajo"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:219(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:148(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:142(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:210(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:128(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:266(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:112(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:119(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:155(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:117(title)
+msgid "Filter details"
+msgstr "Detalles del filtro"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:220(para)
+msgid ""
+"The filter adds <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">noise</link> to the "
+"alpha and then turns the spots into <link linkend=\"plug-in-sparkle"
+"\">sparkles</link>. Then it adds a <link linkend=\"gimp-selection-feather"
+"\">feathered</link> white shadow."
+msgstr ""
+"El filtro añade <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">ruido</link> al alfa y "
+"convierte los puntos en <link linkend=\"plug-in-sparkle\">destellos</link>. "
+"Luego, le añade una sombra blanca <link linkend=\"gimp-selection-feather"
+"\">difuminada</link>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-neon-applied.jpg'; "
+"md5=e6b6473d4845425747dd9a9d6e85ca07"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-neon-applied.jpg'; "
+"md5=e6b6473d4845425747dd9a9d6e85ca07"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; "
+"md5=df50b5ede0ada23539a339ba3836de34"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; "
+"md5=df50b5ede0ada23539a339ba3836de34"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:84(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/neon-options.png'; "
+"md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/neon-options.png'; "
+"md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:136(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
+"md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
+"md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:157(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
+"md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
+"md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:166(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
+"md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
+"md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:192(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
+"md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
+"md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:18(primary)
+msgid "Neon"
+msgstr "Neón"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Neon</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Neón</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:31(para)
+msgid "The <quote>Neon</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Neón</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:40(para)
+msgid "The <quote>Neon</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Neón</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:44(para)
+msgid ""
+"This filter converts the active layer's alpha into a neon-sign like object "
+"and optionally adds a shadow."
+msgstr ""
+"Este filtro convierte el alfa de la capa activa en un objeto como un letrero "
+"de neón y opcionalmente añade una sombra."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:48(para)
+msgid ""
+"It is derived from the <quote>Neon</quote> Script-Fu script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></"
+"menuchoice>), which creates a text effect that simulates neon lighting."
+msgstr ""
+"Proviene del Script-Fu <quote>Neón</quote> (<menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guisubmenu>Crear</guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Neón</guimenuitem></menuchoice>), que crea un efecto "
+"de texto que simula luces de neón."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:67(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Neon…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Neón…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:80(title)
+msgid "<quote>Neon</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Neón</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:90(term)
+msgid "Effect size (pixels * 5)"
+msgstr "Tamaño del efecto (píxeles * 5)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:92(para)
+msgid ""
+"This is actually the font size option of the Neon Script-Fu script. Some "
+"internal values will be set in relation to this font size, for instance tube "
+"size, shadow offset, and blur radius. So it may be a good idea to select the "
+"height of your objects as a starting point here. (<quote>pixels * 5</quote> "
+"is nonsense, ignore it.)"
+msgstr ""
+"Actualmente es la opción del tamaño de la tipografía del script «neón» de "
+"Script-Fu. Algunos valores internos se ajustan en relación a este tamaño de "
+"tipografía, por ejemplo el tamaño del tubo, el desplazamiento de la sombra y "
+"el radio de desenfoque. Así que es una buena idea seleccionar la altura de "
+"sus objetos como un punto de inicio. (<quote>píxeles * 5</quote> no tiene "
+"sentido, ignórelo.)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:105(para)
+msgid ""
+"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
+"defaults to black. When you click on the color swatch button, you can choose "
+"any other color in the color selector dialog."
+msgstr ""
+"Es el color usado para rellenar la capa de <quote>Fondo</quote>; el "
+"predeterminado es el negro. Cuando pulsa sobre el botón de la caja de color, "
+"puede elegir cualquier color en el diálogo del selector del color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:114(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:66(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:103(term)
+msgid "Glow color"
+msgstr "Color del resplandor"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:116(para)
+msgid ""
+"This is the color of the glowing neon tubes. The default is a typical neon-"
+"like light blue (38,211,255). Again, a click on the color swatch button "
+"brings up the color selector."
+msgstr ""
+"Es el color del resplandor de los tubos de neón. El predeterminado es un "
+"azul claro típico de los letreros de neón (38,211,255). De nuevo, una "
+"pulsación sobre el botón de la caja del color abre el selector del color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:124(term)
+msgid "Create shadow"
+msgstr "Crear sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:126(para)
+msgid ""
+"Optionally, the filter can create a drop shadow, which will have the same "
+"shape as the alpha channel. The shadow color is black, and cannot be "
+"modified. Unless you don't plan to remove the background layer, you should "
+"select a different <guilabel>Background color</guilabel>."
+msgstr ""
+"Opcionalmente, el filtro crea una sombra base, que tiene la misma forma que "
+"el canal alfa. El color de la sombra es negro y no se puede modificar. A "
+"menos que no quiera quitar la capa de fondo, debería seleccionar un "
+"<guilabel>Color de fondo</guilabel> diferente."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:139(para)
+msgid "<quote>Neon</quote> with shadow"
+msgstr "<quote>Neón</quote> con sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:149(para)
+msgid "The filter uses two layers to achieve the neon effect:"
+msgstr "El filtro usa dos capas para lograr el efecto neón:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:153(title)
+msgid "The Neon effect"
+msgstr "El efecto neón"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:160(para)
+msgid "The <quote>Neon Tubes</quote> layer"
+msgstr "La capa <quote>Tubos de neón</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:169(para)
+msgid "The <quote>Neon Glow</quote> layer"
+msgstr "La capa <quote>Resplandor de neón</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:173(para)
+msgid ""
+"The layer <quote>Neon Tubes</quote> is the active layer the filter is "
+"applied to. The content of this layer doesn't matter. Only the alpha channel "
+"does, especially its shape."
+msgstr ""
+"La capa <quote>Tubos de neón</quote> es la capa activa sobre la que se "
+"aplica el filtro. El contenido de esta capa no importa. Sólo importa el "
+"canal alfa, especialmente su forma."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:178(para)
+msgid ""
+"The <quote>Neon Glow</quote> layer below contains the glowing of the neon "
+"light."
+msgstr ""
+"La capa <quote>Resplandor de neón</quote> de abajo contiene el resplandor de "
+"la luz de neón."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:182(para)
+msgid ""
+"Optional a <quote>Shadow</quote> layer is created below, containing a drop "
+"shadow in the same shape of the active layer's alpha channel. At the bottom "
+"a new <quote>Background</quote> layer is created filled with the "
+"<guilabel>Background color</guilabel>."
+msgstr ""
+"Opcionalmente se crea por debajo una capa <quote>Sombra</quote>, que "
+"contiene una sombra base con la misma forma que el canal alfa de la capa "
+"activa. En la parte inferior se crea una capa nueva <quote>Fondo</quote> "
+"rellena con el <quote>Color de fondo</quote>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:188(para)
+msgid "Overview of the Neon filter layers:"
+msgstr "Visión general de las capas del filtro neón:"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:23(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/alpha-to-logo.png'; "
+"md5=2aeb675c026e19ee59e7326633b7c7f5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/alpha-to-logo.png'; "
+"md5=2aeb675c026e19ee59e7326633b7c7f5"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:15(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:19(title)
+msgid "The Alpha to Logo filters menu"
+msgstr "El menú de los filtros «Alfa a logotipo»"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:27(para)
+msgid ""
+"These filters correspond to the <link linkend=\"standalone-script-fu\">logo-"
+"generating Script-Fu scripts</link>. They add all kinds of special effects "
+"to the alpha channel of the active layer (that is, to the pixels with a non-"
+"zero alpha value)."
+msgstr ""
+"Los filtros se corresponden a los <link linkend=\"standalone-script-fu"
+"\">scripts Scrip-Fu de generación de logotipos</link>. Añaden todo los tipos "
+"de efectos especiales para el canal alfa de la capa activa (es decir, para "
+"los píxeles con un valor alfa distinto de cero)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:34(para)
+msgid ""
+"The menu items and the corresponding functions are enabled only if the "
+"active layer has an alpha channel. If you see that the menu items are grayed "
+"out, try to <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha channel</"
+"link>."
+msgstr ""
+"Los elementos de menú y las funciones correspondientes sólo se activan si la "
+"capa activa tiene un canal alfa. Si ve que los elemenyos de menú están en "
+"gris, pruebe a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">añadir un canal alfa</"
+"link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:41(para)
+msgid ""
+"The filter effect will always be applied according to the alpha values. The "
+"<link linkend=\"glossary-alpha\">alpha</link> of any pixel has a value "
+"ranging from 0 (transparent) to 255 (fully opaque). It is possible to apply "
+"a filter only <emphasis>partially</emphasis> to some (or all) pixels by "
+"using alpha values from 1 to 254."
+msgstr ""
+"El efecto del filtro siempre se aplicará según los valores de alfa. El <link "
+"linkend=\"glossary-alpha\">alfa</link> de cualquier píxel tiene un rango de "
+"valor de 0 (transparente) a 255 (totalmente opaco). Es posible aplicar un "
+"filtro sólo <emphasis>parcialmente</emphasis> a algunos (o todos) los "
+"píxeles usando valores alfa de 1 a 254."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:48(para)
+msgid ""
+"You will notice that this is similar to <link linkend=\"gimp-concepts-"
+"selection\">selecting</link> pixels partially. In fact, internally these "
+"filters always create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">selection from the alpha channel</link> by transferring the alpha values "
+"to the channel which represents the selection, and then work on the "
+"selection."
+msgstr ""
+"Notará que es similar a <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
+"\">seleccionar</link> parcialmente los píxeles. De hecho, internamente estos "
+"filtros siempre crean una <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">selección a partir del canal alfa</link> transfiriendo los valores alfa "
+"al canal que representa la selección y entonces operan sobre la selección."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:57(title)
+msgid "How to apply an <quote>Alpha to Logo</quote> filter to a selection?"
+msgstr ""
+"¿Cómo aplicar un filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> a una selección?"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:61(para)
+msgid ""
+"If the active layer is the background layer, make sure that an alpha channel "
+"exists, otherwise <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha "
+"channel</link>."
+msgstr ""
+"Si la capa activa es la capa de fondo, asegúrese que existe un canal alfa, "
+"si no <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">añada un canal alfa</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:67(para)
+msgid ""
+"If a layer name in the Layer Dialog is in bold, then this layer has no Alpha "
+"channel."
+msgstr ""
+"Si un nombre de capa en el diálogo de capas esta en negrita, esta capa no "
+"tiene canal alfa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:74(para)
+msgid ""
+"Invert the selection: <menuchoice><guimenu>Select</"
+"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Invertir la selección: <menuchoice><guimenu>Seleccionar</"
+"guimenu><guimenuitem>Invertir</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:83(para)
+msgid ""
+"Remove the (inverted) selection: <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Quitar la selección (invertida): <menuchoice><guimenu>Editar</"
+"guimenu><guimenuitem>Limpiar</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:92(para)
+msgid ""
+"Apply the <quote>Alpha to Logo</quote> filter (the filters ignore the "
+"selection, you don't need to re-invert the selection)."
+msgstr ""
+"Aplicar el filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> (los filtros ignoran la "
+"selección, no necesita volver a invertir la selección)."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.jpg'; "
+"md5=e9be2be75efecd1fbc6d91e49bc16b24"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.jpg'; "
+"md5=e9be2be75efecd1fbc6d91e49bc16b24"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:61(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png'; "
+"md5=bf8b6e9eecd0053fa512aa4ea1ac4b40"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png'; "
+"md5=bf8b6e9eecd0053fa512aa4ea1ac4b40"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:18(primary)
+msgid "Gradient Bevel"
+msgstr "Bisel degradado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Gradient Bevel</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Bisel degradado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:31(para)
+msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> applied"
+msgstr "<quote>Bisel degradado</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:44(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Gradient Bevel…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bisel degradado…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:57(title)
+msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Bisel degradado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:75(term)
+msgid "Bevel height (sharpness)"
+msgstr "Altura del bisel (afilado)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:83(term)
+msgid "Bevel width"
+msgstr "Anchura del bisel"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:29(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glowing.jpg'; "
+"md5=3d58750085c258525fd998ce53f2f8e4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glowing.jpg'; "
+"md5=3d58750085c258525fd998ce53f2f8e4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg'; "
+"md5=e529556fbb3d856573dbb7aad5925289"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg'; "
+"md5=e529556fbb3d856573dbb7aad5925289"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:90(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
+"md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
+"md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg'; "
+"md5=4836189a6630b04ecefafbe7e35957ba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg'; "
+"md5=4836189a6630b04ecefafbe7e35957ba"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:119(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg'; "
+"md5=47b74822702a5437f49dbf1ca29f88a8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg'; "
+"md5=47b74822702a5437f49dbf1ca29f88a8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:160(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effectsize.png'; "
+"md5=62e93c51f1523e4582dcec2a45667e56"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effectsize.png'; "
+"md5=62e93c51f1523e4582dcec2a45667e56"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:11(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:19(primary)
+msgid "Glowing Hot"
+msgstr "Calor resplandeciente"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Glowing Hot</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Calor resplandeciente</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:32(para)
+msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Calor resplandeciente</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:41(para)
+msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Calor resplandeciente</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:45(para)
+msgid ""
+"This filter adds a glowing hot metal effect to the alpha (that is to these "
+"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels)."
+msgstr ""
+"Este filtro añade un efecto metálico de calor resplandeciente al alfa (es "
+"decir a estas áreas de la capa activa definida por los píxeles no "
+"transparentes)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:49(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Glowing Hot</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a glowing text "
+"logo (see above)."
+msgstr ""
+"Este filtro deriva del script <quote>Calor resplandeciente</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Calor "
+"resplandeciente</guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que "
+"crea un logotipo de texto resplandeciente (mire arriba)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:59(para)
+msgid ""
+"The filter simulates a red-hot, a yellow-hot, and a white-hot area - each "
+"color representing a different metal temperature -; the alpha's outline "
+"shines through the glowing."
+msgstr ""
+"Este filtro simula un área de calor roja, un área de calor amarilla y un "
+"área de calor blanca, cada color representa una temperatura del metal "
+"diferente; el contorno alfa brilla a través del resplandor."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:69(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Calor resplandeciente…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:108(para)
+msgid ""
+"The filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
+"the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Este filtro sólo funciona si la capa activa tiene un canal alfa. Si no, la "
+"entrada de menú no es sensible y está en gris."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:86(title)
+msgid "<quote>Glowing Hot</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Calor resplandeciente</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:96(term)
+msgid "Effect size (pixels * 3)"
+msgstr "Tamaño del efecto (píxeles * 3)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:98(para)
+msgid ""
+"This is actually the font size option of the <quote>Glowing Hot</quote> "
+"logo. The value is used to calculate the size of the feathering border (cf "
+"<xref linkend=\"gimp-selection-feather\"/>) before the alpha is filled with "
+"red, yellow, and white. These feathered colors make the hot metal effect."
+msgstr ""
+"En realidad es la opción tamaño de la tipografía del logotipo <quote>Calor "
+"resplandeciente</quote>. El valor se usa para calcular el tamaño del borde "
+"difuminado (<xref linkend=\"gimp-selection-feather\"/>) antes el alfa se "
+"rellena con rojo, amarillo y blanco Estos colores difuminados hacen el "
+"efecto de metal caliente."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:106(title)
+msgid "Effect size examples"
+msgstr "Ejemplos de tamaño del efecto"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:113(para)
+msgid "Effect size 50"
+msgstr "Tamaño del efecto 50"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:122(para)
+msgid "Effect size 350"
+msgstr "Tamaño del efecto 350"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:131(para)
+msgid ""
+"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
+"defaults to black (7,0,20). Click on the button to open a color selector, if "
+"you want to choose a different color."
+msgstr ""
+"Este es el color usado para rellenar la capa de <quote>Fondo</quote>; el "
+"predeterminado es negro (7,0,20). Pulse sobre el botón para abrir un "
+"selector de color, si quiere elegir un color diferente."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:143(para)
+msgid ""
+"To create the glowing effect (red-hot, yellow-hot, and white-hot area), the "
+"alpha is feathered and then filled with the respective color, from red to "
+"white with decreasing feather sizes and color intensities in the feathered "
+"area."
+msgstr ""
+"Para crear el efecto resplandeciente (área de calor roja, amarilla y "
+"blanca), el alfa se difumina y entonces se rellena con el color respectivo, "
+"de rojo a blanco con la reducción del tamaño del difuminado y de la "
+"intensidad de color en el área difuminada."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:149(para)
+msgid ""
+"The illustration below shows the <quote>hot metal</quote> colors and the "
+"width of the feathering border in percent of <quote>Effect size</quote> "
+"(these are the values the filter actually uses)."
+msgstr ""
+"La siguiente ilustración muestra los colores de <quote>Metal caliente</"
+"quote> y la anchura del borde difuminado en porcentaje del <quote>Tamaño del "
+"efecto</quote> (en realidad son los valores que usa el filtro)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:156(title)
+msgid "Effect size"
+msgstr "Tamaño del efecto"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:163(para)
+msgid "Glowing hot metal colors and their relative feather sizes"
+msgstr ""
+"Los colores de calor resplandeciente y sus tamaños relativos del difuminado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:169(para)
+msgid ""
+"In the example images you can see how the alpha's outline shines through the "
+"glowing. This is achieved with a alpha filled with black as top layer, where "
+"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> is set to "
+"<link linkend=\"layer-mode-overlay\">overlay</link>. Using a black overlay "
+"layer won't change pure white, but darkens light colors at the alpha's edges "
+"so that the outline appears."
+msgstr ""
+"En las imágenes de ejemplo puede ver cómo los contornos de alfa brillan a "
+"través del resplandor. Esto se logra con un alfa relleno con negro como capa "
+"superior, donde el <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">modo de capa</"
+"link> se establece en <link linkend=\"layer-mode-overlay\">solapar</link>. "
+"Usar una capa negra en modo «solapar» no cambiará el blanco puro, pero "
+"oscurecerá los colores claros en los bordes del alfa, por lo que aparece el "
+"contorno."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:27(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glossy.jpg'; "
+"md5=1472ac3a644a5fcadb653887a1c022b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glossy.jpg'; "
+"md5=1472ac3a644a5fcadb653887a1c022b5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:36(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg'; "
+"md5=a3a161332c9135e54df3b02976380531"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg'; "
+"md5=a3a161332c9135e54df3b02976380531"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:99(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
+"md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
+"md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:17(primary)
+msgid "Glossy"
+msgstr "Pulido"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:23(title)
+msgid "Example for the <quote>Glossy</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Pulido</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:30(para)
+msgid "The <quote>Glossy</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Pulido</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:39(para)
+msgid "The <quote>Glossy</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Pulido</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:43(para)
+msgid ""
+"This filter applies gradients and patterns to the alpha. A slight 3D effect "
+"will be added using a bump map, and optionally the filter adds a drop shadow."
+msgstr ""
+"Este filtro aplica degradados y patrones a alfa. Se añade un efecto 3D "
+"ligero usando un mapa de relieve y opcionalmente el filtro añade una sombra "
+"base."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:49(para)
+msgid ""
+"Here, as a language shortcut, we use <emphasis>alpha</emphasis> to mean the "
+"area of the active layer defined by the non-transparent pixels. You may "
+"think of it as a selection <quote>by visibility</quote>. Applying any effect "
+"<quote>to the alpha</quote> just means to apply this effect to all visible "
+"pixels of the active layer."
+msgstr ""
+"Aquí, como un atajo del lenguaje, se usa <emphasis>alfa</emphasis> para "
+"referirse al área de la capa activa definida por los píxeles no "
+"transparentes. Puede pensar en ella como una selección <quote>por "
+"visibilidad</quote>. Aplicar un efecto <quote>a alfa</quote> significa que "
+"se aplica este efecto a todos los píxeles visibles de la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:58(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Glossy</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a logo (see above) with a "
+"glossy outlook when used with the default options, thus the name."
+msgstr ""
+"El filtro deriva de script <quote>Pulido</"
+"quote>(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Pulido</"
+"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que crea un logotipo "
+"(ver más arriba) con una perspectiva de pulido cuando usa las opciones "
+"predeterminadas, de ahí el nombre."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:69(para)
+msgid ""
+"This filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
+"the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Este filtro sólo funciona si la capa activa tiene un canal alfa. Si no, la "
+"entrada de menú no es sensible y está en gris."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:82(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Glossy…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Pulido…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:95(title)
+msgid "<quote>Glossy</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Pulido</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:105(term)
+msgid "Blend gradient (text)"
+msgstr "Degradado de fundido (texto)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:107(para)
+msgid ""
+"By default, the filter will fill the alpha with a <link linkend=\"gimp-tool-"
+"blend\">gradient blend</link>. Clicking on the swatch button will open a "
+"simple <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">gradient dialog</link>, where "
+"you may select any gradient. <quote>Text</quote> refers to the "
+"<quote>Glossy</quote> logo, which creates a logo from a text, and is "
+"meaningless here."
+msgstr ""
+"De manera predeterminada, este filtro rellenará el alfa con un <link linkend="
+"\"gimp-tool-blend\">degradado de fundido</link>. Pulsando sobre el botón de "
+"muestra se abrirá un sencillo <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">diálogo "
+"de degradado</link>, donde puede seleccionar un degradado. <quote>Texto</"
+"quote> se refiere al logotipo <quote>Pulido</quote> , que crea un logotipo a "
+"partir de un texto y no tiene sentido aquí."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:116(para)
+msgid ""
+"When <guilabel>Text gradient reverse</guilabel> is checked, the alpha will "
+"be filled with a gradient blend starting at the bottom."
+msgstr ""
+"Cuando está marcado <guilabel>Texto de degradado invertido</guilabel>, el "
+"alfa se rellenará con un degradado de fundido empezando desde la parte "
+"inferior."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:123(term)
+msgid "Pattern (text)"
+msgstr "Patrón (texto)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:125(para)
+msgid ""
+"When <guilabel>Use pattern for text instead of gradient</guilabel> is "
+"checked, the alpha will be filled with a pattern. You can open a <link "
+"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link> to select a pattern "
+"of your choice by clicking on the <guibutton>Browse</guibutton> button. The "
+"preview area on the left will produce a popup preview of the current pattern "
+"when pressed."
+msgstr ""
+"Cuando está marcado <guilabel>Usar un patrón en lugar de un degradado</"
+"guilabel>, el alfa se rellenará con un patrón. Puede abrir un <link linkend="
+"\"gimp-pattern-dialog\">diálogo de patrones</link> para seleccionar un "
+"patrón de su elección pulsando el botón <guibutton>Examinar</guibutton>. El "
+"área de vista previa a la izquierda producirá una vista previa emergente del "
+"patrón activo cuando se pulse."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:136(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:83(term)
+msgid "Outline size"
+msgstr "Tamaño del contorno"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:138(para)
+msgid ""
+"This is the size of a kind of border, realised with a layer containing an "
+"enlarged copy of the alpha (details see below)."
+msgstr ""
+"Es el tamaño de un tipo de borde, realizado con una capa que contiene una "
+"copia agrandada del alfa (los detalles se ven más abajo)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:145(term)
+msgid "Blend gradient (outline); Pattern (outline)"
+msgstr "Degradado de fundido (contorno); Patrón (contorno)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:147(para)
+msgid ""
+"Just like the <quote>text</quote> options for the active layer, these "
+"options specify the gradient or pattern (when <guilabel>Use pattern for "
+"outline instead of gradient</guilabel> is checked) used to fill the outline "
+"area."
+msgstr ""
+"Al igual que las opciones de <quote>texto</quote> para la capa activa, estas "
+"opciones especifican el degradado o el patrón (cuando <guilabel>Usar un "
+"patrón para el contorno en lugar de un degradado</guilabel> está marcado) "
+"usado para rellenar el área del contorno."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:156(term)
+msgid "Use pattern overlay"
+msgstr "Usar el patrón superpuesto"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:158(para)
+msgid ""
+"When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be "
+"filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-"
+"tools-paint-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous "
+"contents (pattern or gradient) will be merged."
+msgstr ""
+"Cuando está marcado, el original, el alfa no agrandado de la capa de "
+"contorno se rellenará con el patrón especificado usando el <link linkend="
+"\"gimp-tools-paint-options\">modo</link> solapar, ya que el patrón y el "
+"contenido previo (patrón o degradado) se combinarán."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:165(para)
+msgid ""
+"Again, clicking on <guibutton>Browse</guibutton> button will open a <link "
+"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link>, pressing the preview "
+"icon will produce a popup preview of the current pattern."
+msgstr ""
+"Otra vez, al pulsar sobre el botón <guibutton>Examinar</guibutton> se abrirá "
+"un <link linkend=\"gimp-pattern-dialog\">diálogo de patrón</link>, "
+"presionando el icono de vista previa producirá una vista previa emergente "
+"del patrón activo."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:174(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:233(term)
+msgid "Default bumpmap settings"
+msgstr "Ajustes predeterminados del mapa de relieve"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:176(para)
+msgid ""
+"This option does nothing, the filter will always apply a <link linkend="
+"\"plug-in-bump-map\">bump map</link>."
+msgstr ""
+"Esta opción no hace nada, el filtro siempre se aplicará a un <link linkend="
+"\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:185(para)
+msgid ""
+"The color of the background layer added by the filter. When you click on the "
+"color button, a <link linkend=\"gimp-color-dialog\">color select dialog</"
+"link> pops up."
+msgstr ""
+"El color de la capa de fondo lo añade el filtro. Cuando pulse sobre el botón "
+"de color, se abre un <link linkend=\"gimp-color-dialog\">diálogo de "
+"selección de color</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:194(term)
+msgid "Shadow"
+msgstr "Sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:196(para)
+msgid ""
+"Optionally the filter creates a layer containing a <link linkend=\"script-fu-"
+"drop-shadow\">drop shadow</link>. The shadow layer will be moved "
+"<guilabel>Shadow X offset</guilabel> pixels to the right and "
+"<guilabel>Shadow Y offset</guilabel> pixels down. Note that this may enlarge "
+"the image, while the background layer will keep the size of the active layer."
+msgstr ""
+"Opcionalmente el filtro crea una capa que contiene una <link linkend="
+"\"script-fu-drop-shadow\">sombra base</link>. La capa de la sombra se moverá "
+"el número de píxeles que indique <guilabel>Desplazamiento de sombra X</"
+"guilabel> a la derecha y los el número de píxeles que indique "
+"<guilabel>Desplazamiento de sombra Y</guilabel> hacia abajo. Tenga en cuenta "
+"que esto puede agrandar la imagen, mientras que la capa de fondo mantendrá "
+"el tamaño de la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:211(para)
+msgid ""
+"The numerous options may give the impression that this is a very complicate "
+"filter, but actually it is fairly simple. The interesting part is how the "
+"filter handles the active layer and the outline layer:"
+msgstr ""
+"Las numerosas opciones pueden dar la impresión de que es un filtro "
+"complicado, pero en realidad es bastante sencillo. La parte interesante es "
+"cómo maneja la capa activa y la capa de contorno:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:216(para)
+msgid ""
+"In the active layer, the filter creates a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
+"selection-replace\">selection from the alpha channel</link> and fills the "
+"selection with the specified gradient blend or pattern."
+msgstr ""
+"En la capa activa, el filtro crea una <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
+"selection-replace\">selección a partir del canal alfa</link> y rellena la "
+"selección con el degradado de fundido o el patrón especificado."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:222(para)
+msgid ""
+"Then a new <quote>outline</quote> layer below the active layer will be "
+"created in a similar way: First, the active layer's alpha will be used to "
+"make a selection. But before filling the selection with a gradient or a "
+"pattern, the selection will be <link linkend=\"gimp-selection-grow"
+"\">enlarged</link> by <guilabel>Outline size</guilabel> pixels."
+msgstr ""
+"Entonces se creará de manera similar una capa de <quote>contorno</quote> "
+"bajo la capa activa: primero, el alfa de la capa activa se usará para hacer "
+"la selección. Pero antes de rellenar la selección con un degradado o un "
+"patrón, la selección se <link linkend=\"gimp-selection-grow\">agrandará</"
+"link> el número de píxeles que indique el <guilabel>Tamaño del contorno</"
+"guilabel>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:230(para)
+msgid ""
+"When you filled both layers with the same pattern or gradient blend, you "
+"will still see a border (<quote>outline</quote>), because"
+msgstr ""
+"Cuando se rellenaron ambas capas con el mismo patrón o degradado de fundido, "
+"todavía verá un borde (<quote>contorno</quote>), porque"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:236(para)
+msgid ""
+"a 3D effect will be applied to the outline layer using the active layer as a "
+"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link>;"
+msgstr ""
+"se aplicará un efecto 3D a la capa de contorno usnado la capa activa como un "
+"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</link>;"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:242(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> of the "
+"active layer will be set to <quote>Screen</quote>."
+msgstr ""
+"el <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">modo de capa</link> de la "
+"capa activa se ajusta a <quote>Pantalla</quote>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:248(para)
+msgid ""
+"The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using "
+"the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tools-paint-options"
+"\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient "
+"used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see "
+"the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgstr ""
+"El último paso (opcional) es rellenar la capa de contorno con un patrón, "
+"usando el <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">modo</link> de capa "
+"<quote>solapar</quote>. Esto combinará el patrón con el patrón o degradado "
+"usado antes. Para aprender más sobre el resultado del uso del modo solapar. "
+"consulte la descripción en la <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:26(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; "
+"md5=67f7830e6612b0979307bbb3e62a73ab"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; "
+"md5=67f7830e6612b0979307bbb3e62a73ab"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:35(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; "
+"md5=d9c1a2eab5f607a2a1c03cf719efbffb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; "
+"md5=d9c1a2eab5f607a2a1c03cf719efbffb"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:79(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; "
+"md5=a75643105073af6bfdeaacc230b53d8d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; "
+"md5=a75643105073af6bfdeaacc230b53d8d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:92(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
+"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
+"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:101(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
+"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
+"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
+"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
+"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:17(primary)
+msgid "Frosty"
+msgstr "Escarchado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>Frosty</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Escarchado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:29(para)
+msgid "The <quote>Frosty</quote> filter applied"
+msgstr "El filtro <quote>Escarchado</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:38(para)
+msgid "The <quote>Frosty</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Escarchado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:42(para)
+msgid ""
+"This filter is derived from the <quote>Frosty</quote> logo script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a frozen logo like the "
+"example above."
+msgstr ""
+"Este filtro proviene del script de logotipo <quote>Escarchado</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Escarchado</"
+"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que crea un logotipo "
+"escarchado como el ejemplo anterior."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:47(para)
+msgid ""
+"The filter adds this frosty effect to the alpha, that is the area of the "
+"active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
+"<quote>selection by visibility</quote>). The filter effect will always be "
+"applied according to the alpha values."
+msgstr ""
+"Este filtro añade un efecto de escarchado a alfa, que es el área de la capa "
+"activa definida por los píxeles que no son transparentes (piense que es una "
+"<quote>selección de visibilidad</quote>). El efecto del filtro siempre se "
+"aplicará según los valores alfa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:54(para)
+msgid ""
+"Unlike the most alpha to logo filters, the <quote>Frosty</quote> filter will "
+"<emphasis>not</emphasis> resize the image to the active layer's size."
+msgstr ""
+"Al contrario que la mayoría de filtros de logotipos, el filtro "
+"<quote>Escarchado</quote> <emphasis>no</emphasis> redimensiona la imagen al "
+"tamaño de la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:63(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Frosty…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Escarchado…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:75(title)
+msgid "<quote>Frosty</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Escarchado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:85(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:84(term)
+msgid "Effect size (pixels)"
+msgstr "Tamaño del efecto (píxeles)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:88(title)
+msgid "<quote>Effect size</quote> examples"
+msgstr "Ejemplos de <quote>Tamaño del efecto</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:95(para)
+msgid "Effect size 10"
+msgstr "Tamaño del efecto 10"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:104(para)
+msgid "Effect size 200"
+msgstr "Tamaño del efecto 200"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:113(para)
+msgid "Effect size 400"
+msgstr "Tamaño del efecto 400"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:122(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+"defaults to white. When you click on the color button, a color selector pops "
+"up where you can select any other color."
+msgstr ""
+"Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. El "
+"predeterminado es el blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color, se abre "
+"un selector de color donde puede seleccionar otro color."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:27(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal.jpg'; "
+"md5=2e02828d727631f37d4208c540dea7ac"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal.jpg'; "
+"md5=2e02828d727631f37d4208c540dea7ac"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:36(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal-script-fu.jpg'; "
+"md5=35f0ab2f7522e5ed67c1127e957bd0b7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal-script-fu.jpg'; "
+"md5=35f0ab2f7522e5ed67c1127e957bd0b7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:78(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png'; "
+"md5=11607e407b1c28c292f660c3355e8b37"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png'; "
+"md5=11607e407b1c28c292f660c3355e8b37"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:17(primary)
+msgid "Cool Metal"
+msgstr "Metal frío"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:23(title)
+msgid "Example for the <quote>Cool Metal</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Metal frío</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:30(para)
+msgid "The <quote>Cool Metal</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Metal frío</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:39(para)
+msgid "The <quote>Cool Metal</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Metal frío</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:43(para)
+msgid ""
+"This filter creates an effect that looks like metal with a reflection in the "
+"mirrored ground, and an interesting drop shadow."
+msgstr ""
+"El filtro crea un efecto que parece como metal con un reflejo en el suelo y "
+"una sombra de base interesante."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:47(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Cool Metal</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Cool Metal</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo from a "
+"text as shown above."
+msgstr ""
+"Este filtro proviene del script <quote>Metal frío</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Metal frío</"
+"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la imagen), que crea un logotipo "
+"a partir de un texto como se muestra arriba."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:61(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Cool Metal…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Metal frío…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:74(title)
+msgid "<quote>Cool Metal</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Metal frío</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:86(para)
+msgid ""
+"This is actually the font size option of the <quote>Cool Metal</quote> "
+"Script-Fu script. Some internal values will be set in relation to this size, "
+"for feathering, blurring, embossing, and creating ripple patterns."
+msgstr ""
+"En realidad es la opción del tamaño de la tipografía del script-Fu "
+"<quote>Metal frío</quote>. Algunos valores internos se ajustarán en relación "
+"a este tamaño, para difuminado, desenfoque, repujado y para crear patrones "
+"de ondas."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:97(para)
+msgid ""
+"The color of the background layer added by the filter. When you click in the "
+"color swatch button, the color select dialog pops up."
+msgstr ""
+"El color de la capa de fondo lo añade el filtro. Cuando pulse sobre el botón "
+"de color, se abre un diálogo de selección de color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:104(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:67(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:107(term)
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:106(para)
+msgid ""
+"The default gradient to create the cool metal is <quote>Horizon 1</quote>. "
+"Clicking in the gradient button will open a simplified <link linkend=\"gimp-"
+"gradient-dialog\">gradient dialog</link>, where you can select any other "
+"gradient."
+msgstr ""
+"El degradado predeterminado para crear el metal frío es <quote>Horizon 1</"
+"quote>. Al pulsar en el botón de degradado se abre un <link linkend=\"gimp-"
+"gradient-dialog\">diálogo de degradado</link> simplificado, donde puede "
+"seleccionar otro degradado."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:115(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:75(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:115(term)
+msgid "Gradient reverse"
+msgstr "Degradado invertido"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:117(para)
+msgid ""
+"By default, the selected gradient will be applied from top to bottom. When "
+"this option is checked, the direction will be reversed."
+msgstr ""
+"De manera predeterminada, el degradado seleccionado se aplicará de arriba a "
+"abajo. Con está opción marcada, se invertirá la dirección."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:129(para)
+msgid ""
+"At least some of the filter effects should be described briefly: how the "
+"filter creates the reflection and this nice shadow, or rather, how you can "
+"reproduce these effects manually. In fact, the only trick is to know which "
+"tool to use..."
+msgstr ""
+"Al menos algunos de los efectos del filtro se describen brevemente: cómo el "
+"filtro crea el reflejo y esta bonita sombra, o más bien, cómo puede "
+"reproducir estos efectos manualmente. De hecho, el único consejo es saber "
+"usar la herramienta..."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:136(title)
+msgid "Making the reflection"
+msgstr "Hacer el reflejo"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:137(para)
+msgid "Assuming that the alpha has been filled with a gradient, then:"
+msgstr "Asumiendo que el alfa se ha rellenado con un degradado, entonces:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:141(para)
+msgid ""
+"Create a new layer containing the area you want to mirror, for example <link "
+"linkend=\"gimp-edit-copy\">Copy</link> and <link linkend=\"gimp-edit-paste"
+"\">Paste</link> the area in a new layer."
+msgstr ""
+"Crear una capa nueva conteniendo el área que quiere reflejar, por ejemplo "
+"<link linkend=\"gimp-edit-copy\">Copiar</link> y <link linkend=\"gimp-edit-"
+"paste\">Pegar</link> el área en una capa nueva."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:149(para)
+msgid ""
+"To make the reflection look more natural, scale down the layer (the filter "
+"resizes to 85% of the original height). You can do this e.g. using <link "
+"linkend=\"gimp-layer-scale\">Scale Layer</link> command or the <link linkend="
+"\"gimp-tool-scale\">Scale Tool</link>."
+msgstr ""
+"Para hacer que el reflejo parezca natural, escale la capa (el filtro la "
+"redimensiona al 85% de la altura original). Puede hacer esto usando, por "
+"ejemplo, el comando <link linkend=\"gimp-layer-scale\">escalar capa</link> o "
+"la <link linkend=\"gimp-tool-scale\">herramienta escalar</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:157(para)
+msgid ""
+"Then <link linkend=\"gimp-tool-flip\">flip</link> the layer vertically and "
+"<link linkend=\"gimp-tool-move\">move</link> it down."
+msgstr ""
+"Entonces <link linkend=\"gimp-tool-flip\">voltear</link> la capa "
+"verticalmente y <link linkend=\"gimp-tool-move\">moverla</link> hacia abajo."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:163(para)
+msgid ""
+"Now <link linkend=\"gimp-layer-mask-add\">add a layer mask</link>, fill the "
+"layer mask with a <link linkend=\"gimp-tool-blend\">gradient</link> (for "
+"instance white or gray to black), and, of course, <link linkend=\"gimp-layer-"
+"mask-apply\">apply the layer mask</link>."
+msgstr ""
+"Ahora <link linkend=\"gimp-layer-mask-add\">añada una máscara de capa</"
+"link>, rellene la máscara de capa con un <link linkend=\"gimp-tool-blend"
+"\">degradado</link> (por ejemplo blanco o gris a negro), y, desde luego, "
+"<link linkend=\"gimp-layer-mask-apply\">aplicar máscara de capa</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:173(title)
+msgid "Making the shadow"
+msgstr "Hacer la sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:174(para)
+msgid ""
+"Fill the alpha with black, for instance via <link linkend=\"gimp-layer-"
+"duplicate\">Duplicate Layer</link> and <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
+"selection-replace\">Alpha to Selection</link>, then"
+msgstr ""
+"Rellenar el alfa con negro, por ejemplo mediante <link linkend=\"gimp-layer-"
+"duplicate\">duplicar la capa</link> y <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
+"selection-replace\">alfa a selección</link>, entonces"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:181(para)
+msgid ""
+"shrink and slant the layer, e.g. using the <link linkend=\"gimp-tool-"
+"perspective\">Perspective</link> tool,"
+msgstr ""
+"encoger e inclinar la capa, por ejemplo usando la herramienta <link linkend="
+"\"gimp-tool-perspective\">perspectiva</link>,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:187(para)
+msgid ""
+"and apply a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian Blur</link> to the "
+"layer."
+msgstr ""
+"y aplicar un <link linkend=\"plug-in-gauss\">desenfoque gausiano</link> a la "
+"capa."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic.jpg'; "
+"md5=8cea0222d4e486bff990e937b9675964"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic.jpg'; "
+"md5=8cea0222d4e486bff990e937b9675964"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:61(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic-options.png'; "
+"md5=0033a2153f0676086be6e8ac8c198bad"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic-options.png'; "
+"md5=0033a2153f0676086be6e8ac8c198bad"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:18(primary)
+msgid "Comic Book"
+msgstr "Libro de cómic"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Comic Book</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Libro de cómic</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:31(para)
+msgid "<quote>Comic Book</quote> applied"
+msgstr "<quote>Libro de cómic</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:44(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Comic Book…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Libro de cómic…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:57(title)
+msgid "<quote>Comic Book</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Libro de cómic</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:91(term)
+msgid "Outline color"
+msgstr "Color del contorno"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:25(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; "
+"md5=a364322c4447c037d0282da74e6dba99"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; "
+"md5=a364322c4447c037d0282da74e6dba99"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:34(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; "
+"md5=e67ec3826b4ace19074298653f719a6a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; "
+"md5=e67ec3826b4ace19074298653f719a6a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:84(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; "
+"md5=ccb768e4695050153a54869a203247c8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; "
+"md5=ccb768e4695050153a54869a203247c8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:101(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; "
+"md5=0a1a1fadbb4b303b06bad5e233a80674"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; "
+"md5=0a1a1fadbb4b303b06bad5e233a80674"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; "
+"md5=1f63988f320aa0ce166b5692eeaeaa78"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; "
+"md5=1f63988f320aa0ce166b5692eeaeaa78"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:119(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; "
+"md5=02b83448457004cfac6a38cedaa732d7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; "
+"md5=02b83448457004cfac6a38cedaa732d7"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:16(primary)
+msgid "Chrome"
+msgstr "Cromar"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:21(title)
+msgid "Example for the <quote>Chrome</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Cromar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:28(para)
+msgid "The <quote>Chrome</quote> filter applied"
+msgstr "El filtro <quote>Cromar</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:37(para)
+msgid "The <quote>Chrome</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Cromar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:41(para)
+msgid ""
+"This filter is derived from the <quote>Chrome</quote> logo script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></"
+"menuchoice>), which &mdash; according to the script author &mdash; creates a "
+"<quote>simplistic, but cool, chromed logo</quote> (see above)."
+msgstr ""
+"Este filtro proviene del script de logotipo <quote>Cromar</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Cromar</"
+"guimenuitem></menuchoice>), que, según el autor del script, crea un "
+"<quote>logotipo cromado, simple pero interesante</quote> (se muestra arriba)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:52(para)
+msgid ""
+"The filter adds this simple chrome effect to the alpha, that is the area of "
+"the active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
+"<quote>selection by visibility</quote>). The filter effect will always be "
+"applied according to the alpha values."
+msgstr ""
+"El filtro añade este sencillo efecto cromado al alfa, que es el área de la "
+"capa activa definida por los píxeles no transparentes (piense que es una "
+"<quote>selección de visibilidad</quote>). El efecto del filtro siempre se "
+"aplicará según los valores alfa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:58(para)
+msgid ""
+"Apparently the effect only looks <quote>cool</quote> when the filter is "
+"applied to thin areas. For wide shapes you can try to increase the "
+"<guilabel>Offset</guilabel> value; see the examples <link linkend=\"script-"
+"fu-chrome-logo-alpha-offset\">below</link>."
+msgstr ""
+"Aparentemente el efecto sólo parece <quote>interesante</quote> cuando el "
+"filtro se aplica en áreas finas. Para formas amplias puede intentar "
+"incrementar el valor de <guilabel>Desplazamiento</guilabel>; consulte los "
+"ejemplos <link linkend=\"script-fu-chrome-logo-alpha-offset\">de abajo</"
+"link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:68(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Chrome…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Cromar…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:80(title)
+msgid "<quote>Chrome</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Cromar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:90(term)
+msgid "Offset (pixels * 2)"
+msgstr "Desplazamiento (píxeles * 2)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(para)
+msgid ""
+"This option is used when creating the chrome effect and for placing the drop "
+"shadow:"
+msgstr ""
+"Esta opción se crea cuando se crea el efecto cromado y para situar la sombra "
+"base:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:97(title)
+msgid "<quote>Offset</quote> examples"
+msgstr "Ejemplos de <quote>Desplazamiento</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:104(para)
+msgid "Offset 25"
+msgstr "Desplazamiento 25"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:113(para)
+msgid "Offset 50"
+msgstr "Desplazamiento 50"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:122(para)
+msgid "Offset 75"
+msgstr "Desplazamiento 75"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:126(para)
+msgid ""
+"The filter creates a drop shadow in the shape of the alpha. This shadow will "
+"be moved according to the specified offset in relation to the alpha: by 40% "
+"of the offset to the right and by 30% offset down. It will be <link linkend="
+"\"gimp-selection-feather\">feathered</link> by 50% of the offset value."
+msgstr ""
+"El filtro crea una sombra base con la forma del alfa. Esta sombra se moverá "
+"según el desplazamiento especificado en relación al alfa: por el 40% del "
+"desplazamiento a la derecha y por el 30% de desplazamiento hacia abajo. Se "
+"<link linkend=\"gimp-selection-feather\">difuminará</link> por el 50% del "
+"valor de desplazamiento."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:134(para)
+msgid ""
+"The chrome effect will be achieved using some temporary layers. These layers "
+"are moved by the same amount (40% and 30% of the specified offset) and are "
+"also feathered by 50% offset. So the appearance of the alpha too is "
+"determined by the offset value."
+msgstr ""
+"El efecto cromado se logrará usando capas temporales. Estas capas se mueven "
+"en la misma cantidad (40% y 30% del desplazamiento especificado) y también "
+"se difumina en el 50% de desplazamiento. Así que la apariencia del alfa "
+"también se determina por el valor de desplazamiento."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:143(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:106(term)
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:145(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+"defaults to light gray. When you click on the color button, a color selector "
+"pops up where you can select any other color."
+msgstr ""
+"Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. De "
+"manera predeterminada es gris claro. Cuando pulsa sobre el botón de color, "
+"aparece un selector de color en donde puede seleccionar otro color."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:27(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-chip-away.jpg'; "
+"md5=f4bb62114f3eb5e1b38dc7ef8d8a0fa1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-chip-away.jpg'; "
+"md5=f4bb62114f3eb5e1b38dc7ef8d8a0fa1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:36(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
+"md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
+"md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:85(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
+"md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
+"md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:105(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
+"md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
+"md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:114(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
+"md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
+"md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:123(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
+"md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
+"md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:132(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
+"md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
+"md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:164(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
+"md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
+"md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:235(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
+"md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
+"md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:244(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
+"md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
+"md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:253(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
+"md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
+"md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:17(primary)
+msgid "Chip Away"
+msgstr "Desmenuzar"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:23(title)
+msgid "Example for the <quote>Chip Away</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Desmenuzar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:30(para)
+msgid "The <quote>Chip Away</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Desmenuzar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:39(para)
+msgid "The <quote>Chip Away</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Desmenuzar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:43(para)
+msgid ""
+"This filter adds a chipped woodcarving effect to the alpha channel of the "
+"active layer. Optionally it adds a drop shadow to the image. The content of "
+"the active layer doesn't matter, only the shape of its alpha channel does."
+msgstr ""
+"Este filtro añade un efecto de esculpido de madera astillada al canal alfa "
+"de la capa activa. Opcionalmente se añade una sombra base a la imagen. El "
+"contenido de la capa activa no importa, sólo la forma de su canal alfa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:54(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Chip Away</quote> Script-Fu script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</"
+"guimenuitem></menuchoice>), which creates a text logo with the effect shown "
+"above."
+msgstr ""
+"Este filtro proviene del script-fu <quote>Desmenuzar</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipos</guisubmenu><guimenuitem>Desmenuzar</"
+"guimenuitem></menuchoice>), que crea un logotipo con el efecto mostrado "
+"arriba."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:68(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Chip Away…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Desmenuzar…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:81(title)
+msgid "<quote>Chip Away</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Desmenuzar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:91(term)
+msgid "Chip amount"
+msgstr "Cantidad de desmenuzado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:93(para)
+msgid ""
+"This option lets you vary the size of chipping area. But note that "
+"<quote>Chip amount</quote> is not the size of this area in pixels. It is "
+"used as the maximum amount pixels are randomly spread by the <link linkend="
+"\"plug-in-spread\">Spread</link> filter applied to the bump map. Valid range "
+"is 0-200."
+msgstr ""
+"Esta opción le permite variar el tamaño del área de desmenuzado. Pero tenga "
+"en cuenta que <quote>Cantidad de desmenuzado</quote> no es el tamaño del "
+"área en píxeles. Se usa como la máxima cantidad de píxeles que esparce "
+"aleatoriamente el filtro <link linkend=\"plug-in-spread\">Esparcir</link> "
+"aplicado al mapa de relieve. El rango válido es 0-200."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:101(title)
+msgid "<quote>Chip amount</quote> examples"
+msgstr "Ejemplos de <quote>Cantidad de desmenuzado</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:108(para)
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:117(para)
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:126(para)
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:135(para)
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:142(term)
+msgid "Blur amount"
+msgstr "Cantidad de desenfoque"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:144(para)
+msgid ""
+"The specified value will be passed as <quote>Radius</quote> option to the "
+"<link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> filter, which will blur "
+"the bump layer by this amount."
+msgstr ""
+"El valor especificado se pasa de la opción <quote>Radio</quote> al filtro "
+"<link linkend=\"plug-in-gauss\">Desenfoque gaussiano</link>, que desenfoca "
+"la capa de relieve en esa cantidad."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:152(term)
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:154(para)
+msgid ""
+"If checked, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> will be "
+"inverted and will create hollows instead of bumps, which makes the image "
+"looking carved."
+msgstr ""
+"Si está marcada, el <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</"
+"link> se invertirá y creará hoyos en lugar de relieves, que hará que la "
+"imagen parezca esculpida."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:160(title)
+msgid "<quote>Chip Away</quote> inverted example"
+msgstr "Ejemplo invertido de <quote>Desmenuzar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:167(para)
+msgid "Inverted, (without drop shadow)"
+msgstr "Invertido (sin sombra base)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:174(term)
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Sombra base"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:176(para)
+msgid ""
+"If checked, a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Drop shadow</link> "
+"will be added to the image in a new layer below the active layer."
+msgstr ""
+"Si está marcada, una <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Sombra base</"
+"link> se añade a la imagen en una capa nueva bajo la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:184(term)
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Mantener la capa de relieve"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:186(para)
+msgid ""
+"By default, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> used to "
+"create the chipping effect will be removed after applying the filter. When "
+"this option is checked, the bump map will be kept as an invisible layer."
+msgstr ""
+"De manera predeterminada, el <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de "
+"relieve</link> usado crea un efecto desmenuzado que se eliminará después de "
+"aplicar el filtro. Cuando está opción está marcada, el mapa de relieve se "
+"mantendrá en una capa invisible."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:195(term)
+msgid "Fill BG with pattern"
+msgstr "Rellenar fondo con patrón"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:197(para)
+msgid ""
+"If checked, the background layer (added by the filter) will be filled with "
+"the specified <guilabel>Pattern</guilabel>. Otherwise, it will be filled "
+"with white."
+msgstr ""
+"Si está marcada, la capa de fondo (añadida por el filtro) se rellenará con "
+"el <guilabel>Patrón</guilabel> especificado. Si no, se rellenará con blanco."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:205(term)
+msgid "Keep background"
+msgstr "Mantener fondo"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:207(para)
+msgid ""
+"Whether or not to remove the background layer. This option is checked by "
+"default. You can, of course, remove this layer (or toggle its visibility) "
+"later in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers dialog</link>."
+msgstr ""
+"Indica si se quita o no la capa de fondo. Esta opción está marcada de manera "
+"predeterminada. Puede, por supuesto, quitar esta capa (o cambiar su "
+"visibilidad) después en el <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Diálogo de "
+"capas</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:218(para)
+msgid ""
+"This option consists of a preview area, which will produce a popup preview "
+"when you click on it and hold down the mouse button, and a "
+"<guibutton>Browse</guibutton> button. The button will popup a dialog where "
+"you can select patterns."
+msgstr ""
+"Esta opción consta de una área de vista previa, que produce una vista previa "
+"emergente cuando pulsa sobre ella y mantiene pulsado el botón del ratón y un "
+"botón de <guibutton>Navegación</guibutton>. El botón abre un diálogo en "
+"donde puede seleccionar patrones."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:224(para)
+msgid ""
+"The default pattern is <quote>Burlwood</quote>. Apart from that one, the "
+"plug-in author suggests the patterns <quote>Dried mud</quote>, "
+"<quote>3D Green</quote>, and <quote>Slate</quote>:"
+msgstr ""
+"El patrón predeterminado es <quote>Burlwood</quote>. Aparte de ese, al autor "
+"sugiere los patrones <quote>Dried mud</quote>, <quote>3D Green</quote> y "
+"<quote>Slate</quote>:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:231(title)
+msgid "Suggested <quote>Chip Away</quote> patterns"
+msgstr "Patrones sugeridos para <quote>Desmenuzar</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:238(para)
+msgid "Dried mud"
+msgstr "Dried mud"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:247(para)
+msgid "3D Green"
+msgstr "3D Green"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:256(para)
+msgid "Slate"
+msgstr "Slate"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:268(para)
+msgid "To achieve a chipping effect, the filter..."
+msgstr "Para lograr un efecto desmenuzado, el filtro..."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:270(para)
+msgid ""
+"...creates a <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace\">selection from "
+"the alpha channel</link> in a new layer,"
+msgstr ""
+"...crea una <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace\">selección a "
+"partir del canal alfa</link> en una capa nueva,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:277(para)
+msgid "fills the selection with white,"
+msgstr "rellena la selección con blanco,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:280(para)
+msgid "<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels,"
+msgstr "<link linkend=\"plug-in-spread\">esparce</link> los píxeles,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:285(para)
+msgid ""
+"and applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the "
+"layer."
+msgstr ""
+"y aplicar un <link linkend=\"plug-in-gauss\">Desenfoque gausiano</link> a la "
+"capa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:291(para)
+msgid ""
+"Then it uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump map</"
+"link>, creating a 3D effect."
+msgstr ""
+"Entonces usa esta capa como <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Mapa de "
+"relieve</link>, creando un efecto 3D."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-taj-chalk.jpg'; "
+"md5=14b552c34e01fa322c427849a13c5055"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-taj-chalk.jpg'; "
+"md5=14b552c34e01fa322c427849a13c5055"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:60(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; "
+"md5=ad6abb0148124b959620f314f6e5b15f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; "
+"md5=ad6abb0148124b959620f314f6e5b15f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:92(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
+"md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
+"md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:18(primary)
+msgid "Chalk"
+msgstr "Tiza"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Chalk</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo para el filtro <quote>Tiza</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:31(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Imagen original"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:40(para)
+msgid "<quote>Chalk</quote> applied"
+msgstr "<quote>Tiza</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:44(para)
+msgid "This filter creates a chalk drawing effect for the active layer."
+msgstr "Este filtro crea un efecto de dibujo con tiza en la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:47(para)
+msgid ""
+"It is derived from the <quote>Chalk</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a logo from a text of your "
+"choice, for instance:"
+msgstr ""
+"Proviene del script <quote>Tiza</quote> (<menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guisubmenu>Crear</guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Tiza</guimenuitem></menuchoice> en la ventana de la "
+"imagen), que crea un logotipo de un texto de su elección, por ejemplo:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:63(para)
+msgid "The <quote>Chalk</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Tiza</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:75(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Chalk…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Tiza…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:88(title)
+msgid "<quote>Chalk</quote> option"
+msgstr "Opción de <quote>Tiza</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:100(para)
+msgid ""
+"The background color is the color of the <quote>blackboard</quote> you are "
+"drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color "
+"button, the color selector pops up and you may select any other color."
+msgstr ""
+"El color de fondo es el color de la <quote>pizarra</quote> sobre la que "
+"dibuja con tiza y por supuesto es negro. Cuando pulsa sobre el botón de "
+"color, se abre un selector de color y puede seleccionar otro color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:114(para)
+msgid "The <quote>Chalk</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Tiza</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:116(para)
+msgid ""
+"applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the layer, "
+"<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels, and <link "
+"linkend=\"plug-in-ripple\">ripples</link> the layer horizontally and "
+"vertically,"
+msgstr ""
+"aplica un <link linkend=\"plug-in-gauss\">Desenfoque gausiano</link> a la "
+"capa, <link linkend=\"plug-in-spread\">esparce</link> los píxeles, y <link "
+"linkend=\"plug-in-ripple\">ondula</link> la capa horizontal y verticalmente,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:124(para)
+msgid ""
+"extracts edges using the <link linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link> edge "
+"detect filter, and"
+msgstr ""
+"extrae los bordes usando el filtro de detección de bordes <link linkend="
+"\"plug-in-sobel\">Sobel</link>, y"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:129(para)
+msgid ""
+"Sometimes the sobel edge detect produces some garbage at the image sides."
+msgstr ""
+"A veces el «detector de bordes sobel» produce algún artefacto en los lados "
+"de la imagen."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:136(para)
+msgid ""
+"increases the luminosity <link linkend=\"gimp-tool-levels\">level</link>."
+msgstr ""
+"incrementa el <link linkend=\"gimp-tool-levels\">nivel</link> de luminosidad."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:141(para)
+msgid ""
+"Unfortunately you cannot change the tool and filter options. But you may "
+"reproduce the process step by step using the methods listed above, varying "
+"the respective options. Then you just have to add a background layer filled "
+"with any color. That's all."
+msgstr ""
+"Desafortunadamente no puede cambiar la herramienta y las opciones del "
+"filtro. Pero puede reproducir el proceso paso a paso usando los métodos "
+"listados arriba, variando las respectivas opciones. Entonces tiene que "
+"añadir una capa de fondo rellenada con cualquier color. Eso es todo."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-bovination-applied.jpg'; "
+"md5=827d22a1da544bc7e27d81fd4a378317"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-bovination-applied.jpg'; "
+"md5=827d22a1da544bc7e27d81fd4a378317"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:65(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
+"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
+"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:87(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
+"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
+"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:96(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
+"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
+"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:127(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
+"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
+"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:137(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
+"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
+"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:157(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
+"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
+"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:18(primary)
+msgid "Bovination"
+msgstr "Bovinación"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Bovination</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Bovinación</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:31(para)
+msgid "<quote>Bovination</quote> applied"
+msgstr "<quote>Bovinación</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:35(para)
+msgid ""
+"This filter adds <quote>cow spots</quote> to the active layer alpha channel."
+msgstr ""
+"El filtro añade <quote>manchas de vaca</quote> al canal alfa de la capa "
+"activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:48(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bovination…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bovinación…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:61(title)
+msgid "<quote>Bovination</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Bovinación</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:71(term)
+msgid "Spots density X"
+msgstr "Densidad X de manchas"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:72(term)
+msgid "Spots density Y"
+msgstr "Densidad Y de manchas"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:74(para)
+msgid ""
+"The horizontal (X) and vertical (Y) spots density will be used by the <link "
+"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter as "
+"<guilabel>X Size</guilabel> and <guilabel>Y Size</guilabel> options. So "
+"these values range from 1 to 16, with high values resulting in many spots in "
+"the respective dimension, low values resulting in few spots."
+msgstr ""
+"La densidad horizontal (X) y vertical (Y) de manchas la usará el filtro "
+"<link linkend=\"plug-in-solid-noise\">Ruido sólido</link> como las opciones "
+"<guilabel>Tamaño X</guilabel> y <guilabel>Tamaño Y</guilabel>. Así estos "
+"valores van de 1 a 16, con valores altos se producen muchas manchas en las "
+"dimensiones respectivas, con valores bajos se producen pocas manchas."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:83(title)
+msgid "<quote>Spots density</quote> examples"
+msgstr "Ejemplos de <quote>Densidad de manchas</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:90(para)
+msgid "Maximum X density, minimum Y density"
+msgstr "Densidad máxima de X, densidad mínima de Y"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:99(para)
+msgid "Maximum Y density, minimum X density"
+msgstr "Densidad máxima de Y, densidad mínima de X"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:108(para)
+msgid ""
+"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
+"defaults to white. When you click on the color button, you may choose any "
+"other color in the color selector dialog."
+msgstr ""
+"Es el color usado para rellenar la capa de <quote>Fondo</quote>; el "
+"predeterminado es blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color, puede elegir "
+"cualquier color en el diálogo del selector del color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:120(para)
+msgid ""
+"The filter fills the alpha channel with <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
+"\">Solid Noise</link>:"
+msgstr ""
+"El filtro rellena el canal alfa con <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
+"\">Ruido sólido</link>:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:130(para)
+msgid ""
+"... and maximizes the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
+"\">Contrast</link>:"
+msgstr ""
+"... y maximiza el <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast\">Contraste</"
+"link>:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:140(para)
+msgid ""
+"Besides, the filter adds a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Blur</link> layer "
+"as a light gray shadow and uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-"
+"map\">Bump Map</link>. Finally a (by default) white <quote>Background</"
+"quote> layer is added below."
+msgstr ""
+"Además, el filtro añade una capa de <link linkend=\"plug-in-gauss"
+"\">Desenfoque</link> como una sombra de luz gris y usa esta capa como un "
+"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">Mapa de relieve</link>. Finalmente (de "
+"manera predeterminada) se añade debajo una capa de <quote>fondo</quote> "
+"blanco."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:148(para)
+msgid ""
+"If the active layer is not the top layer, it might happen that the filter "
+"messes up the layers. Then you will have to <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
+"\">raise the active layer</link>."
+msgstr ""
+"Si la capa activa no es la capa superior, puede suceder que el filtro "
+"desordene las capas. Entonces tendrá que <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
+"\">elevar la capa activa</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:147(para)
+msgid "So the filter will end up with these layers:<placeholder-1/>"
+msgstr "Así el filtro terminará con estas capas: <placeholder-1/>"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended.jpg'; "
+"md5=f419bdd3775353a2dbf9dccd357b7ef4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended.jpg'; "
+"md5=f419bdd3775353a2dbf9dccd357b7ef4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:61(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended-options.png'; "
+"md5=eb0507babd97e99a7ba0391b907444af"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended-options.png'; "
+"md5=eb0507babd97e99a7ba0391b907444af"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:18(primary)
+msgid "Blended"
+msgstr "Fundido"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Blended</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Fundido</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:31(para)
+msgid "<quote>Blended</quote> applied"
+msgstr "<quote>Fundido</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:44(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Blended…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Fundido…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:57(title)
+msgid "<quote>Blended</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Fundido</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:67(term)
+msgid "Offset (pixels)"
+msgstr "Desplazamiento (píxeles)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:75(term)
+msgid "Backgroundcolor"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:83(term)
+msgid "Blend mode"
+msgstr "Modo de fundido"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:91(term)
+msgid "Start blend"
+msgstr "Iniciar fundido"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:99(term)
+msgid "End blend"
+msgstr "Fundido final"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:34(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
+"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
+"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:43(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
+"md5=ebca10679f92c159c1f7dd2f9c6a91b3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
+"md5=ebca10679f92c159c1f7dd2f9c6a91b3"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:77(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
+"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
+"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
+"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
+"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:119(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
+"md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
+"md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:6(title)
+msgid "Basic I &amp; II"
+msgstr "Básico I y II"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:7(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:21(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:37(para)
+msgid "Basic I"
+msgstr "Básico I"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:8(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:24(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:46(para)
+msgid "Basic II"
+msgstr "Básico II"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:30(title)
+msgid "Examples for the <quote>Basic</quote> filters"
+msgstr "Ejemplo de los filtros <quote>Básico</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:50(para)
+msgid ""
+"These filters add a gradient effect to the alpha channel of active layer as "
+"well as a drop shadow and a background layer."
+msgstr ""
+"Estos filtros añaden un efecto de degradado al canal alfa de la capa activa "
+"así como una sombra de base y una capa de fondo."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:54(para)
+msgid "The <quote>Basic II</quote> also adds a highlight layer."
+msgstr "El <quote>Básico II</quote> también añade una capa de reflejo."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:62(para)
+msgid ""
+"The filters are derived from the <quote>Basic&nbsp;I</quote> and "
+"<quote>Basic&nbsp;II</quote> logo scripts (see <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
+"menuchoice>), which draw a text with the filter effect, e.g."
+msgstr ""
+"El filtro deriva de los scripts de logotipo <quote>Básico I</quote> y "
+"<quote>Básico II</quote> (consulte <menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guisubmenu>Crear</guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu></"
+"menuchoice>), que dibuja un texto con el efecto del filtro, por ejemplo."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:80(para)
+msgid "The <quote>Basic I</quote> logo script."
+msgstr "El script de logotipo <quote>Básico I</quote>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:87(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find the filter in the image window menu under "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>Basic I…</guimenuitem></menuchoice> and "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>Basic I…I</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find the filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Basic I…</guimenuitem></menuchoice> and "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Basic II…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar el filtro en el menú de la imagen en  "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Básico I…</guimenuitem></menuchoice> y "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Básico II…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:106(title)
+msgid "<quote>Basic</quote> filter options"
+msgstr "Opciones del filtro <quote>Básico</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:113(para)
+msgid "<quote>Basic I</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Basic I</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:122(para)
+msgid "<quote>Basic II</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Básico II</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:130(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+"defaults to white. When you click on the color swatch button, a color "
+"selector pops up where you can select any other color."
+msgstr ""
+"Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. El "
+"predeterminado es blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color, se abre un "
+"selector de color en donde puede seleccionar otro color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:139(term)
+msgid "Text color"
+msgstr "Color de texto"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:141(para)
+msgid ""
+"The name of this option refers to the text color of the logo scripts that "
+"were mentioned above. Here this color &mdash; by default blue (6,6,206) for "
+"<quote>Basic I</quote> and red (206,6,50) for <quote>Basic II</quote>&mdash; "
+"sets the basic color of the gradient effect: this is the color the alpha "
+"channel will be filled with before the gradient effect will be applied."
+msgstr ""
+"El nombre de esta opción se refiere al color del texto de los scripts de "
+"logotipos que se mencionaron antes. Aquí este color; el predeterminado azul "
+"(6,6,206) para <quote>Básico I</quote> y rojo (206,6,50) para <quote>Básico "
+"II</quote>; establece el color básico del efecto del degradado: es el color "
+"con el que se rellenará el canal alfa antes de que se aplique el efecto del "
+"degradado."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:157(para)
+msgid ""
+"You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend="
+"\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
+msgstr ""
+"Puede reproducir el efecto de degradado manualmente usando la <link linkend="
+"\"gimp-tool-blend\">Herramienta de mezcla</link> con las opciones siguientes:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:163(para)
+msgid "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiply,"
+msgstr "<guilabel>Modo</guilabel>: multiplicar,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:166(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Gradient</guilabel>: FG to BG (RGB), where FG is white and BG is "
+"black,"
+msgstr ""
+"<guilabel>Degradado</guilabel>: FG a BG (RGB), donde FG es blanco y BG es "
+"negro,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:172(para)
+msgid "<guilabel>Offset</guilabel>: 20,"
+msgstr "<guilabel>Desplazamiento</guilabel>: 20,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:175(para)
+msgid "<guilabel>Shape</guilabel>: Radial,"
+msgstr "<guilabel>Forma</guilabel>: radial,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:178(para)
+msgid "<guilabel>Dithering</guilabel>: checked."
+msgstr "<guilabel>Difuminado</guilabel>: marcado."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon.jpg'; "
+"md5=6f7cce394231ea3aa7cf265926b3faad"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon.jpg'; "
+"md5=6f7cce394231ea3aa7cf265926b3faad"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:60(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png'; "
+"md5=a160ad50541a5537bf1b6b06a855bca7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png'; "
+"md5=a160ad50541a5537bf1b6b06a855bca7"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:18(primary)
+msgid "Alien Neon"
+msgstr "Neón alienígena"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Alien Neon</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Neón alienígena</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:31(para)
+msgid "<quote>Alien Neon</quote> applied"
+msgstr "<quote>Neón alienígena</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:43(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Alien Neon…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Neón alienígena…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:56(title)
+msgid "<quote>Alien Neon</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Neón alienígena</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:82(term)
+msgid "Width of bands"
+msgstr "Anchura de las bandas"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:90(term)
+msgid "Width of gaps"
+msgstr "Anchura de los huecos"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:98(term)
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Número de bandas"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:106(term)
+msgid "Fade away"
+msgstr "Desvanecerse"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
+"md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
+"md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
+"md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
+"md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:83(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
+"md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
+"md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:18(primary)
+msgid "Alien Glow"
+msgstr "Resplandor alienígena"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Alien Glow</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Resplandor alienígena</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:31(para)
+msgid "The <quote>Alien Glow</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Resplandor alienígena</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:40(para)
+msgid "The <quote>Alien Glow</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Resplandor alienígena</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:44(para)
+msgid "This filter adds an eerie glow around the active layer's alpha."
+msgstr ""
+"Este filtro añade un resplandor misterioso en el alfa de la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:47(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Alien Glow</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo with "
+"the above text effect."
+msgstr ""
+"El filtro deriva del script <quote>Resplandor alienígena</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Resplandor "
+"alienígena</guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que crea un "
+"logotipo con el efecto de texto anterior."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:66(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Resplandor alienígena…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:79(title)
+msgid "<quote>Alien Glow</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Resplandor alienígena</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:89(term)
+msgid "Glow size (pixels * 4)"
+msgstr "Tamaño del resplandor (píxeles * 4)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:91(para)
+msgid ""
+"This is actually the font size option of the <quote>Alien Glow</quote> "
+"Script-Fu script. However, two values will be set in relation to this size: "
+"the glow will be enlarged by <quote>Glow size</quote> / 30, and feather "
+"radius is <quote>Glow size</quote> / 4. You should probably choose the "
+"height of your objects for this option (ignore <quote>pixels * 4</quote>)."
+msgstr ""
+"Es en realidad la opción del tamaño de la tipografía del script-Fu "
+"<quote>Resplandor alienígena</quote>. Sin embargo, los dos valores se "
+"establecerán en relación a este tamaño: el resplandor se agrandará por "
+"<quote>Tamaño del resplandor</quote> / 30, y el radio difuminado es "
+"<quote>Tamaño del resplandor</quote> / 4. Probablemente debería elegir la "
+"altura de sus objetos para esta opción (ignore <quote>píxeles * 4</quote>)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:105(para)
+msgid ""
+"This is the color of the <quote>eerie</quote> glowing. Of course it defaults "
+"to green (63,252,0), but a click on the swatch button brings up the color "
+"selector where you can choose any color."
+msgstr "TODO"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:118(para)
+msgid "Reproducing an eerie alien glow is easy:"
+msgstr "Reproducir un resplandor alienígena misterioso es fácil:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:123(para)
+msgid ""
+"If necessary, create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">selection from the alpha channel</link> of the active layer."
+msgstr ""
+"Si es necesario, cree una  <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">selección desde el canal alfa</link> de la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:130(para)
+msgid ""
+"Fill the selection with the following <link linkend=\"gimp-tool-blend"
+"\">Gradient Blend</link>: Shape = Shaped (spherical); Gradient = FG to BG "
+"(RGB), with FG = dark gray (79,79,79), BG = black."
+msgstr ""
+"Rellene la selección con la siguiente <link linkend=\"gimp-tool-blend"
+"\">Mezcla de degradado</link>: Forma = Contorno (esférico); Degradado = FG a "
+"BG (RGB), con FG = gris oscuro (79,79,79), BG = negro."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:138(para)
+msgid ""
+"Create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">new layer</link> (<quote>Alien "
+"Glow</quote>) below. <link linkend=\"gimp-selection-grow\">Extend</link> the "
+"selection slightly, <link linkend=\"gimp-selection-feather\">feather</link> "
+"it, and fill it with the <guilabel>Glow color</guilabel>."
+msgstr ""
+"Cree una <link linkend=\"gimp-layer-new\">capa nueva</link> "
+"(<quote>Resplandor alienígena</quote>) abajo. <link linkend=\"gimp-selection-"
+"grow\">Agrande</link> la selección ligeramente, <link linkend=\"gimp-"
+"selection-feather\">difumínela</link>, y rellénela con el <guilabel>Color "
+"del resplandor</guilabel>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:148(para)
+msgid "Create a new background layer filled with black."
+msgstr "Cree una capa de fondo nueva rellena con negro."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-3d-outline.jpg'; "
+"md5=7fe3ecc58a95c198aadb2bf40c80fa2a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-3d-outline.jpg'; "
+"md5=7fe3ecc58a95c198aadb2bf40c80fa2a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-script-fu.jpg'; "
+"md5=41694bcf0d63ef7cd79e0d9390311931"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-script-fu.jpg'; "
+"md5=41694bcf0d63ef7cd79e0d9390311931"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:75(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-alpha.png'; "
+"md5=b1540276e148d1b7ec056a38c9cf3ff4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-alpha.png'; "
+"md5=b1540276e148d1b7ec056a38c9cf3ff4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:84(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-example.jpg'; "
+"md5=e90b2b68719172fd3c824c6a24e80e7a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-example.jpg'; "
+"md5=e90b2b68719172fd3c824c6a24e80e7a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:121(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
+"md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
+"md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:152(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:191(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-5.jpg'; "
+"md5=e8de439e5e4f50dacb23ee60db8424d4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-5.jpg'; "
+"md5=e8de439e5e4f50dacb23ee60db8424d4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:161(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-20.jpg'; "
+"md5=c26dce9bdd51cc8ac89964a123865e90"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-20.jpg'; "
+"md5=c26dce9bdd51cc8ac89964a123865e90"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:170(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-40.jpg'; "
+"md5=0fcf76355ba8ac5b56f76807758b7617"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-40.jpg'; "
+"md5=0fcf76355ba8ac5b56f76807758b7617"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:200(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow20.jpg'; "
+"md5=46ed7179594a350967b550c4ee96ace2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow20.jpg'; "
+"md5=46ed7179594a350967b550c4ee96ace2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:209(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow40.jpg'; "
+"md5=4a0b926eb4ad682f800dd57bca3d1be2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow40.jpg'; "
+"md5=4a0b926eb4ad682f800dd57bca3d1be2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:260(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-moved.jpg'; "
+"md5=284c2e7081e6867b8532c7e516327e9f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-moved.jpg'; "
+"md5=284c2e7081e6867b8532c7e516327e9f"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:18(primary)
+msgid "3D Outline"
+msgstr "Contorno 3D"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>3D Outline</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Contorno 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:31(para)
+msgid "The <quote>3D Outline</quote> filter"
+msgstr "El filtro <quote>Contorno 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:40(para)
+msgid "The <quote>3D Outline</quote> logo"
+msgstr "El logotipo <quote>Contorno 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:44(para)
+msgid ""
+"This filter is derived from the <quote>3D Outline</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo (see "
+"above) with outlined text and a drop shadow."
+msgstr ""
+"El filtro deriva del script <quote>Contorno 3D</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Contorno 3D</"
+"guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que crea un logotipo "
+"(mire arriba) con el contorno del texto y una sombra de base."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:54(para)
+msgid ""
+"The filter outlines the non-transparent areas of the active layer "
+"(determined from the Alpha channel) with a pattern and adds a drop shadow. "
+"Here, we will use the <emphasis>alpha</emphasis> term to refer to these "
+"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels."
+msgstr ""
+"El filtro realiza el contorno de las áreas no transparentes de la capa "
+"activa (determinadas a partir del canal alfa) con un patrón y añade una "
+"sombra de base. Aquí, se usa el término <emphasis>alfa</emphasis> para "
+"referirse a estas áreas de la capa activa definidas por los píxeles no "
+"transparentes."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:61(para)
+msgid ""
+"The filter uses the <link linkend=\"plug-in-edge\">Sobel edge detect</link> "
+"filter to get the alpha's outline. So with a simple alpha, for example a "
+"cleared rectangle selection, you will just get the boundary. But when you "
+"use a layer mask (don't forget to Apply the Layer Mask), as in the following "
+"example, the edge detector will find more edges and thus the filter effect "
+"will be applied to these edges too."
+msgstr ""
+"El filtro usa el filtro <link linkend=\"plug-in-edge\">Detectar bordes "
+"Sobel</link> para obtener el contorno alfa. Así con un sencillo alfa, por "
+"ejemplo, una selección rectangular despejada, obtendrá el contorno. Pero "
+"cuando usa una máscara de capa (no lo olvide al aplicar la máscara de capa), "
+"como en el ejemplo siguiente, el detector de bordes encontrará más bordes y "
+"así el efecto del filtro se aplicará a estos bordes también. "
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:71(title)
+msgid "Example based on multicolored layer mask"
+msgstr "Ejemplo basado en la máscara de capa multicolor"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:78(para)
+msgid "With an layer mask (alpha) like this ..."
+msgstr "Con una máscara de capa (alfa) como esta..."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:87(para)
+msgid "... you will get this."
+msgstr "...obtendrá esto."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:100(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>3D Outline…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Contorno 3D…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:117(title)
+msgid "<quote>3D Outline</quote> options"
+msgstr "Opciones de <quote>Contorno 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:129(para)
+msgid ""
+"Here you can see and change the currently selected pattern. When you click "
+"on the pattern, an enlarged preview will popup. Pressing the "
+"<guibutton>Browse...</guibutton> button opens a dialog where you can select "
+"a different pattern."
+msgstr ""
+"Aquí puede ver y cambiar el patrón actualmente seleccionado. Cuando pulsa "
+"sobre el patrón, se abre una vista previa ampliada. Presionando el botón "
+"<guibutton>Navegador</guibutton> se abre un diálogo en donde puede "
+"seleccionar un patrón diferente."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:138(term)
+msgid "Outline blur radius"
+msgstr "Radio de desenfoque del contorno"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:140(para)
+msgid ""
+"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the alpha "
+"before the <link linkend=\"plug-in-edge\">edge detector</link> will select "
+"the area to be filled with the pattern. That's why a high value results in a "
+"wide but smeared pattern:"
+msgstr ""
+"El radio se usa para <link linkend=\"plug-in-gauss\">desenfocar</link> el "
+"alfa antes de que el <link linkend=\"plug-in-edge\">detector de bordes</"
+"link> seleccione el área para rellenarla con el patrón. Eso es porque un "
+"valor alto da un patrón amplio pero manchado:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:148(title)
+msgid "Outline blur radius example"
+msgstr "Ejemplo de radio de desenfoque del contorno"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:155(para)
+msgid "Radius: 5"
+msgstr "Radio: 5"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:164(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:203(para)
+msgid "Radius: 20"
+msgstr "Radio: 20"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:173(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:212(para)
+msgid "Radius: 40"
+msgstr "Radio: 40"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:180(term)
+msgid "Shadow blur radius"
+msgstr "Radio de desenfoque de la sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:182(para)
+msgid ""
+"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the drop "
+"shadow. A high value will smear the shadow:"
+msgstr ""
+"Este radio se usa para <link linkend=\"plug-in-gauss\">desenfocar</link> la "
+"sombra de base. Un valor alto manchará la sombra:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:187(title)
+msgid "Shadow blur radius example"
+msgstr "Ejemplo de radio de desenfoque de la sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:194(para)
+msgid "Radius: 10"
+msgstr "Radio: 10"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:219(term)
+msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+msgstr "Radio de desenfoque del mapa de relieve (capa alfa)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:221(para)
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> used to create a 3D "
+"effect is the active layer (alpha layer) with the <link linkend=\"plug-in-"
+"edge\">edge detect</link> filter applied. Before it is used to emboss the "
+"pattern layer, another <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
+"will be applied with the specified radius. So a high value will reduce the "
+"3D effect."
+msgstr ""
+"El <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relieve</link> usado para "
+"crear el efecto 3D es la capa activa (alpha layer) con el filtro de <link "
+"linkend=\"plug-in-edge\">detectar bordes</link> aplicado. Antes de usarlo "
+"para repujar la capa del patrón, se aplicará otro <link linkend=\"plug-in-"
+"gauss\">desenfoque gausiano</link> con el radio especificado. Así un valor "
+"alto reducirá el efecto 3D."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:235(para)
+msgid ""
+"If checked (this is the default) the bump map plug-in will be applied with "
+"its default options. Otherwise, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump "
+"Map</link> dialog window will popup while the filter is running, and you can "
+"choose different options. Note that, when you close the window pressing the "
+"<keycap>Cancel</keycap> button, no bump map at all will be applied."
+msgstr ""
+"Si está marcado (es lo predeterminado) el complemento mapa de relieve se "
+"aplicará con sus opciones predeterminados. Sino, la ventana de diálogo del "
+"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">Mapa de relieve</link> se abrirá mientras "
+"se ejecuta el filtro y puede elegir opciones diferentes. Tenga en cuenta que "
+"cuando cierra la ventana presionando el botón <keycap>Cancelar</keycap>, no "
+"se aplicará el mapa de relieve."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:247(term)
+msgid "Shadow X offset; Shadow Y offset"
+msgstr "Desplazamiento X de la sombra; Desplazamiento Y de la sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:249(para)
+msgid ""
+"This is the amount of pixels the shadow layer will me moved to the right (X) "
+"and down (Y). Then the layer will be clipped to the image size. Note that "
+"there is no real background layer, and moving the shadow will clear its "
+"original place:"
+msgstr ""
+"Es la cantidad de píxeles de la capa de la sombra que se moverán a la "
+"derecha (X) y abajo (Y). Entonces la capa se recortará al tamaño de la "
+"imagen. Tenga en cuenta que no hay una capa de fondo real y al mover la "
+"sombra se aclara su ubicación original:"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:256(title)
+msgid "Shadow offset example"
+msgstr "Ejemplo de desplazamiento de la sombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:263(para)
+msgid "X offset: 50; Y offset: 20"
+msgstr "Desplazamiento X: 50; Desplazamiento Y: 20"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/basic2-script-fu.jpg'; "
+#~ "md5=7bab4eafddccdee794d74ceb952ff6d0"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/basic2-script-fu.jpg'; "
+#~ "md5=7bab4eafddccdee794d74ceb952ff6d0"
+
+#~ msgid "Example for the <quote>Basic II</quote> filter"
+#~ msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Básico II</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Basic II</quote> applied"
+#~ msgstr "<quote>Básico II</quote> aplicado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter adds a gradient effect to active layer alpha and adds a "
+#~ "highlight, a shadow, and a background layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este filtro añade un efecto degradado al alfa de la capa activa y añade "
+#~ "un brillo, una sombra y una capa de fondo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filter is derived from the <quote>Basic II</quote> logo script "
+#~ "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Basic II</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> in the image window), which draws a specified "
+#~ "text over a background with a drop shadow and a highlight:"
+#~ msgstr ""
+#~ "El filtro deriva del script de logotipo <quote>Básico II</quote> "
+#~ "(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Básico II</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que dibuja un texto "
+#~ "especificado sobre un fondo con una sombra base y un reflejo:"
+
+#~ msgid "The <quote>Basic II</quote> logo script."
+#~ msgstr "El script de logotipo <quote>Básico II</quote>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can reproduce the gradient effect manually using the <link linkend="
+#~ "\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede reproducir el efecto de degradado manualmente usando la <link "
+#~ "linkend=\"gimp-tool-blend\">Herramienta de mezcla</link> con las opciones "
+#~ "siguientes:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Basic II</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Básico II</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+#~ "defaults to white. When you click on the color button a color selector "
+#~ "pops up where you can select any other color."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este color se usa para rellenar la capa de fondo creada por el filtro. El "
+#~ "predeterminado es el blanco. Cuando pulsa sobre el botón de color se abre "
+#~ "un selector de color donde puede seleccionar otro color."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of this options refers to the text color of the logo script "
+#~ "described above. Here this color - by default red (206,6,50) - sets the "
+#~ "basic color of the gradient effect: it is the color the alpha channel "
+#~ "will be filled with before the gradient effect will be applied."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre de estas opciones se refiere al color del texto del script del "
+#~ "logotipo descrito antes. Aquí este color (el predeterminado es rojo "
+#~ "(206,6,50)), establece el color básico del efecto del degradado: es el "
+#~ "color con el que se rellenará el canal alfa antes de que se aplique el "
+#~ "efecto de degradado."
+
+#~ msgid "Example for the <quote>Basic I</quote> filter"
+#~ msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Básico I</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Basic I</quote> applied"
+#~ msgstr "<quote>Básico I</quote> aplicado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter adds a gradient effect to active layer alpha and adds a "
+#~ "shadow and a background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este filtro añade un efecto degradado al alfa de la capa activa y añade "
+#~ "una sombra y un fondo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filter is derived from the <quote>Basic I</quote> logo script "
+#~ "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Basic I</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> in the image window), which draws a specified "
+#~ "text over a background with a gradient effect and a drop shadow:"
+#~ msgstr ""
+#~ "El filtro deriva del script de logotipo <quote>Básico I</quote> "
+#~ "(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
+#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logotipo</guisubmenu><guimenuitem>Básico I</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> en la ventana de imagen), que dibuja un texto "
+#~ "especificado sobre un fondo con un efecto degradado y una sombra base:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find this filter in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en el menú de la ventana de la imagen en "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Alfa a logotipo</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Básico I</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of this option refers to the text color of the logo script "
+#~ "described above. Here this color - by default blue (6,6,206) - sets the "
+#~ "basic color of the gradient effect: it is the color the alpha channel "
+#~ "will be filled with before the gradient effect will be applied."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre de estas opciones se refiere al color del texto del script del "
+#~ "logotipo descrito antes. Aquí este color (el predeterminado es azul "
+#~ "(6,6,206)), establece el color básico del efecto del degradado: es el "
+#~ "color con el que se rellenará el canal alfa antes de que se aplique el "
+#~ "efecto de degradado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-t-o-p.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/starscape.jpg'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/starscape-options.png'; md5=THIS "
+#~ "FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Starscape</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/logo-starburst-applied.jpg'; md5=THIS "
+#~ "FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-filter.jpg'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-layers.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-starburst.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is derived from the <quote>Starburst</quote> script-fu "
+#~ "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Starburst</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo from "
+#~ "a text."
+#~ msgstr ""
+#~ "This filter only works if the active layer has an alpha channel. "
+#~ "Otherwise, the menu entry is insensitive and grayed out."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can find this filter in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Starburst</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-neon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-glowing.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-glossy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example for the <placeholder-1/> filter"
+#~ msgstr "The <quote>Glossy</quote> filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-coolmetal.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs100.jpg'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-chip-away.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-chalk.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-bovination.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-basic2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-basic1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-alien-glow.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-3d-outline.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "ude"
+#~ msgstr "Glossy"
+
+#~ msgid "2008-02-25"
+#~ msgstr "2008-??-??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
+#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>Glo<accel>w</accel>ing Hot</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
+#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>Glo<accel>s</accel>sy</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "Opciones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
+#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem><accel>F</accel>rosty</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
+#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>C<accel>h</accel>rome</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
+#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>Chip Awa<accel>y</accel></"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
+#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>B<accel>a</accel>sic II</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu>Alpha to "
+#~ "<accel>L</accel>ogo</guisubmenu><guimenuitem>3D <accel>O</accel>utline</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu><accel>F</"
+#~ "accel>iltros</guimenu></menuchoice>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]