[gimp] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Greek translation
- Date: Mon, 22 Feb 2016 21:11:18 +0000 (UTC)
commit c1c841430f63a1780355e696cf15b3c97c4edee0
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Feb 22 23:10:57 2016 +0200
Updated Greek translation
po-plug-ins/el.po | 313 +++++---
po/el.po | 2241 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 1487 insertions(+), 1067 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index c596129..b9b10fa 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -342,10 +342,10 @@ msgstr "Κά_θετος"
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:970
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
@@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:833
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:813 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:799
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:827 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:326 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:895
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:894 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:908 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "_Redness cr709:"
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1418
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid "O_verlap:"
msgstr "Επι_κάλυψη:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1446
msgid "O_ffset:"
msgstr "Με_τατόπιση:"
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Αποράβδωση"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1445
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1459
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:464
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:887 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:901 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:985
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
@@ -2168,15 +2168,15 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1497 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462 ../plug-ins/common/file-xpm.c:660
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314
#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Αποθήκευση '%s'"
+#| msgid "Opening '%s'"
+msgid "Exporting '%s'"
+msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
#
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:111
@@ -2275,8 +2275,7 @@ msgstr "Ψηφιακή εικόνα και επικοινωνίες σε εικ
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο DICOM."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κανάλι."
@@ -2398,16 +2397,20 @@ msgstr ""
"αποθήκευση ίσως να μην παίξουν τέλεια."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:510
-msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+#| msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
msgstr "Αδυναμία παραπέρα μείωσης χρωμάτων. Αποθήκευση ως αδιαφανούς."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:625
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that "
+#| "are more than %d pixels wide or tall."
msgid ""
-"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης '%s'. Ο τύπος αρχείου GIF δεν υποστηρίζει εικόνες που "
+"Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου GIF δεν υποστηρίζει εικόνες που "
"είναι πάνω από %d εικονοστοιχεία πλατιές ή ψηλές."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:735
@@ -2419,11 +2422,13 @@ msgstr ""
"αποθήκευση σχολίου."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799
+#| msgid ""
+#| "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgid ""
-"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων χρώματος RGB. Μετατροπή σε χρώμα από ευρετήριο "
-"ή σε γκρι κλίμακα πρώτα."
+"Αδυναμία εξαγωγής εικόνων χρώματος RGB. Μετατρέψτε σε χρώμα από ευρετήριο ή "
+"σε γκρι κλίμακα πρώτα."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:974
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
@@ -2431,21 +2436,27 @@ msgstr ""
"Εισαγωγή καθυστέρησης για αποφυγή κίνησης υπερβολικά καταναλωτικής της CPU."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1015
+#| msgid ""
+#| "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+#| "beyond the actual borders of the image."
msgid ""
-"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
-"Η εικόνα που προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ως GIF περιέχει στρώσεις που "
+"Η εικόνα που προσπαθείτε να εξάγετε ως GIF περιέχει στρώσεις που "
"επεκτείνονται πέρα από τα τρέχοντα περιγράμματα της εικόνας."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1032
+#| msgid ""
+#| "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop "
+#| "all of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
-"of the layers to the image borders, or cancel this save."
+"of the layers to the image borders, or cancel this export."
msgstr ""
-"Ο τύπος αρχείου GIF δεν το επιτρέπει αυτό. Μπορείτε να διαλέξετε εάν θα "
-"περικοπούν όλες οι στρώσεις στα περιγράμματα της εικόνας, ή να ακυρώσετε την "
-"αποθήκευση."
+"Η μορφή αρχείου GIF δεν το επιτρέπει αυτό. Μπορείτε να διαλέξετε εάν θα "
+"περικοπούν όλες οι στρώσεις στα περιγράμματα της εικόνας, ή να ακυρώσετε "
+"αυτήν την εξαγωγή."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1166
msgid "GIF"
@@ -2656,9 +2667,9 @@ msgstr ""
"Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1461
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1475
#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440
-#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
msgid "_Height:"
@@ -2943,6 +2954,11 @@ msgstr "Διαστάσεις εικόνας υπερβολικά μεγάλες:
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Ασυνήθιστη παραλλαγή PCX, εγκατάλειψη"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
+#| msgid "Cannot save images with alpha channel."
+msgid "Cannot export images with alpha channel."
+msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλι."
+
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
@@ -3125,8 +3141,9 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PNG: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
#, c-format
-msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG διαβάζει δομή ενώ αποθηκεύει '%s'."
+#| msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία PNG διαβάζει δομή ενώ εξάγει '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
#, c-format
@@ -3175,13 +3192,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
#, c-format
-msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG γράφει δομή ενώ αποθηκεύει '%s'."
+#| msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483
#, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης '%s'. Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας."
+#| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
+msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:840
@@ -3308,8 +3327,9 @@ msgstr "Αδυναμία ερμηνείας αρχείου Postscript '%s'"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247
#, c-format
-msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "Η αποθήκευση PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
+#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "Η εξαγωγή PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416
msgid "Import from PostScript"
@@ -3506,114 +3526,114 @@ msgstr "LZ77"
msgid "Raw image data"
msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1356
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1370
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα"
#
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1408
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1405
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1419
msgid "RGB Alpha"
msgstr "Άλφα RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1406
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1420
msgid "RGB565 Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1407
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1421
msgid "RGB565 Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1422
msgid "BGR565 Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1423
msgid "BGR565 Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική BGR565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1424
msgid "Planar RGB"
msgstr "Επίπεδο RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1411
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1425
msgid "B&W 1 bit"
msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1412
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1426
msgid "Gray 2 bit"
msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1427
msgid "Gray 4 bit"
msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1414
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1428
msgid "Gray 8 bit"
msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1415
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1429
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1416
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1430
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1421
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1435
msgid "Image _Type:"
msgstr "_Τύπος εικόνας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1477
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1491
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1487
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1572
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1501
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1586
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (κανονικό)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1488
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1574
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1502
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1588
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1493
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1507
msgid "_Palette Type:"
msgstr "Τύπος _Παλέτας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1504
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1518
msgid "Off_set:"
msgstr "Μετατόπι_ση:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1516
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1530
msgid "Select Palette File"
msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1522
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1536
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Αρχ_είο παλέτας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1564
msgid "Raw Image"
msgstr "Ακατέργαστη εικόνα"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1558
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1572
msgid "RGB Save Type"
msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1562
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1576
msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
msgstr "Πρότυπο (RGB RGB RGB ...)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1563
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1577
msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
msgstr "Επίπεδο (RRR... GGG... BBB...)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1568
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1582
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο"
@@ -3686,8 +3706,9 @@ msgstr "Αυτό το βάθος εικόνας δεν υποστηρίζετα
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586
#, c-format
-msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "Η αποθήκευση SUNRAS αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
+#| msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "Η εξαγωγή SUNRAS αδυνατεί να επεξεργαστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597
msgid "Can't operate on unknown image types"
@@ -3883,17 +3904,23 @@ msgstr ""
#. The image is not black-and-white.
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
+#| msgid ""
+#| "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+#| "colors.\n"
+#| "\n"
+#| "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try "
+#| "again."
msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
-"Η εικόνα που προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ως XBM περιέχει περισσότερα από δύο "
+"Η εικόνα που προσπαθείτε να εξάγετε ως XBM περιέχει περισσότερα από δύο "
"χρώματα.\n"
"\n"
-"Παρακαλώ μετατρέψτε την σε ασπρόμαυρη εικόνα από ευρετήριο (1-δυαδικού) και "
-"ξαναπροσπαθήστε."
+"Παρακαλούμε, μετατρέψτε την σε ασπρόμαυρη εικόνα από ευρετήριο (1-δυαδικού) "
+"και ξαναπροσπαθήστε."
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009
msgid ""
@@ -4139,6 +4166,11 @@ msgstr "Εισαγωγή άλλου σχολίου εάν επιθυμείτε."
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτήρες."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Αποθήκευση '%s'"
+
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1528
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
@@ -4160,39 +4192,51 @@ msgstr "Το πλάτος και/ή ύψος του πλαισίου '%s' είν
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1585
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
+#| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+#| "crop."
msgid ""
-"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
-"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
"crop."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης του δρομέα επειδή το ενεργό σημείο δεν είναι στο "
-"πλαίσιο '%s'.\n"
-"Προσπάθεια αλλαγής της θέσης του ενεργού σημείου, γεωμετρίας στρώσης ή "
-"αποθήκευσης χωρίς αυτόματη περικοπή."
+"Αδυναμία εξαγωγής του δρομέα επειδή το ενεργό σημείο δεν είναι στο πλαίσιο "
+"'%s'.\n"
+"Προσπαθήστε να αλλάξετε τη θέση του ενεργού σημείου, τη γεωμετρία στρώσης ή "
+"εξάγετε χωρίς αυτόματη περικοπή."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1748
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "whose width or height is more than %ipx.\n"
+#| "It will clutter the screen in some environments."
msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"width or height is more than %ipx.\n"
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose width or height is more than %ipx.\n"
"It will clutter the screen in some environments."
msgstr ""
-"Ο δρομέας σας αποθηκεύτηκε με επιτυχία, αλλά περιέχει ένα ή περισσότερα "
-"πλαίσια των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n"
-"Θα διαταράξει την οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα."
+"Ο δρομέας σας εξήχθη με επιτυχία, αλλά περιέχει ένα ή περισσότερα πλαίσια "
+"των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n"
+"Θα διαταραχθεί η οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1755
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in "
+#| "the save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
-"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
+"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
msgstr ""
-"Ο δρομέας σας αποθηκεύτηκε με επιτυχία, αλλά περιέχει ένα ή περισσότερα "
-"πλαίσια των οποίων το ονομαστικό μέγεθος δεν υποστηρίζεται από τις ρυθμίσεις "
-"GNOME.\n"
-"Μπορείτε να το ικανοποιήσετε επιλέγοντας \"αντικατάσταση του μεγέθους όλων "
-"των πλαισίων...\" στο διάλογο αποθήκευσης, ή ο δρομέας σας ίσως να μην "
+"Ο δρομέας σας εξήχθη με επιτυχία, αλλά περιέχει ένα ή περισσότερα πλαίσια "
+"των οποίων το ονομαστικό μέγεθος δεν υποστηρίζεται από τις ρυθμίσεις GNOME.\n"
+"Μπορείτε να το ικανοποιήσετε επιλέγοντας \"Αντικατάσταση του μεγέθους όλων "
+"των πλαισίων...\" στον διάλογο εξαγωγής, ή ο δρομέας σας ίσως να μην "
"εμφανιστεί στις ρυθμίσεις GNOME."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1992
@@ -4281,8 +4325,9 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο %d. Προς το παρόν αυτό δεν υποστηρίζεται."
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636
-msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κανάλια."
+#| msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgid "Cannot export images with alpha channels."
+msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλια."
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659
#, c-format
@@ -4291,8 +4336,9 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή:
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686
#, c-format
-msgid "Error saving '%s': "
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': "
+#| msgid "Error saving '%s': "
+msgid "Error exporting '%s': "
+msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s': "
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149
#, c-format
@@ -5836,28 +5882,28 @@ msgstr "Σ_χεδιαστής σφαίρας..."
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή για πρόσθετο είναι άδεια"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:101
+#: ../plug-ins/common/tile.c:110
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα αντιγράφων της εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:111
+#: ../plug-ins/common/tile.c:120
msgid "_Tile..."
msgstr "_Παράθεση..."
#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
+#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
msgid "Tiling"
msgstr "Παραθέσεις"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:397
+#: ../plug-ins/common/tile.c:433
msgid "Tile"
msgstr "Παράθεση"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile.c:455
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Παράθεση σε νέο μέγεθος"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:441
+#: ../plug-ins/common/tile.c:477
msgid "C_reate new image"
msgstr "Δημιου_ργία νέας εικόνας"
@@ -6461,9 +6507,10 @@ msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Οι ψηφιογραφίες τελειώνουν αναπάντεχα."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229
-msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+#| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας από ευρετήριο με διαφάνεια σε μορφή αρχείου BMP."
+"Αδυναμία εξαγωγής εικόνας από ευρετήριο με διαφάνεια σε μορφή αρχείου BMP."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:199 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:231
msgid "Alpha channel will be ignored."
@@ -6558,7 +6605,8 @@ msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "Τα αρχεία FITS δεν διατηρούν εμφανίσιμες εικόνες"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
-msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Η αποθήκευση FITS αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με κανάλια άλφα"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145
@@ -6602,8 +6650,10 @@ msgid "Frame (%i)"
msgstr "Πλαίσιο (%i)"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
-msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
-msgstr "Συγνώμη, αποθήκευση μόνο εικόνων από ευρετήριο και γκρι κλίμακας."
+#| msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
+msgstr ""
+"Συγνώμη, μπορούν να εξαχθούν μόνο εικόνες ΑΠΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ή ΓΚΡΙΖΑ ΚΛΙΜΑΚΑ."
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
@@ -6941,19 +6991,21 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος κανα
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2094
#, c-format
-#| msgid "Failed to open '%s': %s"
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the "
+#| "save plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgid ""
-"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
-"plug-in does not support that, using normal mode instead."
+"Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the "
+"export plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης στρώσης με κατάσταση '%s'. Είτε ο τύπος αρχείου PSD, "
-"είτε το πρόσθετο αποθήκευσης δεν το υποστηρίζουν, θα χρησιμοποιηθεί η "
-"κανονική κατάσταση."
+"Αδυναμία εξαγωγής στρώσης με κατάσταση '%s'. Είτε η μορφή αρχείου PSD, είτε "
+"το πρόσθετο εξαγωγής δεν το υποστηρίζουν, θα χρησιμοποιηθεί η κανονική "
+"κατάσταση."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:503
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
@@ -6961,21 +7013,27 @@ msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικό
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that "
+#| "are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgid ""
-"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης '%s'. Ο τύπος αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που "
-"είναι πιο πλατιές ή ψηλές από 30000 εικονοστοιχεία."
+"Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που "
+"είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
+#| "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgid ""
-"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
+"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης '%s'. Ο τύπος αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες με "
-"στρώσεις που είναι πιο πλατιές ή ψηλές από 30000 εικονοστοιχεία."
+"Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες με "
+"στρώσεις που είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
msgid "Unexpected end of file"
@@ -7063,9 +7121,10 @@ msgstr "Κανάλι TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:482
#, c-format
-msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
+#| msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
+msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
msgstr ""
-"Η αποθήκευση TIFF αδυνατεί να χειριστεί εικόνες από ευρετήριο με κανάλι άλφα."
+"Η εξαγωγή TIFF αδυνατεί να χειριστεί εικόνες από ευρετήριο με κανάλι άλφα."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:495
msgid ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 67de448..7229bf2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-05 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1100
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1125
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1140
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
#
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1110
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1120
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1115
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Πρόσθετα"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:397
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
@@ -817,6 +817,8 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
@@ -1130,8 +1132,6 @@ msgid "_Symmetry Painting"
msgstr "_Συμμετρική βαφή"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the layers dialog"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the symmetry dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου συμμετρίας"
@@ -1493,8 +1493,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
@@ -3287,21 +3287,21 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:813
+#: ../app/actions/filters-actions.c:814
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:814
+#: ../app/actions/filters-actions.c:815
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:852
+#: ../app/actions/filters-actions.c:853
msgid "Repeat Last"
msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:854
+#: ../app/actions/filters-actions.c:855
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Νέα στρώση"
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:364
+#: ../app/actions/layers-commands.c:364 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Ορατή"
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "Νέο μονοπατιού"
msgid "New Path Options"
msgstr "Επιλογές νέου μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
msgid "Stroke Path"
msgstr "Χρωματισμός μονοπατιού"
@@ -8517,8 +8517,9 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Παράσιτα"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
+#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
@@ -8528,7 +8529,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
@@ -8754,7 +8755,7 @@ msgstr ""
"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής "
"abr έκδοσης %d."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:208
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Απόσταση πινελιών"
@@ -8790,15 +8791,15 @@ msgstr "Ακτίνα πινέλου"
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Κορυφές πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Σκληρότητα πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος θέασης πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:203
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
msgid "Brush Angle"
msgstr "Γωνία πινέλου"
@@ -8991,15 +8992,81 @@ msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/core/gimpcontext.c:673
+#| msgctxt "active-color"
+#| msgid "Foreground"
+msgid "Foreground"
+msgstr "Προσκήνιο"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#| msgctxt "fill-type"
+#| msgid "Foreground color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
+
+#
+#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:140
+msgid "Background"
+msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#| msgctxt "fill-type"
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background color"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:691
+#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
msgid "Paint Mode"
msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
+msgid "Brush"
+msgstr "Πινέλο"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:712
+#| msgid "Paint Dynamics"
+msgid "Paint dynamics"
+msgstr "Δυναμική ζωγραφικής"
+
+#
+#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "Πινέλο ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
+#| msgctxt "fill-style"
+#| msgid "Pattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Μοτίβο"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362
+msgid "Gradient"
+msgstr "Διαβάθμιση"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "Παλέτα"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
+#| msgid "Tool Presets"
+msgid "Tool Preset"
+msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
+msgid "Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
@@ -9118,7 +9185,7 @@ msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχείων"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
msgid "Levels"
msgstr "Στάθμες"
@@ -9165,6 +9232,17 @@ msgstr "Μετασχηματισμός"
msgid "Output type"
msgstr "Τύπος εξόδου"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:89
+#| msgctxt "dockable-action"
+#| msgid "_Tab Style"
+msgid "Style"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:97 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, c-format
msgid "Not a GIMP gradient file."
@@ -9207,42 +9285,80 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Η εγγραφή αρχείου POV του '%s' απέτυχε: %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:86
+#| msgid "Line _style:"
+msgid "Line style"
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:87
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Χρησιμοποιούμενη τεχνοτροπία γραμμής για το πλέγμα."
#
-#: ../app/core/gimpgrid.c:92
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Χρώμα προσκηνίου του πλέγματος."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:97
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"Χρώμα παρασκηνίου του πλέγματος· χρησιμοποιείται μόνο σε μορφή γραμμής "
"διπλής παύλας."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:103
+#
+#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Spacing X"
+msgstr "Διάκενο Χ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Οριζόντιο διάκενο των γραμμών πλέγματος."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:108
+#
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "Διάκενο Υ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Κάθετο διάκενο των γραμμών πλέγματος."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:117
+#
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Spacing unit"
+msgstr "Μονάδα διακένου"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+#| msgid "Offset"
+msgid "Offset X"
+msgstr "Μετατόπιση Χ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:131
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Οριζόντια αντιστάθμιση της πρώτης γραμμής πλέγματος· επιτρέπονται και "
"αρνητικοί αριθμοί."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:124
+#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+#| msgid "Offset"
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Μετατόπιση Υ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:140
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Κάθετη αντιστάθμιση της πρώτης γραμμής του πλέγματος· επιτρέπονται και "
"αρνητικοί αριθμοί."
+#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+#| msgid "Offset"
+msgid "Offset unit"
+msgstr "Μονάδα μετατόπισης"
+
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgid "Layer Group"
msgstr "Ομάδα στρώσεων"
@@ -9282,7 +9398,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpimage.c:632 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:223
+#: ../app/core/gimpimage.c:632 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Συμμετρία"
@@ -9607,11 +9723,6 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχουν αρκετά ορατά μονοπάτια για τη συγχώνευση. Απαιτούνται "
"τουλάχιστον δύο."
-#
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
-msgid "Background"
-msgstr "Παρασκήνιο"
-
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
@@ -9647,8 +9758,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -10095,7 +10206,41 @@ msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
msgid "Floated Layer"
msgstr "Αιωρούμενη στρώση"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+msgid "Method"
+msgstr "Μέθοδος"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+#| msgid "Line width:"
+msgid "Line width"
+msgstr "Πλάτος γραμμής"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:141
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#| msgid "Units"
+msgid "Unit"
+msgstr "Μονάδα"
+
+# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
+# # different subdivisions, so...?
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+#| msgid "_Cap style:"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Τεχνοτροπία άκρων"
+
+# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
+# # different subdivisions, so...?
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+#| msgid "_Join style:"
+msgid "Join style"
+msgstr "Τεχνοτροπία ένωσης"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#| msgid "_Miter limit:"
+msgid "Miter limit"
+msgstr "Όριο μύτης"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -10104,120 +10249,243 @@ msgstr ""
"σε απόσταση μεγαλύτερη από το όριο μύτης * πλάτος γραμμής από το τρέχον "
"σημείο ένωσης."
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+#| msgctxt "dash-preset"
+#| msgid "Dash, dot"
+msgid "Dash offset"
+msgstr "Μετατόπιση παύλας"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+#| msgid "_Emulate brush dynamics"
+msgid "Emulate brush dynamics"
+msgstr "Προσομοίωση δυναμικής πινέλου"
+
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:214
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
+#| msgctxt "align-reference-type"
+#| msgid "Active path"
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
msgid "Activate symmetry painting"
msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρικής βαφής"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
msgid "Mandala"
msgstr "Μάνταλα"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Center lines"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
msgid "Center abscisse"
msgstr "Τετμημένη κέντρου"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:126
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Center lines"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
msgid "Center ordinate"
msgstr "Τεταγμένη κέντρου"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:130
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Number of lines"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
msgid "Number of points"
msgstr "Αριθμός σημείων"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:140
-#| msgid "Transformation Matrix"
-msgid "Disable Brush Transformation (faster)"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
+#| msgid "Disable Brush Transformation (faster)"
+msgid "Disable brush transform"
+msgstr "Απενεργοποίηση μετασχηματισμού πινέλου"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+#| msgid "Disable Brush Transformation (faster)"
+msgid "Disable brush transformation (faster)"
msgstr "Απενεργοποίηση μετασχηματισμού πινέλου (πιο γρήγορο)"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:116
-#| msgctxt "message-severity"
-#| msgid "Error"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114
msgid "Mirror"
msgstr "Κατοπτρισμός"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:125
-#| msgid "Horizontal"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
msgid "Horizontal Mirror"
msgstr "Οριζόντιος κατοπτρισμός"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
-#| msgid "Vertical"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
msgid "Vertical Mirror"
msgstr "Κάθετος κατοπτρισμός"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
msgid "Central Symmetry"
msgstr "Κεντρική συμμετρία"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
-#| msgid "Horizontal offset for distribution"
-msgid "Horizontal guide position"
-msgstr "Οριζόντια θέση οδηγού"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
+#| msgid "Horizontal guide position"
+msgid "Horizontal axis position"
+msgstr "Οριζόντια θέση άξονα"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
-#| msgid "Vertical offset for distribution"
-msgid "Vertical guide position"
-msgstr "Κάθετη θέση οδηγού"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161
+#| msgid "Vertical guide position"
+msgid "Vertical axis position"
+msgstr "Κάθετη θέση άξονα"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103
-#| msgid "Scaling"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100
msgid "Tiling"
msgstr "Παράθεση"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
-msgid "Intervals on x-axis (pixels)"
-msgstr "Διαστήματα στον άξονα x (εικονοστοιχεία)"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:113
-msgid "Intervals on y-axis (pixels)"
-msgstr "Διαστήματα στον άξονα y (εικονοστοιχεία)"
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106
+#| msgid "I_nterval:"
+msgid "Interval X"
+msgstr "Διάστημα Χ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
+#| msgid "Intervals on x-axis (pixels)"
+msgid "Interval on the X axis (pixels)"
+msgstr "Διάστημα στον άξονα x (εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
+#| msgid "I_nterval:"
+msgid "Interval Y"
+msgstr "Διάστημα Υ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
+#| msgid "Intervals on x-axis (pixels)"
+msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
+msgstr "Διάστημα στον άξονα Υ (εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Shift"
+msgid "Shift"
+msgstr "Μετατόπιση"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123
msgid "X-shift between lines (pixels)"
msgstr "Μετατόπιση X μεταξύ των γραμμών (εικονοστοιχεία)"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
-msgid "Max strokes on x-axis"
-msgstr "Μέγιστες πινελιές στον άξονα x."
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130
+#| msgid "Max strokes on x-axis"
+msgid "Max strokes X"
+msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Χ"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:125
-msgid "Max strokes on y-axis"
-msgstr "Μέγιστες πινελιές στον άξονα y."
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
+#| msgid "_Maximum number of colors:"
+msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Χ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138
+#| msgid "Max strokes on x-axis"
+msgid "Max strokes Y"
+msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Υ."
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
+#| msgid "_Maximum number of colors:"
+msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Υ"
#: ../app/core/gimptagcache.c:442
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s\n"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+#: ../app/core/gimptemplate.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:133 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Η χρησιμοποιούμενη μονάδα για τη εμφάνιση συντεταγμένης, όταν δεν είναι στην "
"κατάσταση κουκκίδα για κουκκίδα."
#
-#: ../app/core/gimptemplate.c:142
+#: ../app/core/gimptemplate.c:149 ../app/core/gimptemplate.c:157
+#| msgid "Resolution:"
+msgid "Resolution X"
+msgstr "Ανάλυση Χ"
+
+#
+#: ../app/core/gimptemplate.c:150
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Η οριζόντια ανάλυση της εικόνας."
#
-#: ../app/core/gimptemplate.c:148
+#: ../app/core/gimptemplate.c:158
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Η κάθετη ανάλυση της εικόνας."
+#
+#: ../app/core/gimptemplate.c:165
+#| msgid "Resolution:"
+msgid "Resolution unit"
+msgstr "Μονάδα ανάλυσης"
+
+#. serialized name
+#: ../app/core/gimptemplate.c:172
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Image type"
+msgid "Image type"
+msgstr "Τύπος εικόνας"
+
+#
+#: ../app/core/gimptemplate.c:179
+#| msgid "Precision:"
+msgid "Precision"
+msgstr "Ακρίβεια"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:186 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+#| msgid "Fill by"
+msgid "Fill type"
+msgstr "Τύπος γεμίσματος"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:193 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:200
+#| msgid "File Name:"
+msgid "Filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου προσκηνίου/παρασκηνίου"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου πινέλου"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένων δυναμικών"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου πινέλου η ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου μοτίβου"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένης παλέτας"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένης διαβάθμισης"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένης γραμματοσειράς"
+
#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
msgid "Tool preset file is corrupt."
msgstr "Το αρχείο προρύθμισης εργαλείου είναι αλλοιωμένο."
@@ -10456,7 +10724,7 @@ msgstr "Μετατρ_οπή"
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Πρόσμειξη"
@@ -10479,7 +10747,8 @@ msgstr "Κα_νάλια και μάσκες:"
#. gamma
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:486
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:486
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμα"
@@ -10788,7 +11057,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
msgid "_Template:"
msgstr "_Πρότυπο:"
@@ -10825,10 +11094,6 @@ msgstr "Ιδιότητες"
msgid "Color Profile"
msgstr "Κατατομή χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
-msgid "Comment"
-msgstr "Σχόλιο"
-
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
@@ -10916,7 +11181,7 @@ msgstr "Τύπος γεμίσματος στρώσης"
msgid "Set name from _text"
msgstr "Επιλογή ονόματος από _κείμενο"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ</b> στο επίπεδο %d!"
@@ -10925,42 +11190,42 @@ msgstr "<b>ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ</b> στο επίπεδο %d!"
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Πατήστε 'q' για έξοδο"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
msgid "Paused"
msgstr "Σε παύση"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:142 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Πατήστε 'p' για άρση παύσης"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "Επίπεδο: %s, Ζωές: %s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
"Αριστερά/Δεξιά για μετακίνηση, πλήκτρο διαστήματος για πυροβολισμό, 'p' για "
"παύση, 'q' για έξοδο"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:808
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Φονικά GEGLs από το διάστημα"
@@ -11023,7 +11288,8 @@ msgstr "Αντιστάθμιση καναλιού"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
@@ -11078,7 +11344,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή πηγής"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "_Gradient"
msgstr "_Διαβάθμιση"
@@ -11427,12 +11693,8 @@ msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
-msgid "_Symmetry Painting"
-msgstr "_Συμμετρική βαφή"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -11440,691 +11702,691 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
#
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
msgid "_Brush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Δυναμικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
msgid "_Pattern"
msgstr "_Μοτίβο"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
msgid "Move Tool"
msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "Default New Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
msgid "Default Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
msgid "Default Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
msgid "Select Theme"
msgstr "Επιλογή θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα εικονιδίου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
msgid "Show active _image"
msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "Use the online version"
msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "User manual:"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "Help Browser"
msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Action Search"
msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
msgid "Clear Action History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "_Check style:"
msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
msgid "Check _size:"
msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
#: ../app/display/gimpcursorview.c:207 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Βαθμονόμηση..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
#
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "Window Positions"
msgstr "Θέσεις παραθύρων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Show entire image"
msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "Space Bar"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Δείκτες ποντικιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Title & Status"
msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Current format"
msgstr "Τρέχουσα μορφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Default format"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Show image size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "Show drawable size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "Image Title Format"
msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Snapping"
msgstr "Προσκόλληση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Swap folder:"
msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palette Folders"
msgstr "Φάκελοι παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Font Folders"
msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Module Folders"
msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment Folders"
msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Themes"
msgstr "Θέματα εικονιδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
@@ -12254,7 +12516,7 @@ msgstr "_Κάθετα:"
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:416
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
@@ -12861,100 +13123,124 @@ msgstr ""
"για να παραμορφωθεί η εικόνα"
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+msgid "Range"
+msgstr "Περιοχή"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
msgid "The affected range"
msgstr "Η επηρεαζόμενη περιοχή"
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
msgid "Cyan-Red"
msgstr "Κυανό-Κόκκινο"
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
msgid "Magenta-Green"
msgstr "Ματζέντα-Πράσινο"
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
msgid "Yellow-Blue"
msgstr "Κίτρινο-Γαλάζιο"
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
msgid "The affected channel"
msgstr "Το επηρεαζόμενο κανάλι"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "δεν είναι αρχείο καμπύλων GIMP"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης, δεν βρήκε 2 ακέραιους"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου καμπυλών: "
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
msgid "Overlap"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
msgid "Low Input"
msgstr "Χαμηλή είσοδος"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
msgid "High Input"
msgstr "Υψηλή είσοδος"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "Low Output"
msgstr "Χαμηλή έξοδος"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
msgid "High Output"
msgstr "Υψηλή έξοδος"
#
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:775
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "δεν είναι αρχείο επιπέδων GIMP"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:837
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:843
msgid "parse error"
msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:878
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου επιπέδων: "
@@ -12963,7 +13249,7 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
"Υπολογισμός ενός συνόλου μνημών συντελεστών για το εργαλείο κλωβού του GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:123
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:124
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
@@ -12971,11 +13257,11 @@ msgstr ""
"Μετατροπή ενός συνόλου μνημών συντελεστών σε μνήμες συντεταγμένων για το "
"εργαλείο κλωβού του GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:145
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Γέμισμα με απλό χρώμα"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:147
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας του κλωβού με απλό χρώμα"
@@ -12984,7 +13270,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -13045,6 +13331,19 @@ msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
msgid "Airbrush"
msgstr "Αερογράφος"
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Ρυθμός"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+msgid "Motion only"
+msgstr "Μόνο κίνηση"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+msgid "Flow"
+msgstr "Ροή"
+
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
@@ -13061,19 +13360,49 @@ msgstr "Κλωνοποίηση"
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
+#
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
# FIX check against sourcecode
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr "Συνέλιξη"
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+#| msgid "Convolve Type (%s)"
+msgid "Convolve Type"
+msgstr "Τύπος συνέλιξης"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Ρυθμός"
+
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Ξάνοιγμα/Σκοτείνιασμα"
+#
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+msgid "Exposure"
+msgstr "Έκθεση"
+
#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Σβήστρα"
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Anti erase"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
+
#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Επούλωση"
@@ -13087,15 +13416,45 @@ msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις α
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73
+#
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Μέγεθος σταγόνας μελανιού"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+msgid "Speed"
+msgstr "Ταχύτητα"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "Κλίση"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+msgid "Shape"
+msgstr "Σχήμα"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Λόγος θέασης"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος θέασης σταγόνας μελανιού"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Γωνία σταγόνας μελανιού"
@@ -13107,19 +13466,25 @@ msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα η ΒαφήΜου για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:83 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:67
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:74
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
msgid "Base Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια βάσης"
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Σκληρότητα"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
+msgid "Erase with this brush"
+msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο"
+
#
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:67 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
@@ -13129,75 +13494,164 @@ msgstr "Πινέλο"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:188
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
msgid "Brush Size"
msgstr "Μέγεθος πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+#| msgid "Brush Force"
+msgid "Brush Zoom"
+msgstr "Εστίαση πινέλου"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr "Σύνδεση του μεγέθους πινέλου με την εστίαση του καμβά"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Λόγος θέασης"
+
+#
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάκενο"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
+msgid "Force"
+msgstr "Εξαναγκασμός"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
msgid "Brush Force"
msgstr "Δύναμη πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
+#| msgid "Print Size"
+msgid "Link Size"
+msgstr "Μέγεθος συνδέσμου"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Σύνδεση μεγέθους πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:230
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+#| msgid "Aspect Ratio"
+msgid "Link Aspect Ratio"
+msgstr "Λόγος διαστάσεων συνδέσμου"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Σύνδεση αναλογίας διαστάσεων πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+#| msgid "Ink Blob Angle"
+msgid "Link Angle"
+msgstr "Γωνία συνδέσμου"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr "Σύνδεση γωνίας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242
+#
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Line spacing"
+msgid "Link Spacing"
+msgstr "Διάκενο σύνδεσμου"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Σύνδεση διάκενου πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
+#| msgid "Hardness"
+msgid "Link Hardness"
+msgstr "Σκληρότητα σύνδεσμου"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr "Σύνδεση σκληρότητας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+msgid "Incremental"
+msgstr "Βηματική αύξηση"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Κάθε σφραγίδα έχει τη δική της αδιαφάνεια"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
+msgid "Hard edge"
+msgstr "Σκληρές γραμμές"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Παράβλεψη θολώματος του τρέχοντος πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Διασκορπισμός πινέλου κατά τη ζωγραφική"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
+msgid "Amount"
+msgstr "Ποσότητα"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Απόσταση διασκορπισμού"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:278
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "Επιλογές δυναμικών"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Fade length"
+msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Η απόσταση στην οποία ξεθωριάζουν οι πινελιές"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:286
+#
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
+msgid "Reverse"
+msgstr "Αντιστροφή"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
+msgid "Repeat"
+msgstr "Επανάληψη"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Πώς επαναλαμβάνεται το ξεθώριασμα καθώς ζωγραφίζετε"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:349
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Πιο ομαλές πινελιές"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Βάθος εξομάλυνσης"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:357
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
+msgid "Weight"
+msgstr "Στάθμιση"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Βαρύτητα πένας"
@@ -13214,10 +13668,26 @@ msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση"
msgid "Smudge"
msgstr "Μουτζούρα"
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Ρυθμός"
+
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
msgid "Set a source image first."
msgstr "Ορίστε πρώτα μία εικόνα προέλευσης."
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr "Στοίχιση"
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Δειγματοληψία συγχωνευμένων"
+
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
@@ -13325,8 +13795,8 @@ msgstr "Αντιστροφή"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:501
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:510
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
@@ -13623,10 +14093,61 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με λάθος τύπο για το όρισμα #%d. Αναμενόταν %s, "
"αλλά ελήφθη %s."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
msgid "Smooth edges"
msgstr "Εξομάλυνση άκρων"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Fea_ther..."
+msgid "Feather"
+msgstr "Άμβλυνση"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
+#| msgid "Feather edges"
+msgid "Feather radius X"
+msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης Χ "
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
+#| msgid "Feather edges"
+msgid "Feather radius Y"
+msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης Υ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
+#| msgid "Selection criterion"
+msgid "Sample criterion"
+msgstr "Κριτήριο δείγματος"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
+#| msgid "Apply Threshold"
+msgid "Sample threshold"
+msgstr "Κατώφλι δείγματος"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
+#| msgid "Make _transparent"
+msgid "Sample transparent"
+msgstr "Διαφάνεια δείγματος"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr "Διαγώνια γειτονικά"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Παρεμβολή"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
+msgid "Transform direction"
+msgstr "Κατεύθυνση μετασχηματισμού"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Items"
+msgid "Transform resize"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους μετασχηματισμού"
+
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
@@ -14133,9 +14654,9 @@ msgstr "Διερμηνευτές προσθέτων"
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Περιβάλλον προσθέτων"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του πρόσθετου \"%s\""
@@ -14248,20 +14769,20 @@ msgstr "Περιστροφή στρώσης κειμένου"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης κειμένου"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:570
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Απόρριψη στρώσης κειμένου"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:638
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Λόγω έλλειψης γραμματοσειρών, η λειτουργικότητα κειμένου δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:694
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:697
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Κενή στρώση κειμένου"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:744
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:747
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -14318,100 +14839,87 @@ msgstr "Αερογράφος: Ζωγραφίστε χρησιμοποιώντα
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Αερογράφος"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
-msgid "Motion only"
-msgstr "Μόνο κίνηση"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
-msgctxt "airbrush-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Ρυθμός"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
-msgid "Flow"
-msgstr "Ροή"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+msgid "Relative to"
+msgstr "Σε σχέση με"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Εικόνα αναφοράς με την οποία θα στοιχιστεί η στρώση"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Οριζόντια αντιστάθμιση της ανακατανομής"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Κάθετη αντιστάθμιση της ανακατανομής"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
-msgid "Relative to"
-msgstr "Σε σχέση με"
-
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Στοίχιση με το αριστερό άκρο του στόχου"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align center of target"
msgstr "Στοίχιση στο κέντρο του στόχου"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Στοίχιση με το δεξιό άκρο του στόχου"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Στοίχιση με το πάνω άκρο του στόχου"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align middle of target"
msgstr "Στοίχιση στο μέσο του στόχου"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Στοίχιση με τον πάτο του στόχου"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
msgid "Distribute"
msgstr "Ανακατανομή"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Ανακατανομή των αριστερών άκρων των στόχων"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Ανακατανομή των οριζόντιων κέντρων των στόχων"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Ανακατανομή των δεξιών άκρων των στόχων"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgstr "Διανείμετε τους στόχους ομοιόμορφα στα οριζόντια"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Ανακατανομή των πάνω άκρων των στόχων"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Ανακατανομή των κάθετων κέντρων των στόχων"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:367
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Ανακατανομή των πάτων των στόχων"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:371
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr "Διανείμετε τους στόχους ομοιόμορφα στα κάθετα"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:377
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
msgid "Offset:"
msgstr "Αντιστάθμιση:"
@@ -14454,30 +14962,18 @@ msgstr "Πάτημα για επιλογή αυτού του μονοπατιο
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη αυτού του μονοπατιού στον κατάλογο"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
-msgid "Gradient"
-msgstr "Διαβάθμιση"
-
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "Σχήμα"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
-msgid "Repeat"
-msgstr "Επανάληψη"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
-msgid "Adaptive supersampling"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
+#| msgid "Adaptive supersampling"
+msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Προσαρμοστική υπερδειγματοληψία"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
msgid "Max depth"
msgstr "Μέγιστο βάθος"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:315
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
@@ -14558,76 +15054,71 @@ msgstr "Αντί_θεση"
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Float selection"
+msgid "Fill selection"
+msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Η περιοχή που θα γεμίσει"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "Γέμισμα διαφανών περιοχών"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Να επιτρέπεται το γέμισμα απόλυτα διαφανών περιοχών"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Η γεμισμένη περιοχή βασίζεται σε όλες τις ορατές στρώσεις"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr "Να θεωρηθούν τα γειτονικά διαγώνια εικονοστοιχεία ως συνδεμένα"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:121
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Μέγιστη χρωματική απόκλιση"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325
+msgid "Fill by"
+msgstr "Γέμισμα με"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Το χρησιμοποιούμενο κριτήριο για προσδιορισμό της ομοιότητας χρώματος"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Τύπος γεμίσματος (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Επηρεαζόμενη περιοχή (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Γέμισμα όλης της επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Γέμισμα παρόμοιων χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Εύρεση παρόμοιων χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297
-msgid "Fill transparent areas"
-msgstr "Γέμισμα διαφανών περιοχών"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:258
-msgid "Sample merged"
-msgstr "Δειγματοληψία συγχωνευμένων"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:309
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:266
-msgid "Diagonal neighbors"
-msgstr "Διαγώνια γειτονικά"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:322
-msgid "Fill by"
-msgstr "Γέμισμα με"
-
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Κουβάς γεμίσματος"
@@ -14659,7 +15150,7 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Επιλογή κατά χρώμα"
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
@@ -14691,15 +15182,6 @@ msgstr "Υπολογισμός συντελεστών κλωβού"
msgid "Cage transform"
msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
-#
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
-msgid "Source"
-msgstr "Πηγή"
-
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
-msgid "Alignment"
-msgstr "Στοίχιση"
-
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
@@ -14852,24 +15334,34 @@ msgstr "Επιχρωματισμός"
msgid "Pick color from image"
msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
-msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Sample average"
msgstr "Μέσος όρος δείγματος"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr ""
"Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές στρώσεις"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
+#| msgid "Pick Mode (%s)"
+msgid "Pick Mode"
+msgstr "Κατάσταση επιλογής"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Επιλογή της λειτουργίας του επιλογέα χρώματος"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Use info window"
+msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
@@ -14877,13 +15369,13 @@ msgstr ""
"διάφορα χρωματικά πρότυπα"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Κατάσταση επιλογής (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών (%s)"
@@ -14980,33 +15472,34 @@ msgstr "%s για θόλωση"
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Τύπος συνέλιξης (%s)"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
-msgctxt "convolve-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Ρυθμός"
-
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+msgid "Highlight"
+msgstr "Επισήμανση"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Σκοτείνιασμα μη επιλεγμένων"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Μόνο τρέχουσα στρώση"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Περικοπή μόνο τρέχουσας επιλεγμένης στρώσης"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91
+msgid "Allow growing"
+msgstr "Επιτρέπεται η αύξηση"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Αλλαγή διαστάσεων καμβά με σύρσιμο του πλαισίου περικοπής εκτός ορίων εικόνας"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
-msgid "Current layer only"
-msgstr "Μόνο τρέχουσα στρώση"
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
-msgid "Allow growing"
-msgstr "Επιτρέπεται η αύξηση"
-
#
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
@@ -15139,15 +15632,6 @@ msgstr "%s για ξάνοιγμα"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Τύπος (%s)"
-#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
-msgid "Range"
-msgstr "Περιοχή"
-
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
-msgid "Exposure"
-msgstr "Έκθεση"
-
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
msgid "Move: "
@@ -15200,15 +15684,20 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Αναίρεση σβησίματος (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+#| msgid "File Type"
+msgid "Flip Type"
+msgstr "Τύπος αναστροφής"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Κατεύθυνση της αναστροφής"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
msgid "Affect:"
msgstr "Επηρεάζει:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Τύπος αναστροφής (%s)"
@@ -15246,6 +15735,10 @@ msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "Λειτουργία σχεδίασης"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
@@ -15253,58 +15746,56 @@ msgstr ""
"Βαφή πάνω από περιοχές για να σημειωθούν οι χρωματικές τιμές για συμπερίληψη "
"ή αποκλεισμό από την επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Πλάτος πινελιάς"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Μέγεθος χρησιμοποιούμενου πινέλου για βελτιώσεις"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+msgid "Preview color"
+msgstr "Χρώμα προεπισκόπησης"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Χρώμα της μάσκας προεπισκόπησης επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+msgid "Engine"
+msgstr "Μηχανή"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Matting engine to use"
msgstr "Η μηχανή αστιλβούς που θα χρησιμοποιηθεί"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Αριθμός των επιπέδων μειωμένης δειγματοληψίας που θα χρησιμοποιηθεί"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+msgid "Active levels"
+msgstr "Ενεργές στάθμες"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "Αριθμός των επιπέδων για εκτέλεση επίλυσης"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+msgid "Iterations"
+msgstr "Επαναλήψεις"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Αριθμός των επαναλήψεων που θα εκτελεστούν"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
-msgid "Draw Mode"
-msgstr "Λειτουργία σχεδίασης"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Πλάτος πινελιάς"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Επαναφορά εγγενούς μεγέθους πλάτους πινελιάς"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
-msgid "Preview color"
-msgstr "Χρώμα προεπισκόπησης"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-msgid "Engine"
-msgstr "Μηχανή"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
-msgid "Active levels"
-msgstr "Ενεργές στάθμες"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-msgid "Iterations"
-msgstr "Επαναλήψεις"
-
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
msgid "Foreground Select"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
@@ -15435,20 +15926,20 @@ msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
msgid "Handle mode"
msgstr "Κατάσταση λαβής"
#
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
msgid "Add handles and transform the image"
msgstr "Προσθήκη λαβών και μετασχηματισμός της εικόνας"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
msgid "Move transform handles"
msgstr "Μετακίνηση των λαβών μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Αφαίρεση των λαβών μετασχηματισμού"
@@ -15502,7 +15993,7 @@ msgstr "%s για νέα πηγή επούλωσης"
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Πάτημα για νέα πηγή επούλωσης"
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:69
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Κλίμακα ιστογράμματος"
@@ -15580,7 +16071,7 @@ msgid "R_eset Color"
msgstr "Επανα_φορά χρώματος"
#
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:429
+#: ../app/tools/gimpimagemapoptions.c:69
msgid "_Preview"
msgstr "_Προεπισκόπηση"
@@ -15598,33 +16089,11 @@ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'"
msgid "Adjustment"
msgstr "Προσαρμογή"
-#
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:167 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
-msgid "Angle"
-msgstr "Γωνία"
-
#. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
msgid "Sensitivity"
msgstr "Ευαισθησία"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
-msgid "Tilt"
-msgstr "Κλίση"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
-msgid "Speed"
-msgstr "Ταχύτητα"
-
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Μελάνη: Ζωγραφίστε καλλιγραφικά"
@@ -15634,13 +16103,13 @@ msgid "In_k"
msgstr "Με_λάνη"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
-msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
-msgstr "Εμφάνιση τμήματος μελλοντικής επιλογής κατά το σύρσιμο ελέγχου κόμβου"
-
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Διαδραστικό περίγραμμα"
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr "Εμφάνιση τμήματος μελλοντικής επιλογής κατά το σύρσιμο ελέγχου κόμβου"
+
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
msgid "Scissors"
msgstr "Ψαλίδι"
@@ -15767,20 +16236,27 @@ msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "Αυτόματη προσαρμογή παραθύρου"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
"Αλλαγή μεγέθους του παραθύρου εικόνας για προσαρμογή στο νέο επίπεδο εστίασης"
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "Κατεύθυνση"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Κατεύθυνση της μεγέθυνσης"
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:185
-msgid "Auto-resize window"
-msgstr "Αυτόματη προσαρμογή παραθύρου"
-
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:190
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, c-format
msgid "Direction (%s)"
msgstr "Κατεύθυνση (%s)"
@@ -15797,15 +16273,11 @@ msgstr "Εστίαση: Ρύθμιση του επιπέδου εστίασης"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Εστίαση"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr ""
"Άνοιγμα αιωρούμενου διαλόγου για προβολή λεπτομερειών για τις μετρήσεις"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
-msgid "Use info window"
-msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών"
-
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "Μέτρηση"
@@ -15861,31 +16333,31 @@ msgstr "Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών"
msgid "Distance:"
msgstr "Απόσταση:"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Επιλογή στρώσης ή οδηγού"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
msgid "Move the active layer"
msgstr "Μετακίνηση ενεργής στρώσης"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
msgid "Move selection"
msgstr "Μετακίνηση επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
msgid "Pick a path"
msgstr "Επιλογή μονοπατιού"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
msgid "Move the active path"
msgstr "Μετακίνηση ενεργού μονοπατιού"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
msgid "Move:"
msgstr "Μετακίνηση:"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Εναλλαγή εργαλείου (%s)"
@@ -15945,26 +16417,6 @@ msgstr "Ακύρωση οδηγού"
msgid "Add Guide: "
msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
-msgid "Brush"
-msgstr "Πινέλο"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:61
-msgid "Erase with this brush"
-msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο"
-
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:81
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Σκληρότητα"
-
-#
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
-msgid "MyPaint Brush"
-msgstr "Πινέλο ΒαφήΜου"
-
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr "Εργαλείο πινέλου ΒαφήΜου: Χρήση των πινέλων ΒαφήΜου στο GIMP"
@@ -15973,45 +16425,49 @@ msgstr "Εργαλείο πινέλου ΒαφήΜου: Χρήση των πιν
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "Πινέλο _ΒαφήΜου"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
msgid "Density"
msgstr "Πυκνότητα"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
msgid "Rigidity"
msgstr "Ακαμψία"
#
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
msgid "Deformation mode"
msgstr "Κατάσταση παραμόρφωσης"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
msgid "Use weights"
msgstr "Χρήση βαρών"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+#| msgid "Amount of control points' influence"
+msgid "Control points influence"
+msgstr "Επίδραση σημείων ελέγχου"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr "Ποσότητα επίδρασης των σημείων ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
msgid "Show lattice"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "Δύσκαμπτο (λάστιχο)"
@@ -16063,97 +16519,43 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Λόγος θέασης"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Επαναφορά λόγου θέασης στο πινέλο"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Επαναφορά μηδενικής γωνίας"
-#
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:191
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
-msgid "Spacing"
-msgstr "Διάκενο"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
msgid "Reset hardness to default"
msgstr "Επαναφορά σκληρότητας στην προεπιλογή"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:207
-msgid "Force"
-msgstr "Εξαναγκασμός"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
msgid "Reset force to default"
msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268
-msgid "Incremental"
-msgstr "Βηματική αύξηση"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
-msgid "Hard edge"
-msgstr "Σκληρές γραμμές"
-
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "Επιλογές δυναμικών"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
msgid "Fade Options"
msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
-msgid "Fade length"
-msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος"
-
-#
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
-msgid "Reverse"
-msgstr "Αντιστροφή"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
msgid "Color Options"
msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
-msgid "Amount"
-msgstr "Ποσότητα"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
-msgid "Apply Jitter"
-msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:412
-msgid "Smooth stroke"
-msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:422
-msgid "Weight"
-msgstr "Στάθμιση"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:590
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
msgid "Link to brush default"
msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
@@ -16225,12 +16627,16 @@ msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
"Αυτόματη συρρίκνωση στα όρια του κοντινότερου ορθογωνίου σχήματος της στρώσης"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "Συρρίκνωση συγχωνευμένων"
+
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Χρήση όλων των ορατών στρώσεων κατά τη συρρίκνωση της επιλογής"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Οδηγοί σύνθεσης, π.χ. όπως ο κανόνας των τρίτων"
@@ -16278,6 +16684,10 @@ msgstr "Προσαρμογή σταθερού ύψους"
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Μονάδα μέτρησης για το σταθερό πλάτος, ύψος ή μέγεθος"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+msgid "Expand from center"
+msgstr "Επέκταση από το κέντρο"
+
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Επέκταση της επιλογής από το κέντρο και προς τα έξω"
@@ -16287,10 +16697,6 @@ msgstr "Επέκταση της επιλογής από το κέντρο και
msgid "Current"
msgstr "Τρέχουσα"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
-msgid "Expand from center"
-msgstr "Επέκταση από το κέντρο"
-
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερή"
@@ -16300,35 +16706,27 @@ msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
#
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
-msgid "Highlight"
-msgstr "Επισήμανση"
-
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Αυτόματη συρρίκνωση"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "Συρρίκνωση συγχωνευμένων"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "Στρογγυλεμένες γωνίες"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Χρήση στρογγυλών γωνιών για την επιλογή"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Η ακτίνα των στρογγύλευσης σε εικονοστοιχεία"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
-msgid "Rounded corners"
-msgstr "Στρογγυλεμένες γωνίες"
-
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Ορθογώνια επιλογή"
@@ -16346,38 +16744,40 @@ msgid "Rectangle: "
msgstr "Ορθογώνιο: "
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Επιλογή διαφανών περιοχών"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή απόλυτα διαφανών περιοχών"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Η επιλογή βασίζεται σε όλες τις ορατές στρώσεις"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
+msgid "Select by"
+msgstr "Επιλογή κατά"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
msgid "Selection criterion"
msgstr "Κριτήριο επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+#| msgid "Draw Mask"
+msgid "Draw mask"
+msgstr "Μάσκα σχεδίασης"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Σχεδίαση της μάσκας της επιλεγμένης περιοχής"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:252
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "Επιλογή διαφανών περιοχών"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280
-msgid "Select by"
-msgstr "Επιλογή κατά"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:286
-msgid "Draw Mask"
-msgstr "Μάσκα σχεδίασης"
-
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Μετακίνηση του ποντίκιου για να αλλάξετε το κατώφλι"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
@@ -16422,16 +16822,16 @@ msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Κλιμάκωση σε %d x %d"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+msgid "Refinement scale"
+msgstr "Κλίμακα βελτίωσης"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""
"Μέγιστη κλίμακα των σημείων βελτίωσης που θα χρησιμοποιηθούν για το πλέγμα "
"παρεμβολής"
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
-msgid "Refinement scale"
-msgstr "Κλίμακα βελτίωσης"
-
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
msgid "Seamless Clone"
@@ -16450,27 +16850,23 @@ msgstr "Κλωνοποίηση _χωρίς ραφή"
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Κλωνοποίηση του αντικειμένου προσκηνίου"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
+msgid "Feather edges"
+msgstr "Άμβλυνση ορίων"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Επιτρέπει την άμβλυνση των ορίων της επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:551
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Εξομάλυνση"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
-msgid "Feather edges"
-msgstr "Άμβλυνση ορίων"
-
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αντικατάσταση της τρέχουσας επιλογής"
@@ -16508,8 +16904,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Πάτημα για αγκίστρωση της αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:508
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
msgid "Shear"
msgstr "Στρέβλωση"
@@ -16564,47 +16960,74 @@ msgstr "Πάτημα για μουτζούρωμα"
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Πάτημα για μουτζούρωμα της γραμμής"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-msgctxt "smudge-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Ρυθμός"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
msgid "Font size unit"
msgstr "Μονάδα μέτρησης μεγέθους γραμματοσειράς"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
+msgid "Hinting"
+msgstr "Υποδείξεις"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Οι υποδείξεις αλλάζουν το περίγραμμα γραμματοσειράς για την επίτευξη "
"ευκρινούς ψηφιογραφίας σε μικρά μεγέθη"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Η γλώσσα του κειμένου μπορεί να επηρεάζει την απόδοση του κειμένου."
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+#| msgid "Justify:"
+msgid "Justify"
+msgstr "Στοίχιση"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Text alignment"
msgstr "Στοίχιση κειμένου"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
+msgid "Indentation"
+msgstr "Εσοχή"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:180
+#
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Line spacing"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Διάκενο γραμμής"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Ρύθμιση διάκενου γραμμών"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:186
+#
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Line spacing"
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Διάκενο γράματος"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Ρύθμιση απόστασης χαρακτήρων"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
+#| msgid "Box:"
+msgid "Box"
+msgstr "Πλαίσιο"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
@@ -16612,40 +17035,36 @@ msgstr ""
"Καθορίζει αν το κείμενο ρέει σε ορθογώνιο σχήμα ή μετακινείται σε νέα γραμμή "
"όταν πατάτε Enter"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
-msgid "Use an external editor window for text entry"
-msgstr "Χρήση ενός παραθύρου εξωτερικού επεξεργαστή για την εισαγωγή κειμένου"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:523
-msgid "Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:547
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
msgid "Use editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:567
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr "Χρήση ενός παραθύρου εξωτερικού επεξεργαστή για την εισαγωγή κειμένου"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
msgid "Hinting:"
msgstr "Υποδείξεις:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"
#
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:576
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:582
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
msgid "Justify:"
msgstr "Στοίχιση:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:605
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
msgid "Box:"
msgstr "Πλαίσιο:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:622
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
@@ -16727,153 +17146,145 @@ msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Η εικόνα είναι κενή, προσθέστε πρώτα μία στρώση"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Κατεύθυνση του μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
msgid "Interpolation method"
msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+msgid "Clipping"
+msgstr "Περικοπή"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "How to clip"
msgstr "Πώς περικόπτετε"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
+msgid "Show image preview"
+msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης εικόνας"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Προβολή προεπισκόπησης της μετασχηματισμένης εικόνας"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
+msgid "Image opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια εικόνας"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Αδιαφάνεια της προεπισκόπησης εικόνας"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
+msgid "Guides"
+msgstr "Οδηγοί"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Μέγεθος του κελιού πλέγματος για μεταβλητό αριθμό των οδηγών σύνθεσης"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:401
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
msgid "Transform:"
msgstr "Μετασχηματισμός:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:410
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
-msgid "Direction"
-msgstr "Κατεύθυνση"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Παρεμβολή"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
-msgid "Clipping"
-msgstr "Περικοπή"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:430
-msgid "Image opacity"
-msgstr "Αδιαφάνεια εικόνας"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:434
-msgid "Show image preview"
-msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης εικόνας"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
-msgid "Guides"
-msgstr "Οδηγοί"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:467
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 μοίρες (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:468
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Περιορισμός βήματος περιστροφής σε 15 μοίρες"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:473
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Διατήρηση όψης (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:474
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:492
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Περιορισμός (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Περιορισμός κίνησης σε γωνίες 45 μοιρών από το κέντρο (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Περιορισμός περιστροφής σε βήματα 15 μοιρών (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:500
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Στρέβλωση μόνο κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Περιορισμός λαβών προοπτικής για τη μετακίνηση κατά μήκος άκρων και "
"διαγωνίων (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "Από περιστροφή (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:507
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Κλιμάκωση από το σημείο περιστροφής (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:509
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Στρέβλωση αντίθετης άκρης κατά την ίδια ποσότητα (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Διατήρηση της θέσης περιστροφής, ενώ μεταβάλλεται η προοπτική (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:514
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
msgid "Pivot"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Προσκόλληση (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Προσκόλληση περιστροφής στις γωνίες και το κέντρο (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
@@ -16937,19 +17348,19 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
-msgid "Restrict editing to polygons"
-msgstr "Περιορισμένη επεξεργασία σε πολύγωνα"
-
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
msgid "Edit Mode"
msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Polygonal"
msgstr "Πολυγωνικό"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "Περιορισμένη επεξεργασία σε πολύγωνα"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
@@ -16963,7 +17374,7 @@ msgstr ""
"%s Τομή"
#. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
msgid "Selection from Path"
msgstr "Επιλογή από μονοπάτι"
@@ -17108,40 +17519,40 @@ msgstr "Διαγραφή αγκυρών"
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
+msgid "Strength"
+msgstr "Ισχύς"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
msgid "Effect Strength"
msgstr "Ισχύς εφέ"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Effect Size"
msgstr "Μέγεθος εφέ"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Σκληρότητα εφέ"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
+msgid "Frames"
+msgstr "Πλαίσια"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Αριθμός των πλαισίων κίνησης"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192
-msgid "Strength"
-msgstr "Ισχύς"
-
#. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
msgid "Animate"
msgstr "Κίνηση"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
-msgid "Frames"
-msgstr "Πλαίσια"
-
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
msgid "Create Animation"
msgstr "Δημιουργία κίνησης"
@@ -17504,10 +17915,6 @@ msgstr "Σχήμα:"
msgid "Spikes"
msgstr "Κορυφές"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Λόγος θέασης"
-
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
@@ -17635,10 +18042,6 @@ msgstr "Σημειογραφία HTML:"
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Χρωματολόγιο διαθέτουν μόνο οι εικόνες από ευρετήριο."
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
-msgid "Palette"
-msgstr "Παλέτα"
-
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Μικρότερες προεπισκοπήσεις"
@@ -17699,6 +18102,15 @@ msgstr "Επιλογή ενέργειας για το συμβάν '%s'"
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Επιλογή ελεγκτή ενέργειας συμβάντος"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένη"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+#| msgid "_Grab event"
+msgid "Debug events"
+msgstr "Συμβάντα αποσφαλμάτωσης"
+
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
@@ -18004,6 +18416,11 @@ msgstr ""
"Την επόμενη φορά που θα συνδέσετε τη συσκευή, θα χρησιμοποιηθούν οι "
"προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
+#| msgid "Pressure"
+msgid "Pressure curve"
+msgstr "Καμπύλη πίεσης"
+
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
@@ -18194,15 +18611,15 @@ msgstr "Κατ' επέκταση"
msgid "All export images"
msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:745
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:750
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
msgid "All images"
msgstr "Όλες οι εικόνες"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:946
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
@@ -18329,14 +18746,6 @@ msgstr "Αλλαγή χρώματος παρασκηνίου του πλέγμα
msgid "_Background color:"
msgstr "Χρώμα πα_ρασκηνίου:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
-msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
-
#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Δεν βρέθηκε o περιηγητής βοήθειας"
@@ -18621,75 +19030,75 @@ msgstr "Νέος σπόρος"
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:402
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 Κ – Συμφωνία φλόγας"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Φλόγα κεριού, δύση/ανατολή"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr "3,000 K – Απαλές (ή θερμές) λευκές συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr "3,300 K – Πυρακτωμένες λάμπες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – Λάμπες εργαστηρίου, άπλετου φωτος, κλπ."
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr "3,350 K – Εργαστήριο φωτός \"CP\""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Σεληνόφως"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – Συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες κρύου λευκού/φωτός ημέρας"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – Φως ημέρας ορίζοντα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – Κάθετο φως ημέρας, ηλεκτρονική αναλαμπή"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – Λαμπτήρες μικρού τόξου ξένου"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:485
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:486
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – Φως ημέρας, νεφελώδης"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:487
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:488
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
@@ -18819,17 +19228,6 @@ msgstr "Μοτίβο παυλών:"
msgid "Dash _preset:"
msgstr "_Προεπιλεγμένη παύλα:"
-#. Display a text when the feature is disabled.
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:245
-msgid ""
-"Symmetry Painting is disabled.\n"
-"You can enable the feature in the \"Experimental Playground\" section of "
-"\"Preferences\"."
-msgstr ""
-"Η συμμετρική βαφή είναι ανενεργή.\n"
-"Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στην ενότητα \"Πειραματικό πεδίο\" του "
-"\"Προτιμήσεις\"."
-
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr "φίλτρο"
@@ -19091,39 +19489,7 @@ msgstr "Διαγραφή προεπιλογών εργαλείου..."
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
-msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου προσκηνίου/παρασκηνίου"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
-msgid "Apply stored brush"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου πινέλου"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
-msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένων δυναμικών"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
-msgid "Apply stored MyPaint brush"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου πινέλου η ΒαφήΜου"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
-msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένης διαβάθμισης"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
-msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου μοτίβου"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
-msgid "Apply stored palette"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένης παλέτας"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202
-msgid "Apply stored font"
-msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένης γραμματοσειράς"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Προεπιλογή %s"
@@ -19179,12 +19545,12 @@ msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής διαβάθμισης"
#
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής παλέτας"
#
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:527
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς"
@@ -19423,6 +19789,24 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgid "Intervals on y-axis (pixels)"
+#~ msgstr "Διαστήματα στον άξονα y (εικονοστοιχεία)"
+
+#~ msgid "Max strokes on y-axis"
+#~ msgstr "Μέγιστες πινελιές στον άξονα y."
+
+#~ msgid "_Symmetry Painting"
+#~ msgstr "_Συμμετρική βαφή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Symmetry Painting is disabled.\n"
+#~ "You can enable the feature in the \"Experimental Playground\" section of "
+#~ "\"Preferences\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συμμετρική βαφή είναι ανενεργή.\n"
+#~ "Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στην ενότητα \"Πειραματικό πεδίο\" του "
+#~ "\"Προτιμήσεις\"."
+
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
@@ -19759,14 +20143,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης παλέτας"
#~ msgctxt "fill-type"
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
-
-#~ msgctxt "fill-type"
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-
-#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Λευκό"
@@ -20682,10 +21058,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Ταχύτητα:"
-#
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Τύπος"
-
#~ msgid "tool|_Zoom"
#~ msgstr "_Μεγέθυνση"
@@ -20722,9 +21094,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "Γραμματοσειρά:"
-#~ msgid "Hinting"
-#~ msgstr "Υποδείξεις"
-
#~ msgid "Force auto-hinter"
#~ msgstr "Μόνο αυτόματες υποδείξεις"
@@ -21172,10 +21541,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgstr "Μετασχηματισμός Στρώματος"
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform selection"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Transform path"
#~ msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
@@ -21932,10 +22297,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgstr "Λόγος αναλογιών:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Indent:"
-#~ msgstr "Ευρετήριο:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Keep height %s"
#~ msgstr "Διατήρηση Ύψους %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]