[gimp] Updated Greek translation



commit c3eb5cf4c5e535255c5bc5b89364d643f8402a99
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Feb 5 16:52:42 2016 +0200

    Updated Greek translation

 po-plug-ins/el.po |  371 ++++----
 po/el.po          | 2923 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 1712 insertions(+), 1582 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 549f406..c596129 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-25 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-25 12:19+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-29 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -19,9 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
@@ -324,12 +322,12 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Οριζόντιος"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Κά_θετος"
 
@@ -344,8 +342,8 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:970 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:970
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245
@@ -353,7 +351,9 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:920
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
 msgid "Background"
@@ -384,37 +384,6 @@ msgstr "_Θόλωση"
 msgid "Blurring"
 msgstr "Θόλωση"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:105
-msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr ""
-"Θόλωση γειτονικών εικονοστοιχείων, αλλά μόνο σε περιοχές χαμηλής αντίθεσης"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:116
-msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "Επι_λεκτική θόλωση Γκάους..."
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:196
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:233
-msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:212
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
-msgid "Cannot operate on indexed color images."
-msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε χρωματιστές εικόνες από ευρετήριο."
-
-#
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:273
-msgid "_Blur radius:"
-msgstr "Α_κτίνα θόλωσης:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:283
-msgid "_Max. delta:"
-msgstr "_Μέγιστο δέλτα:"
-
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:99
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
 msgstr "Ορισμός προσκηνίου στο μέσο όρο χρώματος του περιγράμματος της εικόνας"
@@ -460,6 +429,13 @@ msgstr "Προσομοίωση σκίτσου βελτιώνοντας τις ά
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "Σκί_τσο..."
 
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
+msgid "Cannot operate on indexed color images."
+msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε χρωματιστές εικόνες από ευρετήριο."
+
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Σκίτσο"
@@ -713,7 +689,8 @@ msgstr "Κορεσμός"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -925,12 +902,12 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:813 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:965
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:326 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:521 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
@@ -1199,7 +1176,6 @@ msgid "_B:"
 msgstr "_B:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:179
-#| msgid "_L:"
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
@@ -1209,7 +1185,6 @@ msgstr "_C"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/compose.c:181
-#| msgid "_Hue"
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
 
@@ -1382,7 +1357,8 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
 msgstr "Επέκταση τιμών φωτεινότητας για κάλυψη όλης της περιοχής"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
 msgid "_Normalize"
 msgstr "Κα_νονικοποίηση"
 
@@ -1861,7 +1837,8 @@ msgstr "Πηγή 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "Επι_κάλυψη:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "Με_τατόπιση:"
 
@@ -2103,14 +2080,14 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:887 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:551
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:985 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:174 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:174
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
@@ -2190,13 +2167,13 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1497 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:758
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462 ../plug-ins/common/file-xpm.c:660
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Αποθήκευση '%s'"
@@ -3017,7 +2994,7 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Εισαγωγή από PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:466
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
 msgid "_Import"
 msgstr "Ε_ισαγωγή"
 
@@ -3115,7 +3092,7 @@ msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1237
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Σελίδα %d"
@@ -3206,12 +3183,14 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG γράφει δομή ενώ α
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης '%s'. Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:840
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2192 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2192
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:841
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
@@ -3465,7 +3444,8 @@ msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Χιλιοστό"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
 msgstr "Περιστροφή"
 
@@ -3854,99 +3834,6 @@ msgstr "Κάτω αριστερά"
 msgid "Top left"
 msgstr "Πάνω αριστερά"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:182
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
-msgid "TIFF image"
-msgstr "Εικόνα TIFF"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#, c-format
-msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr "TIFF '%s' δεν περιέχει καταλόγους"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:461
-msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1266
-msgid "TIFF Channel"
-msgstr "Κανάλι TIFF"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:926
-#, c-format
-msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
-msgstr ""
-"Η αποθήκευση TIFF αδυνατεί να χειριστεί εικόνες από ευρετήριο με κανάλι άλφα."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:939
-msgid ""
-"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
-"Group 3\"."
-msgstr ""
-"Μόνο μονόχρωμες εικόνες μπορούν να συμπιεστούν με \"CCITT ομάδα 4\" ή "
-"\"CCITT ομάδα 3\"."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:953
-msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
-msgstr "Οι εικόνες από ευρετήριο δεν μπορούν να συμπιεστούν με \"JPEG\"."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1051
-msgid ""
-"The TIFF format only supports comments in\n"
-"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
-msgstr ""
-"Η μορφή TIFF υποστηρίζει σχόλια μόνο σε\n"
-"κωδικοποίηση 7 δυαδικών ASCII. Κανένα σχόλιο δεν αποθηκεύτηκε."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1151
-#, c-format
-msgid "Failed a scanline write on row %d"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής γραμμής σάρωσης στη γραμμή %d"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1273
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1299
-msgid "Compression"
-msgstr "Συμπίεση"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1303
-msgid "_None"
-msgstr "Κα_νένα"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1304
-msgid "_LZW"
-msgstr "_LZW"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1305
-msgid "_Pack Bits"
-msgstr "_Πακέτα δυαδικών ψηφίων"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1306
-msgid "_Deflate"
-msgstr "_Ξεφούσκωμα"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1307
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1308
-msgid "CCITT Group _3 fax"
-msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _3"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1309
-msgid "CCITT Group _4 fax"
-msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _4"
-
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
 msgid "Microsoft WMF file"
 msgstr "Αρχείο Microsoft WMF"
@@ -7052,6 +6939,12 @@ msgstr "Πρόσθετο"
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
 
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2094
+#, c-format
+#| msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgid "Failed to decompress data"
+msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
+
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7145,6 +7038,98 @@ msgstr ""
 "Επιθετική RLE\n"
 "(δεν υποστηρίζεται από SGI)"
 
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:178
+msgid "TIFF image"
+msgstr "Εικόνα TIFF"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:228
+#, c-format
+msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
+msgstr "TIFF '%s' δεν περιέχει καταλόγους"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:717
+#, c-format
+msgid "%s-%d-of-%d-pages"
+msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:951
+msgid "TIFF Channel"
+msgstr "Κανάλι TIFF"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:482
+#, c-format
+msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
+msgstr ""
+"Η αποθήκευση TIFF αδυνατεί να χειριστεί εικόνες από ευρετήριο με κανάλι άλφα."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:495
+msgid ""
+"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
+"Group 3\"."
+msgstr ""
+"Μόνο μονόχρωμες εικόνες μπορούν να συμπιεστούν με \"CCITT ομάδα 4\" ή "
+"\"CCITT ομάδα 3\"."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:509
+msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
+msgstr "Οι εικόνες από ευρετήριο δεν μπορούν να συμπιεστούν με \"JPEG\"."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:607
+msgid ""
+"The TIFF format only supports comments in\n"
+"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+msgstr ""
+"Η μορφή TIFF υποστηρίζει σχόλια μόνο σε\n"
+"κωδικοποίηση 7 δυαδικών ASCII. Κανένα σχόλιο δεν αποθηκεύτηκε."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:705
+#, c-format
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής γραμμής σάρωσης στη γραμμή %d"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:856
+msgid "Compression"
+msgstr "Συμπίεση"
+
+#
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:860
+msgid "_None"
+msgstr "Κα_νένα"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:861
+msgid "_LZW"
+msgstr "_LZW"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:862
+msgid "_Pack Bits"
+msgstr "_Πακέτα δυαδικών ψηφίων"
+
+#
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863
+msgid "_Deflate"
+msgstr "_Ξεφούσκωμα"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:864
+msgid "_JPEG"
+msgstr "_JPEG"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:865
+msgid "CCITT Group _3 fax"
+msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _3"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:866
+msgid "CCITT Group _4 fax"
+msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _4"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:129
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr "Δημιουργία κοσμικών αναδρομικών κλαστικών φλογών"
@@ -7955,7 +7940,8 @@ msgstr "Προβολή σημείων ελέγχου"
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Μέγιστες αναιρέσεις:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφανές"
 
@@ -9326,7 +9312,8 @@ msgstr "Τυχαίος σπόρος:"
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "_Δεύτερες λάμψεις"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "Περιηγητής βοήθειας GIMP"
 
@@ -9648,7 +9635,8 @@ msgstr "Κέντρο _x:"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:510
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
@@ -11029,71 +11017,71 @@ msgstr "Εμφάνιση _δικτυώματος"
 msgid "Update preview _live"
 msgstr "Ζ_ωντανή προεπισκόπηση ενημέρωσης"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:204
 msgid "Curl up one of the image corners"
 msgstr "Κατσάρωμα μιας από τις γωνίες της εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:209
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "Κατ_σαρή σελίδα..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435
 msgid "Pagecurl Effect"
 msgstr "Εφέ κατσαρής σελίδας"
 
 #
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457
 msgid "Curl Location"
 msgstr "Τοποθεσία κατσαρώματος"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476
 msgid "Lower right"
 msgstr "Κατώτερο δεξιά"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
 msgid "Lower left"
 msgstr "Κατώτερο αριστερά"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
 msgid "Upper left"
 msgstr "Ανώτερο αριστερά"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
 msgid "Upper right"
 msgstr "Ανώτερο δεξιά"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός κατσαρώματος"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "_Σκιά κάτω από το κατσάρωμα"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "Τρέχουσα διαβάθμιση (αντεστραμμένη)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
 msgid "Current gradient"
 msgstr "Τρέχουσα διαβάθμιση"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "Χρώματα προσκηνίου/παρασκηνίου"
 
 #
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "Α_διαφάνεια:"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:723
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Στρώση κατσαρώματος"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1015
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Κατσαρή σελίδα"
 
@@ -11576,6 +11564,23 @@ msgstr "_Στιγμιότυπο..."
 msgid "No data captured"
 msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων"
 
+#~ msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Θόλωση γειτονικών εικονοστοιχείων, αλλά μόνο σε περιοχές χαμηλής αντίθεσης"
+
+#~ msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+#~ msgstr "Επι_λεκτική θόλωση Γκάους..."
+
+#~ msgid "Selective Gaussian Blur"
+#~ msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους"
+
+#
+#~ msgid "_Blur radius:"
+#~ msgstr "Α_κτίνα θόλωσης:"
+
+#~ msgid "_Max. delta:"
+#~ msgstr "_Μέγιστο δέλτα:"
+
 #~ msgid "Create an embossing effect using a bump map"
 #~ msgstr "Δημιουργία ενός εφέ χάραξης χρησιμοποιώντας χάρτη ανάγλυφου"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dba85bc..67de448 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-30 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 14:27+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-05 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 16:45+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -23,9 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -125,110 +123,110 @@ msgstr ""
 "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU μαζί "
 "με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, δείτε στο  http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../app/main.c:150
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../app/main.c:155
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης και έξοδος"
 
-#: ../app/main.c:160
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Περισσότερο αναλυτικός"
 
-#: ../app/main.c:165
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Έναρξη νέου στιγμιότυπου GIMP"
 
-#: ../app/main.c:170
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνων ως νέες"
 
-#: ../app/main.c:175
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Εκτέλεση χωρίς διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/main.c:180
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Να μην φορτώνονται πινέλα, διαβαθμίσεις, μοτίβα, ..."
 
-#: ../app/main.c:185
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Να μην φορτώνονται γραμματοσειρές"
 
-#: ../app/main.c:190
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "Να μην εμφανίζεται η οθόνη εκκίνησης"
 
-#: ../app/main.c:195
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται κοινή μνήμη για GIMP και πρόσθετα"
 
 #
-#: ../app/main.c:200
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Να μη γίνεται χρήση λειτουργιών επιτάχυνσης του επεξεργαστή"
 
-#: ../app/main.c:205
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου sessionrc"
 
-#: ../app/main.c:210
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου χρήστη gimprc"
 
-#: ../app/main.c:215
+#: ../app/main.c:223
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου συστήματος gimprc"
 
-#: ../app/main.c:220
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Εντολή δέσμης για εκτέλεση (μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλαπλές φορές)"
 
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:233
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Διαδικασία για την εκτέλεση εντολών δέσμης με"
 
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:238
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην κονσόλα αντί για χρήση διαλόγων"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:244
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "Λειτουργία συμβατότητας PDB (εκτός|εντός|προειδοποίηση)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:242
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση σε περίπτωση κατάρρευσης (ποτέ|ερώτημα|πάντα)"
 
-#: ../app/main.c:247
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Ενεργοποίηση χειριστών μη κρίσιμων σημάτων αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../app/main.c:252
+#: ../app/main.c:260
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε κρίσιμες"
 
-#: ../app/main.c:257
+#: ../app/main.c:265
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου gimprc με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/main.c:273
+#: ../app/main.c:281
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr "Έξοδος μιας ταξινομημένης λίστας παρωχημένων διαδικασιών στο PDB"
 
-#: ../app/main.c:278
+#: ../app/main.c:286
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr "Να εμφανίζεται μια σελίδα προτιμήσεων με πειραματικά γνωρίσματα"
 
-#: ../app/main.c:447
+#: ../app/main.c:486
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|URI…]"
 
-#: ../app/main.c:465
+#: ../app/main.c:504
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -236,28 +234,28 @@ msgstr ""
 "Το GIMP δεν μπορεί να εκκινήσει το γραφικό περιβάλλον χρήστη.\n"
 "Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε εγκατάσταση κατάλληλη για την οθόνη σας."
 
-#: ../app/main.c:484
+#: ../app/main.c:523
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Κάποιο άλλο στιγμιότυπο του GIMP εκτελείται ήδη."
 
-#: ../app/main.c:572
+#: ../app/main.c:611
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr ""
 "Έξοδος GIMP. Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το "
 "παράθυρο."
 
-#: ../app/main.c:573
+#: ../app/main.c:612
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το παράθυρο)\n"
 
-#: ../app/main.c:590
+#: ../app/main.c:629
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr ""
 "Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
 "κλείσετε."
 
-#: ../app/sanity.c:605
+#: ../app/sanity.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -269,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:624
+#: ../app/sanity.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -297,14 +295,14 @@ msgstr "χρήση %s έκδοσης %s (μεταγλώττιση από την
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s έκδοση %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1100
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Brushes"
 msgstr "Πινέλα"
 
@@ -364,7 +362,7 @@ msgstr "Σχέδιο"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές ζωγραφικής"
 
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής"
@@ -387,27 +385,27 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Φίλτρα"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1125
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Gradients"
 msgstr "Διαβαθμίσεις"
 
 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1140
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
 
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής προεπιλογών εργαλείων"
@@ -435,38 +433,38 @@ msgstr "Στρώσεις"
 #
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1110
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
 
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1120
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Palettes"
 msgstr "Παλέτες"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1115
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Patterns"
 msgstr "Μοτίβα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Δειγματοληψία"
 
@@ -799,7 +797,8 @@ msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "Τομή αυτού του καναλιού με την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85 ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85
+#: ../app/actions/channels-commands.c:402
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα καναλιού"
 
@@ -812,11 +811,12 @@ msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "Επεξεργασία χρώματος καναλιού"
 
 #
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91 ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91
+#: ../app/actions/channels-commands.c:123
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:281
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
@@ -1067,8 +1067,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τις ορατές στρώσεις"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:212 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
@@ -1084,16 +1084,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1902
+#: ../app/actions/data-commands.c:114
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1963
 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
 msgid "Untitled"
 msgstr "Άτιτλο"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:549
+#: ../app/actions/file-commands.c:550
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s"
@@ -1125,378 +1126,387 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου κατάστασης των συ
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr "_Συμμετρική βαφή"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the layers dialog"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου συμμετρίας"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου στρώσεων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Κανάλια"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου καναλιών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_Μονοπάτια"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μονοπατιών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "_Χρωματολόγιο"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου χρωματολογίου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "_Ιστόγραμμα"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστογράμματος"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "Επε_ξεργαστής επιλογής"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή επιλογών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "_Περιήγηση"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου περιήγησης της οθόνης"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "Ιστορικό αναιρέσε_ων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστορικού αναιρέσεων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πληροφοριών του δείκτη"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "_Δειγματοληψία"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου των σημείων δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "_Χρώματα"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου χρωμάτων προσκηνίου/παρασκηνίου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Πινέλα"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πινέλων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή πινέλων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές ζωγραφικής"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου δυναμικών ζωγραφικής"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή δυναμικών ζωγραφικής"
 
 #
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
-#| msgid "MyPaint Brushes"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_MyPaint Brushes"
 msgstr "Πινέλα η _ΒαφήΜου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the brushes dialog"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the mypaint brushes dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πινέλων η ΒαφήΜου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_Μοτίβα"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μοτίβων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_Διαβαθμίσεις"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Πα_λέτες"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου παλετών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή παλετών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου των προεπιλογών εργαλείου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Γραμματοσειρές"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου γραμματοσειρών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "_Μνήμες"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επώνυμων μνημών"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_Εικόνες"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου εικόνων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "_Ιστορικό εγγράφων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστορικού εγγράφων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "_Πρότυπα"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτύπων εικόνων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "Κονσόλα σφα_λμάτων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας σφαλμάτων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Π_ροτιμήσεις"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτιμήσεων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "_Συσκευές εισόδου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή των συσκευών εισόδου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Σ_υντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Αρθρώματα"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου διαχειριστή αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Συμβουλή της ημέρας"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "Εμφάνιση χρήσιμων συμβουλών χρήσης του GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Περί GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "Πε_ρί"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
 msgstr "Ανα_ζήτηση και εκτέλεση εντολής"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Ανύψωση της εργαλειοθήκης"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Νέα εργαλειοθήκη"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Δημιουργία νέας εργαλειοθήκης"
 
@@ -2628,30 +2638,30 @@ msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας σε διάφορους τύπους αρχείων όπως PNG ή JPEG"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:311
+#: ../app/actions/file-actions.c:312
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Εξαγωγή σε %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:317
+#: ../app/actions/file-actions.c:318
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "Αντικατάστασ_η του %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:324
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
+#: ../app/actions/file-commands.c:124 ../app/actions/file-commands.c:573
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
 msgid "Open Image"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:146
+#: ../app/actions/file-commands.c:145
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:273
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
@@ -2663,8 +2673,8 @@ msgstr ""
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:147
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:792
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138
 msgid "Save Image"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
 
@@ -2673,29 +2683,29 @@ msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας"
 
 #
-#: ../app/actions/file-commands.c:397
+#: ../app/actions/file-commands.c:398
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:402
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:431
+#: ../app/actions/file-commands.c:432
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
 "Η επαναφορά απέτυχε. Δε βρέθηκε όνομα αρχείου συνδεμένου με αυτήν την εικόνα."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Επαναφορά εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:465
+#: ../app/actions/file-commands.c:466
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Επαναφορά του '%s' σε '%s';"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:470
+#: ../app/actions/file-commands.c:471
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2703,11 +2713,11 @@ msgstr ""
 "Επαναφέροντας την εικόνα στην αποθηκευμένη κατάσταση στο δίσκο, θα χάσετε "
 "όλες τις αλλαγές σας, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών αναιρέσεων."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:817
+#: ../app/actions/file-commands.c:823
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Ανώνυμο πρότυπο)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:866
+#: ../app/actions/file-commands.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2719,147 +2729,106 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:55
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Filte_rs"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "_Φίλτρα"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:57
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Recently Used"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:59
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Blur"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Θόλωση"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:61
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "Θό_ρυβος"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:63
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Edge-De_tect"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "Εντοπισμός _ορίων"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:65
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "En_hance"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "_Βελτίωση"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:67
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "C_ombine"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "Σ_υνδυασμός"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:69
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Generic"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_Γενικά"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:71
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Light and Shadow"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Φως και σκιά"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:73
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Distorts"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "Π_αραμορφώσεις"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:75
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Artistic"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_Καλλιτεχνικά"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:77
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Decor"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Διάκοσμος"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:79
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Map"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "Χάρ_της"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:81
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Render"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "Σ_χεδίαση"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:83
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Clouds"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_Σύννεφα"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:85
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Fractals"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractals"
 msgstr "_Κλαστικά"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:87
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Nature"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_Φύση"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:89
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "N_oise"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "N_oise"
 msgstr "Θό_ρυβος"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:91
-#| msgid "_Pattern"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:93
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Web"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "Δ_ιαδίκτυο"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:95
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "An_imation"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "Κί_νηση"
@@ -2956,378 +2925,386 @@ msgstr "Απόπλε_ξη..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:191
 msgctxt "filters-action"
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "Αποκο_ρεσμός..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
 msgstr "Διαφορά Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: ../app/actions/filters-actions.c:201
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Diffraction Patterns..."
 msgstr "Μοτίβα διάθλασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: ../app/actions/filters-actions.c:206
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Displace..."
 msgstr "Μετατόπιση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: ../app/actions/filters-actions.c:211
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance Map..."
 msgstr "Χάρτης απόστασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#: ../app/actions/filters-actions.c:216
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..."
 
 #
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: ../app/actions/filters-actions.c:221
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "Άκ_ρη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: ../app/actions/filters-actions.c:226
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Λαπλάς"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: ../app/actions/filters-actions.c:231
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: ../app/actions/filters-actions.c:236
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "Χάρα_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: ../app/actions/filters-actions.c:241
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "Χάρα_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: ../app/actions/filters-actions.c:246
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "Έκ_θεση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: ../app/actions/filters-actions.c:251
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "Ανί_χνευση κλαστικού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: ../app/actions/filters-actions.c:256
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "Θόλωση _Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: ../app/actions/filters-actions.c:261
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "_Επιλεκτική θόλωση Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+#: ../app/actions/filters-actions.c:266
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "Πλέ_γμα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_High Pass..."
+msgstr "_Υψιπερατός..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:276
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "Αυ_ταπάτη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:281
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:286
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Παραμόρφωση φακών..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:291
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
 msgstr "Λάμψη φακών..."
 
 #
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:296
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Λαβύρινθος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:301
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "_Μονός μείκτης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:306
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Μωσαϊκό..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:311
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:316
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:321
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:326
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _κελιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:331
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
 msgstr "Θόρυβος CIE lch..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:336
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "Θόρυβος HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:341
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "Εκπ_ομπή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:346
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:351
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "Ε_πιλογή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:356
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:361
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "_Μείωση θορύβου..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:366
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:371
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Σύντηξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:376
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:381
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "Διασπο_ρά..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:386
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "Ε_λαιοποίηση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:391
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "Προβολή _πανοράματος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:396
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "Φωτοτυ_πία..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:401
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:406
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Πλάσμα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:411
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "_Αφίσα..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:421
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:426
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "Κ_υματισμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sat_uration..."
+msgstr "Κο_ρεσμός..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:436
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:441
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Σέπια (σουπιά)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:446
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "Μετατόπι_ση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:451
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Ημίτονο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:456
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "Α_παλή λάμψη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:461
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:466
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:471
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:476
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:481
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: ../app/actions/filters-actions.c:486
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:491
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:496
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:501
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_Διάδοση τιμής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:506
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:511
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Βινιέτα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:516
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Κύματα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:521
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:526
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "Ά_νεμος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:514
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Re_peat Last"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:534
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:536
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr ""
 "Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις "
 "ίδιες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "R_e-Show Last"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:541
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:801
+#: ../app/actions/filters-actions.c:813
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:802
+#: ../app/actions/filters-actions.c:814
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:818
+#: ../app/actions/filters-actions.c:852
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:820
+#: ../app/actions/filters-actions.c:854
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-commands.c:79
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
@@ -3343,6 +3320,13 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "Επανασάρωση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών"
 
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
+#, c-format
+msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχουν τελευταίες ρυθμίσεις για το '%s', που να δείχνουν τον διάλογο "
+"φίλτρου."
+
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
@@ -4216,13 +4200,15 @@ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων"
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Ορισμός της ανάλυσης εκτύπωσης εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:566
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "Αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:590
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
@@ -4252,7 +4238,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4877,63 +4863,48 @@ msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
 #
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
-#| msgid "MyPaint Brushes"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "MyPaint Brushes Menu"
 msgstr "Μενού πινέλων η ΒαφήΜου"
 
 #
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
-#| msgid "MyPaint Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_New MyPaint Brush"
 msgstr "_Νέο πινέλο η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Create a new brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Create a new MyPaint brush"
 msgstr "Δημιουργία νέου πινέλου η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "D_uplicate Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
 msgstr "_Διπλότυπο πινέλου η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Duplicate this brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Duplicate this MyPaint brush"
 msgstr "Διπλασιασμός αυτού του πινέλου η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Copy Brush _Location"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
 msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας πινέλου η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου του πινέλου η ΒαφήΜου στο πρόχειρο"
+msgstr ""
+"Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου του πινέλου η ΒαφήΜου στο πρόχειρο"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Show in _File Manager"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Show brush file location in the file manager"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
 msgstr ""
@@ -4941,42 +4912,32 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
-#| msgid "MyPaint Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Delete MyPaint Brush"
 msgstr "_Διαγραφή του πινέλου η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Delete this brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Delete this MyPaint brush"
 msgstr "Διαγραφή αυτού του πινέλου η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "_Refresh Brushes"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
 msgstr "_Ανανέωση πινέλων η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Refresh brushes"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Refresh MyPaint brushes"
 msgstr "Ανανέωση πινέλων η ΒαφήΜου"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "_Edit Brush..."
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Edit MyPaint Brush..."
 msgstr "_Επεξεργασία πινέλου η ΒαφήΜου..."
 
 #
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
-#| msgid "MyPaint Brush"
 msgctxt "mypaint-bruahes-action"
 msgid "Edit MyPaint brush"
 msgstr "Επεξεργασία πινέλου η ΒαφήΜου"
@@ -5249,11 +5210,11 @@ msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Επαναφορά όλων των προσθέτων στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:208
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:166
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:227
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:185
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλα τα φίλτρα στις προκαθορισμένες τους "
@@ -5422,30 +5383,40 @@ msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής από το περί
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:105
 msgctxt "select-action"
+msgid "F_lood"
+msgstr "_Γέμισμα"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+msgctxt "select-action"
+msgid "Level the selection's interior"
+msgstr "Εξίσωση του εσωτερικού της επιλογής"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "Αποθήκευση σε κανάλ_ι"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "Αποθήκευση της επιλογής σε κανάλι"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "Χρωματισμός επιλο_γής..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
 msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "Χρωματισμός του περιγράμματος της επιλογής"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection"
 msgstr "Χρωματισμός επιλο_γής"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
 msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Χρωματισμός της επιλογής με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
@@ -5506,13 +5477,13 @@ msgstr ""
 "Στο περίγραμμα, δρα ως εάν οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν πέρα από την "
 "εικόνα."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
+#: ../app/actions/select-commands.c:358 ../app/actions/select-commands.c:391
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:353
+#: ../app/actions/select-commands.c:364
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Χρωματισμός επιλογής"
 
@@ -5645,7 +5616,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)"
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:168
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -7039,14 +7010,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:231
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:184
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:180
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s"
@@ -7316,26 +7287,29 @@ msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes."
+"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
+"mode."
 msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο της εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν το "
-"φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει."
+"φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
+"κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images."
+"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
 msgstr ""
-"Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν "
-"εστιάζει σε εικόνες."
+"Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο της εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν "
+"εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
+"παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
 "εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -7344,14 +7318,14 @@ msgstr ""
 "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
 "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
 "συνεδρίες GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -7359,17 +7333,17 @@ msgstr ""
 "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
 "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
 "GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -7377,7 +7351,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
 "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7387,7 +7361,7 @@ msgstr ""
 "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
 "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -7395,7 +7369,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
 "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7403,7 +7377,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
 "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7411,7 +7385,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7420,7 +7394,7 @@ msgstr ""
 "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
 "\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7429,7 +7403,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
 "μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7437,7 +7411,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
 "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7446,7 +7420,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
 "στρώσης\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7454,7 +7428,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7462,7 +7436,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7471,41 +7445,45 @@ msgstr ""
 "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
 "δειγματοληψίας\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7523,11 +7501,11 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
 "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7536,17 +7514,17 @@ msgstr ""
 "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
 "επισημαίνεται."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr ""
 "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7558,12 +7536,12 @@ msgstr ""
 "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
 "μοιράζεται με άλλους χρήστες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7571,7 +7549,7 @@ msgstr ""
 "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
 "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7583,32 +7561,32 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
 "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
 "εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
 "διαφάνεια."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -7616,7 +7594,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
 "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7625,7 +7603,7 @@ msgstr ""
 "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
 "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7635,21 +7613,21 @@ msgstr ""
 "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
 "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
 
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
 #: ../app/core/gimp-units.c:168 ../app/gui/session.c:292
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "καίριο σφάλμα ανάλυσης"
 
@@ -7688,834 +7666,834 @@ msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Ελεύθερο σχέδιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:229
+#: ../app/core/core-enums.c:262
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:230
+#: ../app/core/core-enums.c:263
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:231
+#: ../app/core/core-enums.c:264
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:232
+#: ../app/core/core-enums.c:265
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:233
+#: ../app/core/core-enums.c:266
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:234
+#: ../app/core/core-enums.c:267
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:291
+#: ../app/core/core-enums.c:324
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:292
+#: ../app/core/core-enums.c:325
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Διάλυση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:326
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Από πίσω"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:294
+#: ../app/core/core-enums.c:327
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:295
+#: ../app/core/core-enums.c:328
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:296
+#: ../app/core/core-enums.c:329
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:330
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:331
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:332
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:333
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:334
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Μόνο φωτισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:335
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:303
+#: ../app/core/core-enums.c:336
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:304
+#: ../app/core/core-enums.c:337
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (HSV)"
 msgstr "Χρώμα (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:305
+#: ../app/core/core-enums.c:338
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Τιμή (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:306
+#: ../app/core/core-enums.c:339
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:307
+#: ../app/core/core-enums.c:340
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ξάνοιγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:341
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:309
+#: ../app/core/core-enums.c:342
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Σκληρό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:310
+#: ../app/core/core-enums.c:343
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Απαλό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:311
+#: ../app/core/core-enums.c:344
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:312
+#: ../app/core/core-enums.c:345
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:313
+#: ../app/core/core-enums.c:346
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:314
+#: ../app/core/core-enums.c:347
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Επικάλυψη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:315
+#: ../app/core/core-enums.c:348
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Απόχρωση (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:316
+#: ../app/core/core-enums.c:349
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:317
+#: ../app/core/core-enums.c:350
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (LCH)"
 msgstr "Χρώμα (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:318
+#: ../app/core/core-enums.c:351
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:319
+#: ../app/core/core-enums.c:352
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "Σβήσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:320
+#: ../app/core/core-enums.c:353
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:321
+#: ../app/core/core-enums.c:354
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:349
+#: ../app/core/core-enums.c:382
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Γενικός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:350
+#: ../app/core/core-enums.c:383
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:435
+#: ../app/core/core-enums.c:468
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Πρώτο στοιχείο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:436
+#: ../app/core/core-enums.c:469
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:437
+#: ../app/core/core-enums.c:470
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:471
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Ενεργή στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:439
+#: ../app/core/core-enums.c:472
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Ενεργό κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:440
+#: ../app/core/core-enums.c:473
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:501
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:502
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:539
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:540
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:541
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Μεγάλες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:509
+#: ../app/core/core-enums.c:542
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Μεσαίες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:510
+#: ../app/core/core-enums.c:543
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Μικρές παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:511
+#: ../app/core/core-enums.c:544
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Αραιές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:512
+#: ../app/core/core-enums.c:545
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Κανονικές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:513
+#: ../app/core/core-enums.c:546
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Πυκνές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:514
+#: ../app/core/core-enums.c:547
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Χωρίς στίγματα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:548
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:516
+#: ../app/core/core-enums.c:549
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:581
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Όλες οι στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:582
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:583
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:551
+#: ../app/core/core-enums.c:584
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:586
+#: ../app/core/core-enums.c:619
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Μικροσκοπικό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:620
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:621
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:622
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:623
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:624
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:625
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Πελώριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:626
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Τεράστιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:627
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:655
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Προβολή ως λίστα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:656
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:652
+#: ../app/core/core-enums.c:685
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:653
+#: ../app/core/core-enums.c:686
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Κανονικό (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:687
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Μεγάλο (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:836
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<άκυρο>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:837
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Περιστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Περικοπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:877
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:845
+#: ../app/core/core-enums.c:878
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:911
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:915
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Στρώση/κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:888
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:939
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:897
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:595
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:948
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:949
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:907
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:925
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:926
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Διαγραφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:930
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:932
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:933
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:938
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Διαγραφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Χρώμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:944
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Νέο μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:945
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:946
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:951
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:954
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Μη αναιρέσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:1068
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:1069
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1065
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1066
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1100
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Μετατροπή χώρου εργασίας σε RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Αναγκαστικά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:1146
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:1147
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Τρέμουλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
@@ -8539,8 +8517,8 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Παράσιτα"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
+#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές"
 
@@ -8550,7 +8528,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
@@ -8776,7 +8754,7 @@ msgstr ""
 "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής "
 "abr έκδοσης %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:208
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Απόσταση πινελιών"
 
@@ -8812,15 +8790,15 @@ msgstr "Ακτίνα πινέλου"
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "Κορυφές πινέλου"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα πινέλου"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης πινέλου"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:203
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Γωνία πινέλου"
 
@@ -8857,158 +8835,163 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "Μετατροπή καναλιού %s σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:527
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ασαφής επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:575
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Επιλογή κατά χρώμα"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Μετονομασία καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Μετακίνηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Κλιμάκωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Περιστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Χρωματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpselection.c:602
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290 ../app/core/gimpselection.c:613
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυφή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Βύθιση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Βύθιση καναλιού στον πάτο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Όξυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:322
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Καθαρισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Γέμισμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:322
+#: ../app/core/gimpchannel.c:325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Περίγραμμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:323
+#: ../app/core/gimpchannel.c:326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Επέκταση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel.c:327
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Συρρίκνωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:824
+#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:828
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1728
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1751
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1848 ../app/core/gimpselection.c:159
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1879 ../app/core/gimpselection.c:161
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
@@ -9111,21 +9094,16 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "Ανάμειξη"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:180 ../app/tools/gimpblendtool.c:981
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
-msgid "Blending"
-msgstr "Ανάμειξη"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Κουβάς γεμίσματος"
@@ -9141,7 +9119,7 @@ msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχ
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
 msgid "Levels"
 msgstr "Στάθμες"
 
@@ -9151,7 +9129,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Αντιστάθμιση σχεδίου"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:629
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:636
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για πινελιά"
 
@@ -9304,69 +9282,73 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2154
+#: ../app/core/gimpimage.c:632 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:223
+msgid "Symmetry"
+msgstr "Συμμετρία"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2215
 msgid " (exported)"
 msgstr " (εξηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2158
+#: ../app/core/gimpimage.c:2219
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (αντικαταστημένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2167
+#: ../app/core/gimpimage.c:2228
 msgid " (imported)"
 msgstr " (εισηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2401
+#: ../app/core/gimpimage.c:2462
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2453
+#: ../app/core/gimpimage.c:2514
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3366
+#: ../app/core/gimpimage.c:3427
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3407
+#: ../app/core/gimpimage.c:3468
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4116
+#: ../app/core/gimpimage.c:4177
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
+#: ../app/core/gimpimage.c:4227 ../app/core/gimpimage.c:4247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4180
+#: ../app/core/gimpimage.c:4241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4345
+#: ../app/core/gimpimage.c:4406
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
+#: ../app/core/gimpimage.c:4444 ../app/core/gimpimage.c:4457
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4450
+#: ../app/core/gimpimage.c:4511
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4481
+#: ../app/core/gimpimage.c:4542
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -9645,12 +9627,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:99
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Αφαίρεση σημείου δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:127
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας"
@@ -9665,8 +9647,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
@@ -9699,7 +9681,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι ενημερωμένη)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:431
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
@@ -9913,14 +9895,13 @@ msgstr "Μετατροπή μάσκας στρώσης σε επιλογή"
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Αδυναμία μετονομασίας των μασκών στρώσης."
 
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:74
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
 msgstr "Το αρχείο πινέλου η ΒαφήΜου είναι υπερβολικά μεγάλο, παραβλέπεται."
 
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:92
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
 #, c-format
-#| msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
 msgstr "Αποτυχία αποσειριοποίησης του πινέλου η ΒαφήΜου."
 
@@ -10038,74 +10019,79 @@ msgstr ""
 "Αδύνατη η εκτέλεση της επανάκλησης για %s. Το συγκεκριμένο πρόσθετο μπορεί "
 "να έχει καταρρεύσει."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:160
+#: ../app/core/gimpselection.c:162
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Μετακίνηση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpselection.c:163
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Βαφή επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Όξυνση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:179
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Καμία επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Επιλογή περιγράμματος"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Επέκταση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Συρρίκνωση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:291
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Selection"
+msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:295
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για βαφή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:690
+#: ../app/core/gimpselection.c:701
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Αδυναμία αποκοπής ή αντιγραφής γιατί η επιλεγμένη περιοχή είναι κενή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:819
+#: ../app/core/gimpselection.c:830
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Αδυναμία αιώρησης επιλογής γιατί η επιλεγμένη περιοχή είναι κενή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:826
+#: ../app/core/gimpselection.c:837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:842
+#: ../app/core/gimpselection.c:853
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Αιωρούμενη στρώση"
 
@@ -10118,6 +10104,99 @@ msgstr ""
 "σε απόσταση μεγαλύτερη από το όριο μύτης * πλάτος γραμμής από το τρέχον "
 "σημείο ένωσης."
 
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:214
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρικής βαφής"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115
+msgid "Mandala"
+msgstr "Μάνταλα"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Center lines"
+msgid "Center abscisse"
+msgstr "Τετμημένη κέντρου"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:126
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Center lines"
+msgid "Center ordinate"
+msgstr "Τεταγμένη κέντρου"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:130
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Number of lines"
+msgid "Number of points"
+msgstr "Αριθμός σημείων"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:140
+#| msgid "Transformation Matrix"
+msgid "Disable Brush Transformation (faster)"
+msgstr "Απενεργοποίηση μετασχηματισμού πινέλου (πιο γρήγορο)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:116
+#| msgctxt "message-severity"
+#| msgid "Error"
+msgid "Mirror"
+msgstr "Κατοπτρισμός"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:125
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Horizontal Mirror"
+msgstr "Οριζόντιος κατοπτρισμός"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Vertical Mirror"
+msgstr "Κάθετος κατοπτρισμός"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr "Κεντρική συμμετρία"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
+#| msgid "Horizontal offset for distribution"
+msgid "Horizontal guide position"
+msgstr "Οριζόντια θέση οδηγού"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
+#| msgid "Vertical offset for distribution"
+msgid "Vertical guide position"
+msgstr "Κάθετη θέση οδηγού"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103
+#| msgid "Scaling"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Παράθεση"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
+msgid "Intervals on x-axis (pixels)"
+msgstr "Διαστήματα στον άξονα x (εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:113
+msgid "Intervals on y-axis (pixels)"
+msgstr "Διαστήματα στον άξονα y (εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr "Μετατόπιση X μεταξύ των γραμμών (εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
+msgid "Max strokes on x-axis"
+msgstr "Μέγιστες πινελιές στον άξονα x."
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:125
+msgid "Max strokes on y-axis"
+msgstr "Μέγιστες πινελιές στον άξονα y."
+
 #: ../app/core/gimptagcache.c:442
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
@@ -10296,7 +10375,6 @@ msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:314
 #, c-format
-#| msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Ενσωματωμένη γκρίζα κλίμακα (%s)"
 
@@ -10307,7 +10385,6 @@ msgstr "Ενσωματωμένο RGB (%s)"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:337
 #, c-format
-#| msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Προτιμώμενη γκρίζα κλίμακα (%s)"
 
@@ -10378,7 +10455,8 @@ msgstr "Μετατρ_οπή"
 
 #. dithering
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
 msgid "Dithering"
 msgstr "Πρόσμειξη"
 
@@ -10401,7 +10479,7 @@ msgstr "Κα_νάλια και μάσκες:"
 
 #. gamma
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:486
 msgid "Gamma"
 msgstr "Γάμα"
 
@@ -10450,7 +10528,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κ
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η μετατροπή σε παλέτα με περισσότερα από 256 χρώματα."
 
@@ -10471,7 +10550,7 @@ msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από "
 "το δίσκο;"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
 #: ../app/gui/gui-message.c:157
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Μήνυμα GIMP"
@@ -10513,28 +10592,32 @@ msgstr "Επιλογή"
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής επιλογών"
 
-#
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr "Συμμετρική βαφή"
+
+#
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Navigation"
 msgstr "Περιήγηση"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Εμφάνιση περιήγησης"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
 msgid "FG/BG"
 msgstr "Προσκήνιο/παρασκήνιο"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Χρώμα προσκηνίου/παρασκηνίου"
 
@@ -10557,7 +10640,7 @@ msgstr "_Κατάσταση:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Αδιαφάνεια:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
 msgid "Open layers"
 msgstr "Άνοιγμα στρώσεων"
 
@@ -10570,7 +10653,7 @@ msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας (URI):"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:455
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10580,11 +10663,11 @@ msgstr ""
 "αρχείου από την επέκτασή του. Παρακαλώ εισάγετε την κατάλληλη επέκταση "
 "αρχείου που ταιριάζει στο επιλεγμένο τύπο, ή μην εισάγετε καθόλου επέκταση."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
 msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εξαγωγή"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -10593,15 +10676,15 @@ msgstr ""
 "διαφόρων τύπων. Αν απλά θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF του "
 "GIMP, πηγαίνετε αρχείο→αποθήκευση."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
 msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr "Μετάβαση στον διάλογο αποθήκευσης"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -10609,15 +10692,15 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αυτόν το διάλογο για να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF "
 "του GIMP. Για να εξάγετε σε άλλους τύπους αρχείων πηγαίνετε αρχείο→εξαγωγή."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623
 msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr "Μετάβαση στον διάλογο εξαγωγής"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:698
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Ακατάλληλη επέκταση"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10626,20 +10709,20 @@ msgstr ""
 "μία γνωστή επέκταση αρχείου ή επιλέξτε έναν τύπο αρχείου από τη λίστα τύπων "
 "αρχείων."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr ""
 "Η δοσμένη επέκταση αρχείου δεν αντιστοιχεί στον επιλεγμένο τύπο αρχείου."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:718
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα οπωσδήποτε με αυτό το όνομα;"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:783
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Ακύρωση αποθήκευσης"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:789 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -10705,7 +10788,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Πρότυπο:"
 
@@ -10816,12 +10899,12 @@ msgstr "Ό_νομα στρώσης:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
@@ -10995,7 +11078,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Επιλογή πηγής"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Διαβάθμιση"
 
@@ -11050,7 +11133,7 @@ msgstr "_Διάστημα:"
 #
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
@@ -11252,12 +11335,10 @@ msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων RGB"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
-#| msgid "Preferred _RGB profile:"
 msgid "Preferred _grayscale profile:"
 msgstr "Αγαπημένη κατατομή _γκρίζας κλίμακας:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
-#| msgid "Select RGB Color Profile"
 msgid "Select Grayscale Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων γκρίζας κλίμακας"
 
@@ -11346,8 +11427,12 @@ msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr "_Συμμετρική βαφή"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -11355,691 +11440,691 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 #
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Δυναμικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
 msgid "Default Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
 msgid "User Interface"
 msgstr "Διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "Previews"
 msgstr "Προεπισκοπήσεις"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Επιλογή θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέμα εικονιδίου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
-#| msgid "Tools configuration"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
 msgid "Help System"
 msgstr "Σύστημα βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
 msgid "User manual:"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
 msgid "Action Search"
 msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Display"
 msgstr "Οθόνη"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 #
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 ../app/display/gimpcursorview.c:207
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:207 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Βαθμονόμηση..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
 msgid "Window Management"
 msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
 
 #
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Θέσεις παραθύρων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Παράθυρα εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Δείκτες ποντικιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
 msgid "Current format"
 msgstr "Τρέχουσα μορφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Default format"
 msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
 msgid "Show image size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
 msgid "Snapping"
 msgstr "Προσκόλληση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
-#| msgid "_Snap distance:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Συσκευές εισόδου"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Φάκελοι παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Διερμηνευτές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
 msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Θέματα εικονιδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
 
@@ -12122,7 +12207,8 @@ msgstr ""
 "Πατήστε %s για να απορρίψετε όλες τις αλλαγές και να κλείσετε όλες τις "
 "εικόνες."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Απόρ_ριψη αλλαγών"
 
@@ -12168,7 +12254,7 @@ msgstr "_Κάθετα:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:408
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:416
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
@@ -12385,28 +12471,28 @@ msgstr "Ύψος"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:538
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:539
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Πρόσβαση στο μενού εικόνας"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:650
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Εστίαση της εικόνας όταν το μέγεθος παραθύρου αλλάζει"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:679
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Εναλλαγή της γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:702
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1467 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -12494,17 +12580,17 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:227
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
@@ -12544,12 +12630,12 @@ msgstr "Φίλτρα έγχρωμης οθόνης"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Ρύθμιση φίλτρων έγχρωμης οθόνης"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:814
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:842
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:854
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'"
@@ -12568,7 +12654,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "Επιλογή γωνίας περιστροφής"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
 msgid "Angle:"
 msgstr "Γωνία:"
 
@@ -12602,7 +12688,7 @@ msgstr "(καθαρή)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
 msgid "(none)"
@@ -12614,20 +12700,20 @@ msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
 
 #
-#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
 
-#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:124
+#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: ../app/file/file-open.c:231
+#: ../app/file/file-open.c:230
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-open.c:242
+#: ../app/file/file-open.c:241
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα"
@@ -12641,10 +12727,6 @@ msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις"
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s"
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:211
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
-
 #: ../app/file/file-remote.c:113
 msgid "Mounting remote volume"
 msgstr "Προσάρτηση απομακρυσμένου τόμου"
@@ -12673,17 +12755,17 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας"
 
-#: ../app/file/file-save.c:279
+#: ../app/file/file-save.c:278
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:66
+#: ../app/file/file-utils.c:65
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' μη έγκυρη μορφή σχήματος URI"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:82 ../app/file/file-utils.c:120
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Άκυρη ακολουθία χαρακτήρων στο URI"
 
@@ -12843,11 +12925,6 @@ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης, δεν βρήκε 2 ακέραιους"
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου καμπυλών: "
 
-#
-#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73
-msgid "Desaturate mode"
-msgstr "Κατάσταση αποκορεσμού"
-
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
 msgid "Overlap"
 msgstr "Επικάλυψη"
@@ -12886,7 +12963,7 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 "Υπολογισμός ενός συνόλου μνημών συντελεστών για το εργαλείο κλωβού του GIMP"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:123
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
@@ -12894,18 +12971,48 @@ msgstr ""
 "Μετατροπή ενός συνόλου μνημών συντελεστών σε μνήμες συντεταγμένων για το "
 "εργαλείο κλωβού του GIMP"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:145
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "Γέμισμα με απλό χρώμα"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας του κλωβού με απλό χρώμα"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+msgid "Choose shade of gray based on"
+msgstr "Επιλογή απόχρωσης του γκρίζου"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+msgid "Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "Μείωση σε περιορισμένο σύνολο χρωμάτων"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+msgid "Posterize levels"
+msgstr "Επίπεδα αφίσας"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
 msgid "Replace partial transparency with a color"
 msgstr "Αντικατάσταση μερικής διαφάνειας με χρώμα"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
+msgid "Low threshold"
+msgstr "Χαμηλό κατώφλι"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
+msgid "High threshold"
+msgstr "Υψηλό κατώφλι"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
 msgid ""
 "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
@@ -12913,14 +13020,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Κάντε την διαφάνεια όλα ή τίποτα, με κατώφλι του καναλιού άλφα σε μια τιμή"
 
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
-msgid "Low threshold"
-msgstr "Χαμηλό κατώφλι"
-
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
-msgid "High threshold"
-msgstr "Υψηλό κατώφλι"
-
 #. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
 #. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
@@ -12942,49 +13041,49 @@ msgstr "Έγγραφα"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:67 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Αερογράφος"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "Κλωνοποίηση"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:127
+#: ../app/paint/gimpclone.c:129
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
 # FIX check against sourcecode
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
 msgid "Convolve"
 msgstr "Συνέλιξη"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Ξάνοιγμα/Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "Σβήστρα"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Επούλωση"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:144
+#: ../app/paint/gimpheal.c:145
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
 
 #
-#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:103 ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
@@ -13000,19 +13099,19 @@ msgstr "Λόγος θέασης σταγόνας μελανιού"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Γωνία σταγόνας μελανιού"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:95
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:98
 msgid "Mybrush"
 msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:134
-#| msgid "No brushes available for use with this tool."
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:155
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα η ΒαφήΜου για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
 #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:83 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:67
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
 msgid "Radius"
 msgstr "Ακτίνα"
 
@@ -13022,83 +13121,83 @@ msgid "Base Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια βάσης"
 
 #
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:67 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:188
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Μέγεθος πινέλου"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193
 msgid "Link brush size with canvas zoom"
 msgstr "Σύνδεση του μεγέθους πινέλου με την εστίαση του καμβά"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
 msgid "Brush Force"
 msgstr "Δύναμη πινέλου"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224
 msgid "Link brush size to brush native"
 msgstr "Σύνδεση μεγέθους πινέλου με το εγγενές πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:230
 msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
 msgstr "Σύνδεση αναλογίας διαστάσεων πινέλου με το εγγενές πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236
 msgid "Link brush angle to brush native"
 msgstr "Σύνδεση γωνίας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242
 msgid "Link brush spacing to brush native"
 msgstr "Σύνδεση διάκενου πινέλου με το εγγενές πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
 msgid "Link brush hardness to brush native"
 msgstr "Σύνδεση σκληρότητας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "Κάθε σφραγίδα έχει τη δική της αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "Παράβλεψη θολώματος του τρέχοντος πινέλου"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "Διασκορπισμός πινέλου κατά τη ζωγραφική"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "Απόσταση διασκορπισμού"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:278
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "Η απόσταση στην οποία ξεθωριάζουν οι πινελιές"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:286
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "Πώς επαναλαμβάνεται το ξεθώριασμα καθώς ζωγραφίζετε"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:356
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:349
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "Πιο ομαλές πινελιές"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "Βάθος εξομάλυνσης"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:364
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:357
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "Βαρύτητα πένας"
 
@@ -13106,16 +13205,16 @@ msgstr "Βαρύτητα πένας"
 msgid "Pencil"
 msgstr "Μολύβι"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge"
 msgstr "Μουτζούρα"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Ορίστε πρώτα μία εικόνα προέλευσης."
 
@@ -13153,51 +13252,51 @@ msgstr "Σταθερή"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Συνδυασμός μασκών"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:89 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:89
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Στάθμες"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
-msgstr "Αφίσα"
+msgstr "Δημιουργία αφίσας"
 
 #
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Αποκορεσμός"
 
 #: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:237 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:284
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:234 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "Καμπύλες"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:143
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Ισορροπία χρωμάτων"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:189
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Επιχρωματισμός"
 
 #
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:296
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:244
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:767 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:703
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
@@ -13205,39 +13304,23 @@ msgstr "Κατώφλι"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:996
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
 #
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Αποκορεσμός"
-
-#
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:498
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
 
 #
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:531
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Δημιουργία αφίσας"
-
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Threshold"
-msgstr "Κατώφλι"
-
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
@@ -13266,6 +13349,10 @@ msgstr "2Δ μετασχηματισμός"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2Δ μετασχηματισμός"
 
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:805
+msgid "Blending"
+msgstr "Ανάμειξη"
+
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr ""
@@ -13284,129 +13371,143 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία μετατροπής αυτής της στρώσης σε κανονική γιατί δεν είναι αιωρούμενη "
 "επιλογή."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:139
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
 #, c-format
 msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου PDB '%s': %s"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:314 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:377
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "Η διαδικασία '%s' δεν βρέθηκε"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:75
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενού πινέλου"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:84
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "Το πινέλο '%s' δεν βρέθηκε"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:89
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "Μη επεξεργάσιμο πινέλο '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:115
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "Το πινέλο '%s' δεν είναι δημιουργημένο πινέλο"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "Άκυρο όνομα κενής δυναμικής ζωγραφικής"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "Η δυναμική βαφής '%s' δε βρέθηκε"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "Η δυναμική ζωγραφικής '%s' δεν είναι επεξεργάσιμη"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
+msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
+msgstr "Άκυρο όνομα κενού πινέλου η ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' not found"
+msgstr "Το πινέλο η ΒαφήΜου '%s' δεν βρέθηκε"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
+msgstr "Το πινέλο η ΒαφήΜου '%s' δεν είναι επεξεργάσιμο"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενού μοτίβου"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "Το μοτίβο '%s' δε βρέθηκε"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:199
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής διαβάθμισης"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:208
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "Η διαβάθμιση '%s' δε βρέθηκε"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "Μη επεξεργ'ασιμη διαβάθμιση '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:234
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής παλέτας"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:243
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε η παλέτα '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:248
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "Μη επεξεργάσιμη παλέτα '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής γραμματοσειράς"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "Η γραμματοσειρά '%s' δε βρέθηκε"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:297
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής μνήμης"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "Η επώνυμη μνήμη '%s' δε βρέθηκε"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής μεθόδου ζωγραφικής"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "Η μέθοδος ζωγραφικής '%s' δεν υπάρχει"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:355
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr ""
 "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν έχει προστεθεί "
 "σε εικόνα"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
 "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί έχει προστεθεί σε "
 "άλλη εικόνα"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -13415,7 +13516,7 @@ msgstr ""
 "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν είναι άμεσος "
 "απόγονος ενός στοιχείου δέντρου"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:419
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -13424,29 +13525,29 @@ msgstr ""
 "Τα στοιχεία '%s' (%d) και '%s' (%d) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν γιατί δεν "
 "ανήκουν στο ίδιο στοιχείο δέντρου"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:444
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν πρέπει να είναι πρόγονος του '%s' (%d)"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "Το στοιχείο '%s' (%d) έχει ήδη προστεθεί σε εικόνα"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "Προσπάθεια προσθήκης του στοιχείου '%s' (%d) σε λάθος εικόνα"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr ""
 "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να τροποποιηθεί γιατί τα περιεχόμενά του "
 "είναι κλειδωμένα"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
@@ -13454,37 +13555,37 @@ msgstr ""
 "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να τροποποιηθεί επειδή η θέση του και το "
 "μέγεθός του είναι κλειδωμένα"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:526
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr ""
 "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν είναι στοιχείο "
 "ομάδας"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:546
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr ""
 "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να τροποποιηθεί γιατί είναι στοιχείο ομάδας"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:567
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr ""
 "Η στρώση '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν είναι στρώση "
 "κειμένου"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:608
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) είναι τύπου '%s', ενώ αναμενόταν εικόνα τύπου '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:631
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν πρέπει να είναι του τύπου '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
@@ -13493,17 +13594,22 @@ msgstr ""
 "Η εικόνα '%s' (%d) έχει ακρίβεια '%s', ενώ αναμενόταν μια εικόνα ακρίβειας "
 "'%s'."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:674
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν πρέπει να είναι ακρίβειας '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν περιέχει οδηγό με ID %d"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:726
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
+msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν περιέχει σημείο δείγματος με ID %d"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "Το διανυσματικό αντικείμενο %d δεν περιέχει πινελιά με ID %d"
@@ -13517,16 +13623,16 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με λάθος τύπο για το όρισμα #%d. Αναμενόταν %s, "
 "αλλά ελήφθη %s."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Εξομάλυνση άκρων"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:376 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Η διαδικασία '%s' δεν επέστρεψε τιμές επιστροφής"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -13535,7 +13641,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε λάθος τύπο τιμής για την τιμή επιστροφής '%s' (#"
 "%d). Αναμενόταν %s, ελήφθη %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:658
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -13544,7 +13650,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με λάθος τύπο τιμής για το όρισμα '%s' (#%d). "
 "Αναμενόταν %s, ελήφθη %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:691
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -13553,7 +13659,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:704
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -13562,7 +13668,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:721
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -13571,7 +13677,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:734
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -13580,7 +13686,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -13589,7 +13695,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε '%s' σαν τιμή επιστροφής του '%s' (#%d, τύπου "
 "%s). Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:769
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -13606,7 +13712,7 @@ msgstr ""
 "ανάλυση."
 
 #
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
 msgid "Free Select"
 msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
@@ -13665,247 +13771,247 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Επέκταση αντίθεσης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Μείκτης καναλιού"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Χρώμα σε άλφα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr "Η διάταξη 'πίνακας' έχει μόνο %d μέλη, πρέπει να έχει 25"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr "Η διάταξη 'κανάλια' έχει μόνο %d μέλη, πρέπει να έχει 5"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Πίνακας συνέλιξης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Κυβισμός"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Απόπλεξη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Μοτίβα διάθλασης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr "Άκρη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Χάραξη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "Ανταλλαγή χρώματος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Λάμψη φακών"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "Παράθεση γυαλιού"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "Θόρυβος HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180
 msgid "Set color profile"
 msgstr "Ορισμός χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr "Aυταπάτη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "Λαπλάς"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Παραμόρφωση φακών"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "Παράθεση χωρίς ραφή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr "Λαβύρινθος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Θόλωση κίνησης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Μωσαϊκό"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Υπερκαινοφανής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Πλακίδιο χαρτιού"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Εικονοστοιχείωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Πλάσμα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Πολικές συντεταγμένες"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "Τυχαία εκπομπή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Τυχαία επιλογή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Τυχαία σύντηξη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "Θόρυβος RGB"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "Τυχαίος θόρυβος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Ημιισοπέδωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3592
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Ημίτονο"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3743
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3848
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Διασπορά"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Κατώφλι άλφα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
 #
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Αντιστροφή τιμής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4076
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Διάδοση τιμής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4123
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Διαστολή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Διάβρωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Κύματα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Άνεμος"
@@ -14014,7 +14120,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της διαδικασίας '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Ακυρώθηκε"
 
@@ -14034,6 +14140,10 @@ msgstr "Περιβάλλον προσθέτων"
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του πρόσθετου \"%s\""
 
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:212
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
+
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "Αναζήτηση προσθέτων"
@@ -14054,7 +14164,7 @@ msgstr "Εκκίνηση προσθέτων"
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Εκκίνηση επεκτάσεων"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:994
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -14063,7 +14173,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την κλήση του '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1006
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -14072,22 +14182,22 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "Παράβλεψη '%s': λάθος έκδοση πρωτοκόλλου GIMP."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "Παράβλεψη '%s': εσφαλμένη έκδοση μορφής αρχείου pluginrc."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "μη έγκυρη τιμή '%s' για τον τύπο εικονιδίου"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:526
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "μη έγκυρη τιμή '%ld' για τον τύπο εικονιδίου"
@@ -14192,7 +14302,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Σταθερό"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:376
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14344,7 +14454,7 @@ msgstr "Πάτημα για επιλογή αυτού του μονοπατιο
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη αυτού του μονοπατιού στον κατάλογο"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
 msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
 
@@ -14353,7 +14463,7 @@ msgstr "Διαβάθμιση"
 msgid "Shape"
 msgstr "Σχήμα"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -14365,139 +14475,156 @@ msgstr "Προσαρμοστική υπερδειγματοληψία"
 msgid "Max depth"
 msgstr "Μέγιστο βάθος"
 
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+msgid "Threshold"
+msgstr "Κατώφλι"
+
 #
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
 msgid "Blend"
 msgstr "Ανάμειξη"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr ""
 "Εργαλείο ανάμειξη: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με μία χρωματική διαβάθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
 msgid "Blen_d"
 msgstr "Ανάμει_ξη"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:337 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:953 ../app/tools/gimppainttool.c:655
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:954
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
 msgid "Blend: "
 msgstr "Ανάμειξη: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "Φωτεινότητα/Αντίθεση: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_Φωτεινότητα-Αντίθεση..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
-msgid "Adjust Brightness and Contrast"
-msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Φωτεινότητα"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
 msgid "_Contrast"
 msgstr "Αντί_θεση"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Η περιοχή που θα γεμίσει"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Να επιτρέπεται το γέμισμα απόλυτα διαφανών περιοχών"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Η γεμισμένη περιοχή βασίζεται σε όλες τις ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
+msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
+msgstr "Να θεωρηθούν τα γειτονικά διαγώνια εικονοστοιχεία ως συνδεμένα"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:109
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Μέγιστη χρωματική απόκλιση"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Το χρησιμοποιούμενο κριτήριο για προσδιορισμό της ομοιότητας χρώματος"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Τύπος γεμίσματος  (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Επηρεαζόμενη περιοχή  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "Γέμισμα όλης της επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "Γέμισμα παρόμοιων χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Εύρεση παρόμοιων χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Γέμισμα διαφανών περιοχών"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:290
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
 #: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:238
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:258
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Δειγματοληψία συγχωνευμένων"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:309
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:266
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr "Διαγώνια γειτονικά"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:322
 msgid "Fill by"
 msgstr "Γέμισμα με"
 
@@ -14596,96 +14723,92 @@ msgstr "%s για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης"
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Πάτημα για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Ισορροπία χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr "Ισορροπία χρωμάτων: Ρυθμίστε την κατανομή των χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
 msgid "Import Color Balance Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
 msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Η ισορροπία χρωμάτων λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:202 ../app/tools/gimplevelstool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
 msgid "Cyan"
 msgstr "Κυανό"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
 msgid "Magenta"
 msgstr "Ματζέντα"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:233
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "_Επαναφορά περιοχής"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Διατήρηση _φωτεινότητας"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
 msgid "Colorize"
 msgstr "Επιχρωματισμός"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
 msgstr "Επιχρωματισμός: Χρωματίστε την εικόνα"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Επιχρωματισμός..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "Επιχρωματισμός της εικόνας"
-
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
 msgid "Import Colorize Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού"
@@ -14698,19 +14821,26 @@ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού"
 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
 msgstr "Ο χρωματισμός δεν λειτουργεί σε στρώσεις γκρίζας κλίμακας."
 
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
+msgid "Colorize the Image"
+msgstr "Επιχρωματισμός της εικόνας"
+
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
 msgid "Select Color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Απόχρωση"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Κορεσμός"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
 msgid "_Lightness"
 msgstr "_Φωτεινότητα"
 
@@ -14786,23 +14916,23 @@ msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος π
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "Πάτημα σε εικόνα για προσθήκη χρώματος στην παλέτα"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:337
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Πληροφορίες επιλογέα χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:236 ../app/tools/gimpcolortool.c:412
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:237 ../app/tools/gimpcolortool.c:413
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Αφαίρεση σημείου δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:406
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Ακύρωση σημείου δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:413
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:414
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: "
 
@@ -14898,92 +15028,72 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
 msgid "Curves"
 msgstr "Καμπύλες"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
 msgid "_Curves..."
 msgstr "Καμ_πύλες..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
-msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Εισαγωγή καμπυλών"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Εξαγωγή καμπυλών"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:444 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Κα_νάλι:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:477 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:572 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:639 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:668
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:680
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
-msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
-msgstr "Αποκορεσμός: Μετατρέψτε χρώματα σε αποχρώσεις του γκρι"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "Αποκο_ρεσμός..."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
-msgid "Desaturate (Remove Colors)"
-msgstr "Αποκορεσμός (απομάκρυνση χρωμάτων)"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
-msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
-msgstr "Ο αποκορεσμός λειτουργεί μόνο σε στρώσεις RGB."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
-msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgstr "Βάση γκρίζας απόχρωσης:"
-
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "Ξάνοιγμα / Σκοτείνιασμα"
@@ -15208,47 +15318,47 @@ msgstr ""
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "Επιλογή _προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "Διάλογος για την επιλογή προσκηνίου"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "Μάσκα _προεπισκόπησης"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:596
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Πρόχειρο περιγράμμα του αντικειμένου που θα εξαχθεί"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
 msgid "Selecting foreground,"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου,"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
 msgid "Selecting background,"
 msgstr "Επιλογή παρασκηνίου,"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
 msgid "Selecting unknown,"
 msgstr "Άγνωστη επιλογή,"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για προεπισκόπηση."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr ""
 "πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να βγείτε από την προεπισκόπηση ή εισαγωγή "
 "για εφαρμογή."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Μάσκα βαφής"
 
@@ -15306,20 +15416,21 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ασαφής επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:354
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 ../app/tools/gimpgegltool.c:498
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Λειτουργία GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργία GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:452
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
 
@@ -15395,89 +15506,89 @@ msgstr "Πάτημα για νέα πηγή επούλωσης"
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Κλίμακα ιστογράμματος"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr ""
 "Απόχρωση-κορεσμός: Ρυθμίστε την απόχρωση, τον κορεσμό και τη φωτεινότητα"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Απόχρ_ωση-Κορεσμός..."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης / φωτεινότητας / κορεσμού"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "Απόχρωση και κορεσμός λειτουργούν μόνο για χρωματικές στρώσεις RGB."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης / φωτεινότητας / κορεσμού"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
 msgid "M_aster"
 msgstr "Κύ_ριο"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Ρύθμιση όλων των χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
 msgid "_R"
 msgstr "_ΚΟΚΚΙΝΟ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "_Y"
 msgstr "Κ_ΙΤΡΙΝΟ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
 msgid "_G"
 msgstr "_ΠΡΑΣΙΝΟ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
 msgid "_C"
 msgstr "Κ_ΥΑΝΟ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 msgid "_B"
 msgstr "_ΓΑΛΑΖΙΟ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
 msgid "_M"
 msgstr "Μ_ΑΤΖΕΝΤΑ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Επιλέξτε βασικό χρώμα για ρύθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
 msgid "_Overlap"
 msgstr "Επικάλυ_ψη"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένου χρώματος"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "Επανα_φορά χρώματος"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:410
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:429
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Προεπισκόπηση"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "Προεπιλο_γές:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:244
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'"
@@ -15489,11 +15600,12 @@ msgstr "Προσαρμογή"
 
 #
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:167 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
@@ -15503,7 +15615,8 @@ msgstr "Γωνία"
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Ευαισθησία"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 msgid "Tilt"
 msgstr "Κλίση"
@@ -15582,74 +15695,74 @@ msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθή
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
 msgid "_Levels..."
 msgstr "Στά_θμες..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
 msgid "Import Levels"
 msgstr "Εισαγωγή σταθμών"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Εξαγωγή σταθμών"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Στάθμες εισόδου"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:521
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Στάθμες εξόδου"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:575
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:579
 msgid "All Channels"
 msgstr "Όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
-msgid "_Auto"
-msgstr "_Αυτόματα"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:591
+msgid "_Auto Input Levels"
+msgstr "Α_υτόματες στάθμες εισόδου"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Αυτόματη ρύθμιση σταθμών για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:621
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:772
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών"
 
@@ -15672,15 +15785,15 @@ msgstr "Αυτόματη προσαρμογή παραθύρου"
 msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "Κατεύθυνση (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Εστίαση: Ρύθμιση του επιπέδου εστίασης"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Εστίαση"
 
@@ -15734,17 +15847,17 @@ msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση όλων των σημείων"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:664
 msgid "pixels"
 msgstr "εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
 msgid "Distance:"
 msgstr "Απόσταση:"
 
@@ -15777,74 +15890,72 @@ msgstr "Μετακίνηση:"
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Εναλλαγή εργαλείου  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Μετακίνηση: Μετακινήστε στρώσεις, επιλογές και άλλα αντικείμενα"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgid "_Move"
 msgstr "_Μετακίνηση"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:248 ../app/tools/gimpmovetool.c:608
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:609
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Μετακίνηση οδηγού: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
 
 #
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326
 msgid "The selection is empty."
 msgstr "Η επιλογή είναι κενή."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:334
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετακινηθεί."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337 ../app/tools/gimpmovetool.c:363
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338 ../app/tools/gimpmovetool.c:364
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Η θέση της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένη."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:351
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "Το θέση του ενεργού καναλιού είναι κλειδωμένη."
 
 #
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Αφαίρεση οδηγού"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Ακύρωση οδηγού"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:608
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:609
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
 
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
 msgid "Brush"
 msgstr "Πινέλο"
 
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:61
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Edit this brush"
 msgid "Erase with this brush"
 msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο"
 
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:81
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
@@ -15920,26 +16031,26 @@ msgstr ""
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:348
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:349
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:690
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
 msgstr "Βοηθητική είσοδος"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "Βοηθητική είσοδος %d"
@@ -15952,99 +16063,97 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-msgid "Mode"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "Επαναφορά λόγου θέασης στο πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "Επαναφορά μηδενικής γωνίας"
 
 #
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:191
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
 msgid "Reset hardness to default"
 msgstr "Επαναφορά σκληρότητας στην προεπιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:207
 msgid "Force"
 msgstr "Εξαναγκασμός"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254
 msgid "Lock brush size to zoom"
 msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268
 msgid "Incremental"
 msgstr "Βηματική αύξηση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:278
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Σκληρές γραμμές"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Επιλογές δυναμικών"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:312
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
 msgid "Fade length"
 msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος"
 
 #
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:349 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
 msgid "Reverse"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
 msgid "Color Options"
 msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσότητα"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:412
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:414
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:422
 msgid "Weight"
 msgstr "Στάθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:553
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:590
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
 
@@ -16111,22 +16220,6 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Προοπτική"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
-msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "Αφίσα: Μείωση σε περιορισμένο σύνολο χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Αφίσα..."
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
-msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
-msgstr "Αφίσα (Μείωση αριθμού χρωμάτων)"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
-msgid "Posterize _levels"
-msgstr "_Στάθμες δημιουργίας αφίσας"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr ""
@@ -16252,31 +16345,31 @@ msgstr "_Ορθογώνια επιλογή"
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ορθογώνιο: "
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή απόλυτα διαφανών περιοχών"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "Η επιλογή βασίζεται σε όλες τις ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:115
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "Κριτήριο επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:123
 msgid "Draw the selected region's mask"
 msgstr "Σχεδίαση της μάσκας της επιλεγμένης περιοχής"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:252
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "Επιλογή διαφανών περιοχών"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:251
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280
 msgid "Select by"
 msgstr "Επιλογή κατά"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:257
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:286
 msgid "Draw Mask"
 msgstr "Μάσκα σχεδίασης"
 
@@ -16365,7 +16458,8 @@ msgstr "Επιτρέπει την άμβλυνση των ορίων της επ
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "Κατάσταση:"
 
@@ -16600,28 +16694,32 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr ""
 "Κατώφλι: Μειώστε σε δύο τα χρώματα της εικόνας, χρησιμοποιώντας κατώφλι"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Κατώφλι..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
-msgid "Apply Threshold"
-msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
 msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Αυτόματα"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας"
 
@@ -16779,36 +16877,36 @@ msgstr "Κλείδωμα"
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:240
 msgid "Transforming"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:291
 #, c-format
 msgid "The selection does not intersect with the layer."
 msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:795 ../app/tools/gimptransformtool.c:808
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1838
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1860
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1863
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
 
@@ -17297,19 +17395,19 @@ msgstr "Το μονοπάτι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Το μονοπάτι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:438
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:445
 msgid "Move Path"
 msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:537
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:544
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Αναστροφή μονοπατιού"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:568
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:575
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Περιστροφή μονοπατιού"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:597
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:604
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιού"
 
@@ -17344,7 +17442,7 @@ msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή μονοπατιών από το '%s'
 msgid "_Search:"
 msgstr "Ανα_ζήτηση:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -17976,24 +18074,24 @@ msgstr "Προσκήνιο: %d, %d, %d"
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Παρασκήνιο: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr "Η επέκταση του επιλεγμένου ονόματος αρχείου είναι άγνωστη."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
 msgid "File Exists"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο με το όνομα '%s'."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:241
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε με την εικόνα που αποθηκεύετε;"
 
@@ -18080,40 +18178,40 @@ msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
 msgid "%s Message"
 msgstr "Μήνυμα %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:78
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
 msgid "Export Image"
 msgstr "Εξαγωγή εικόνας"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:81
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:152
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143
 msgid "By Extension"
 msgstr "Κατ' επέκταση"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:89
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
 msgid "All export images"
 msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:724
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:745
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:729
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:750
 msgid "All images"
 msgstr "Όλες οι εικόνες"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:946
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
 msgid "File Type"
 msgstr "Τύπος αρχείου"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
 msgid "Extensions"
 msgstr "Επεκτάσεις"
 
@@ -18351,88 +18449,83 @@ msgstr ""
 "Αντικατάσταση του τρέχοντος σχολίου εικόνας με το προεπιλεγμένο σχόλιο που "
 "έχει οριστεί στο επεξεργασία→προτιμήσεις→προεπιλεγμένη εικόνα."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:112
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "Μέγεθος σε εικονοστοιχεία:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:115
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
 msgid "Print size:"
 msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:118
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Ανάλυση:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
 msgid "Color space:"
 msgstr "Χρωματικός χώρος:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
 msgid "Precision:"
 msgstr "Ακρίβεια:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
 msgid "File Name:"
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
 msgid "File Size:"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 msgid "File Type:"
 msgstr "Τύπος αρχείου:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Δεσμευμένη μνήμη:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Βήματα αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Βήματα ακυρώσεων αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Αριθμός στρώσεων:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Αριθμός καναλιών:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Αριθμός μονοπατιών:"
 
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:400
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
 #
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:455
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "εικονοστοιχεία/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "%g × %g %s"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:478
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
 msgid "colors"
 msgstr "χρώματα"
 
@@ -18456,7 +18549,7 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά."
 msgstr[1] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές."
 
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:78
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Αυτόματος εντοπισμός"
 
@@ -18600,22 +18693,22 @@ msgstr "7,500 K – D75"
 msgid "9,300 K"
 msgstr "9,300 K"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:158
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149
 msgid "All XCF images"
 msgstr "Όλες οι εικόνες XCF"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:283
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270
 #, c-format
 msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
 msgstr ""
 "Απενεργοποιεί τη συμπίεση για να κάνει το αρχείο XCF αναγνώσιμο από %s και "
 "αργότερα."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:291
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
 msgstr "Μεταδεδομένα δεν θα είναι ορατά σε GIMP παλιότερο από την έκδοση 2.10."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:353
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
 msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
 msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου XCF με μέγιστη συμβατότητα"
 
@@ -18726,6 +18819,17 @@ msgstr "Μοτίβο παυλών:"
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "_Προεπιλεγμένη παύλα:"
 
+#. Display a text when the feature is disabled.
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:245
+msgid ""
+"Symmetry Painting is disabled.\n"
+"You can enable the feature in the \"Experimental Playground\" section of "
+"\"Preferences\"."
+msgstr ""
+"Η συμμετρική βαφή είναι ανενεργή.\n"
+"Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στην ενότητα  \"Πειραματικό πεδίο\" του "
+"\"Προτιμήσεις\"."
+
 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
 msgid "filter"
 msgstr "φίλτρο"
@@ -18865,7 +18969,7 @@ msgstr "Διαγράμμιση"
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
 msgstr "Η γραμματοσειρά \"%s\" δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -18875,20 +18979,20 @@ msgstr ""
 "%s-Πάτημα για αναγκαστική ανανέωση ακόμα και αν η προεπισκόπηση είναι "
 "ενημερωμένη"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "Προ_επισκόπηση"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
 msgid "No selection"
 msgstr "Χωρίς επιλογή"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:612 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:633
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:610 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:631
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Μικρογραφία %d από %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:750
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:749
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης..."
 
@@ -19000,7 +19104,6 @@ msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένων δυναμικών"
 
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
-#| msgid "Apply stored brush"
 msgid "Apply stored MyPaint brush"
 msgstr "Εφαρμογή αποθηκευμένου πινέλου η ΒαφήΜου"
 
@@ -19062,7 +19165,6 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής δυναμικώ
 
 #
 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
-#| msgid "Open the brush selection dialog"
 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής πινέλου η ΒαφήΜου"
 
@@ -19321,6 +19423,29 @@ msgstr "στρογγυλή"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "θολή"
 
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#
+#~ msgid "Desaturate mode"
+#~ msgstr "Κατάσταση αποκορεσμού"
+
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Αφίσα"
+
+#
+#~ msgid "Desaturate"
+#~ msgstr "Αποκορεσμός"
+
+#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+#~ msgstr "Αποκορεσμός (απομάκρυνση χρωμάτων)"
+
+#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
+#~ msgstr "Ο αποκορεσμός λειτουργεί μόνο σε στρώσεις RGB."
+
+#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
+#~ msgstr "Αφίσα (Μείωση αριθμού χρωμάτων)"
+
 #~ msgctxt "plug-in-action"
 #~ msgid "_Map"
 #~ msgstr "Χάρ_της"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]