[gegl] Updated Greek translation



commit 0d8859e50583463991acc620522d15c7b40b961e
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Feb 22 23:14:35 2016 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  547 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 318 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c3529f9..6350b9e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl&k";
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-30 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 09:26+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../bin/gegl.c:150
@@ -371,8 +371,8 @@ msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
 msgstr "Διατήρηση αμετάβλητης εικόνας, όταν δεν επηρεάζεται από τους φακούς."
 
 #: ../operations/common/apply-lens.c:44 ../operations/common/cubism.c:39
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57 ../operations/common/pixelize.c:62
-#: ../operations/common/tile-paper.c:78
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62 ../operations/common/tile-paper.c:78
 msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
@@ -433,6 +433,11 @@ msgstr "Ομαλότητα"
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Επίπεδο ομαλότητας"
 
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+#| msgid "Bilateral Filter"
+msgid "Bilateral Box Filter"
+msgstr "Αμφίπλευρο φίλτρο πλαισίου"
+
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:498
 msgid ""
 "A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
@@ -446,7 +451,8 @@ msgstr ""
 #: ../operations/common/supernova.c:45 ../operations/common/vignette.c:37
 #: ../operations/common/whirl-pinch.c:45
 #: ../operations/external/matting-levin.c:29
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25 ../operations/workshop/median-blur.c:26
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
+#: ../operations/workshop/median-blur.c:26
 msgid "Radius"
 msgstr "Ακτίνα"
 
@@ -491,6 +497,11 @@ msgstr "Φωτεινότητα"
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Ποσότητα για αύξηση φωτεινότητας"
 
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:150
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Brightness Contrast"
+msgstr "Αντίθεση φωτεινότητας"
+
 #: ../operations/common/brightness-contrast.c:152
 #, c-format
 msgid ""
@@ -503,7 +514,8 @@ msgstr ""
 "'φωτεινότητα' μια σταθερή μετατόπιση για εφαρμογή μετά την κλιμάκωση "
 "αντίθεσης."
 
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:25 ../operations/common/write-buffer.c:25
+#: ../operations/common/buffer-sink.c:25
+#: ../operations/common/write-buffer.c:25
 msgid "Buffer location"
 msgstr "Τοποθεσία μνήμης"
 
@@ -538,11 +550,11 @@ msgstr "Μνήμη εισόδου"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "Η GeglBuffer για φόρτωση στη συνεχή διοχέτευση"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:189
+#: ../operations/common/buffer-source.c:199
 msgid "Buffer Source"
 msgstr "Προέλευση ενδιάμεσης μνήμης"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:191
+#: ../operations/common/buffer-source.c:201
 msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
 msgstr "Χρήση μιας υφιστάμενης μνήμης GeglBuffer ως προέλευσης εικόνας."
 
@@ -710,7 +722,8 @@ msgstr ""
 "βελτιώνοντας τα άκρα και σκοτεινιάζοντας περιοχές που είναι ήδη σαφώς πιο "
 "σκούρες από τις γειτονικές τους."
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:31 ../operations/common/mono-mixer.c:26
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
 
@@ -806,7 +819,7 @@ msgstr ""
 #: ../operations/common/panorama-projection.c:42
 #: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
 #: ../operations/common/sinus.c:77 ../operations/core/crop.c:35
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/text.c:47
+#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/text.c:47
 #: ../operations/external/v4l.c:28 ../operations/external/vector-stroke.c:30
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 #: ../operations/workshop/external/v4l2.c:26
@@ -825,7 +838,7 @@ msgstr "Οριζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχ
 #: ../operations/common/panorama-projection.c:48
 #: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
 #: ../operations/common/sinus.c:85 ../operations/core/crop.c:40
-#: ../operations/external/svg-load.c:31 ../operations/external/text.c:49
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/text.c:49
 #: ../operations/external/v4l.c:31
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 #: ../operations/workshop/external/v4l2.c:28
@@ -885,8 +898,9 @@ msgstr "Δημιουργία μοτίβου σκακιέρας"
 #: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
 #: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/supernova.c:60
 #: ../operations/common/tile-paper.c:33
-#: ../operations/common/value-propagate.c:55 ../operations/common/vignette.c:34
-#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
+#: ../operations/common/value-propagate.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:34 ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
@@ -1026,10 +1040,11 @@ msgstr "Η στρατηγική πρόσμειξης για χρήση"
 #. XXX: what?
 #: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
 #: ../operations/common/maze.c:65 ../operations/common/mosaic.c:88
-#: ../operations/common/noise-cell.c:55 ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hurl.c:37
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:37 ../operations/common/noise-pick.c:38
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:44 ../operations/common/noise-simplex.c:39
+#: ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39
 #: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-solid.c:62
 #: ../operations/common/noise-spread.c:41 ../operations/common/plasma.c:70
 #: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/sinus.c:51
@@ -1130,6 +1145,7 @@ msgstr "Τιμή απόχρωσης για τις παραπάνω ρυθμίσ
 
 #: ../operations/common/color-rotate.c:84 ../operations/common/fattal02.c:41
 #: ../operations/common/mantiuk06.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/common/saturation.c:217
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:35
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
@@ -1351,7 +1367,7 @@ msgstr "Στάθμιση άλφα"
 msgid "Border"
 msgstr "Περίγραμμα"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:341
+#: ../operations/common/convolution-matrix.c:607
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
 msgstr "Εφαρμογή γενικού πίνακα συνέλιξης 5x5"
 
@@ -1402,36 +1418,6 @@ msgstr ""
 "Μετατροπή της εικόνας σε τυχαία περιεστραμμένες τετράγωνες σταγόνες, που "
 "μοιάζουν κάπως με κυβική τεχνοτροπία βαφής"
 
-#: ../operations/common/dcraw-load.c:26
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 ../operations/common/load.c:25
-#: ../operations/common/magick-load.c:26 ../operations/common/open-buffer.c:25
-#: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:24
-#: ../operations/external/ff-save.c:29 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:24 ../operations/external/jpg-save.c:25
-#: ../operations/external/npy-save.c:31 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
-#: ../operations/external/tiff-load.c:25 ../operations/external/tiff-save.c:25
-#: ../operations/external/webp-load.c:25 ../operations/external/webp-save.c:24
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: ../operations/common/dcraw-load.c:27 ../operations/common/load.c:26
-#: ../operations/common/magick-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:28
-#: ../operations/external/ppm-load.c:26 ../operations/external/raw-load.c:28
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
-msgid "Path of file to load."
-msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση."
-
-#: ../operations/common/dcraw-load.c:183
-msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
-msgstr "Φόρτωση ακατέργαστης εικόνας, αναδιπλώνοντας dcraw με σωλήνες."
-
 #: ../operations/common/deinterlace.c:31
 msgid "Keep even fields"
 msgstr "Διατήρηση ζυγών πεδίων"
@@ -1729,7 +1715,8 @@ msgid "Calculate a distance transform"
 msgstr "Υπολογίζει έναν μετασχηματισμό απόστασης"
 
 #: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/plasma.c:40 ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
 #: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "Χ"
@@ -1739,7 +1726,8 @@ msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση σκιάς"
 
 #: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
 #: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:30
 msgid "Y"
 msgstr "Υ"
@@ -1985,6 +1973,11 @@ msgstr "Θόρυβος"
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Όριο διαβάθμισης για μείωση βελτίωσης λεπτομέρειας"
 
+#: ../operations/common/fattal02.c:1327
+#| msgid "Mantiuk 2006 Tonemapping"
+msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
+msgstr "Απεικόνιση τόνου Φάταλ κ.α. 2002"
+
 #: ../operations/common/fattal02.c:1330
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
@@ -2336,12 +2329,10 @@ msgid "Max. delta"
 msgstr "Μέγιστη διαφορά"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:35
-#| msgid "Maximum difference"
 msgid "Maximum delta"
 msgstr "Μέγιστη διαφορά"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:259
-#| msgid "Gaussian Blur"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Επιλεκτική θόλωση Gauss"
 
@@ -2359,6 +2350,25 @@ msgstr "Μέγεθος"
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr "Ο προσανατολισμός της θόλωσης - ορ/καθ"
 
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/load.c:30 ../operations/common/magick-load.c:26
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:29 ../operations/external/ff-save.c:29
+#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:24
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/tiff-load.c:25
+#: ../operations/external/tiff-save.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
+#: ../operations/workshop/dcraw-load.c:26
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
+
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Διαδρομή του αρχείου GeglBuffer για φόρτωση."
@@ -2451,11 +2461,11 @@ msgstr "Τύπος αυταπάτης"
 msgid "Type of illusion"
 msgstr "Τύπος αυταπάτης"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:244
+#: ../operations/common/illusion.c:267
 msgid "Illusion"
 msgstr "Aυταπάτη"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:247
+#: ../operations/common/illusion.c:270
 msgid "Superimpose many altered copies of the image."
 msgstr "Υπέρθεση πολλών εναλλακτικών αντιγράφων της εικόνας."
 
@@ -2538,7 +2548,8 @@ msgstr "Κάθετη θέση σε εικονοστοιχεία"
 
 #: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
 #: ../operations/common/noise-perlin.c:27
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:31 ../operations/common/sepia.c:24
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/saturation.c:24 ../operations/common/sepia.c:24
 #: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
@@ -2697,16 +2708,26 @@ msgstr "Γραμμική διαβάθμιση"
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Απόδοση γραμμικής διαβάθμισης"
 
-#: ../operations/common/load.c:27 ../operations/external/jpg-load.c:26
-#: ../operations/external/png-load.c:29 ../operations/external/tiff-load.c:27
+#: ../operations/common/load.c:31 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/raw-load.c:28 ../operations/external/rgbe-load.c:27
+#: ../operations/workshop/dcraw-load.c:27
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
+msgid "Path of file to load."
+msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση."
+
+#: ../operations/common/load.c:32 ../operations/external/jp2-load.c:27
+#: ../operations/external/jpg-load.c:26 ../operations/external/png-load.c:29
+#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/tiff-load.c:27
+#: ../operations/external/webp-load.c:27
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../operations/common/load.c:28
+#: ../operations/common/load.c:33
 msgid "URI of file to load."
 msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση."
 
-#: ../operations/common/load.c:234
+#: ../operations/common/load.c:227
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -2731,8 +2752,9 @@ msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Στάθμη έμφασης στις λεπτομέρειες διαβάθμισης εικόνας"
 
 #: ../operations/common/mantiuk06.c:1638
-msgid "Mantiuk 2006 Tonemapping"
-msgstr "Απεικόνιση τόνου Mantiuk 2006"
+#| msgid "Mantiuk 2006 Tonemapping"
+msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
+msgstr "Απεικόνιση τόνου Μάντιουκ 2006"
 
 #: ../operations/common/mantiuk06.c:1641
 msgid ""
@@ -2817,8 +2839,9 @@ msgid "Maze algorithm type"
 msgstr "Τύπος αλγορίθμου δαιδάλου"
 
 #: ../operations/common/maze.c:63 ../operations/common/noise-solid.c:56
-msgid "Tilable"
-msgstr "Σε παράθεση"
+#: ../operations/common/ripple.c:53
+msgid "Tileable"
+msgstr "Παραθέσιμο"
 
 #: ../operations/common/maze.c:67
 msgid "Foreground Color"
@@ -3148,7 +3171,8 @@ msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:37 ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
 msgid "The scale of the noise function"
 msgstr "Η κλίμακα για τη λειτουργία θορύβου"
 
@@ -3168,7 +3192,8 @@ msgstr "Τάξη"
 msgid "Select the n-th closest point"
 msgstr "Επιλέξτε το νστό πλησιέστερο σημείο"
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:49 ../operations/common/noise-simplex.c:36
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
 msgid "The number of noise octaves."
 msgstr "Ο αριθμός των οκτάβων θορύβου."
 
@@ -3180,7 +3205,8 @@ msgstr "Δημιουργία παλέτας"
 msgid "Fill each cell with a random color"
 msgstr "Συμπλήρωση κάθε κελιού με ένα τυχαίο χρώμα"
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:56 ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
 msgid "The random seed for the noise function"
 msgstr "Ο τυχαίος αριθμός για τη λειτουργία θορύβου"
 
@@ -3351,7 +3377,8 @@ msgid "Detail level"
 msgstr "Επίπεδο λεπτομέρειας"
 
 #: ../operations/common/noise-solid.c:57
-msgid "Create a tilable output"
+#| msgid "Create a tilable output"
+msgid "Create a tileable output"
 msgstr "Δημιουργία μιας εξόδου σε παράθεση"
 
 #: ../operations/common/noise-solid.c:59
@@ -3362,11 +3389,11 @@ msgstr "Ταραγμένο"
 msgid "Make a turbulent noise"
 msgstr "Δημιουργία ενός ταραγμένου θορύβου"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:326
+#: ../operations/common/noise-solid.c:345
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:330
+#: ../operations/common/noise-solid.c:349
 msgid "Create a random cloud-like texture"
 msgstr "Δημιουργία μιας τυχαίας υφής παρόμοιας με σύννεφο"
 
@@ -3452,14 +3479,16 @@ msgstr "Χρήση μιας GeglBuffer στον δίσκο ως πηγής δε
 
 #: ../operations/common/over.c:25 ../operations/common/sepia.c:28
 #: ../operations/generated/clear.c:38 ../operations/generated/color-burn.c:38
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:38 ../operations/generated/darken.c:38
-#: ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
 #: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
 #: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
-#: ../operations/generated/dst-over.c:38 ../operations/generated/exclusion.c:38
-#: ../operations/generated/hard-light.c:38 ../operations/generated/lighten.c:38
-#: ../operations/generated/overlay.c:38 ../operations/generated/plus.c:38
-#: ../operations/generated/screen.c:38 ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
 #: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
 #: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
 #: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
@@ -3469,14 +3498,16 @@ msgstr "sRGB"
 
 #: ../operations/common/over.c:26 ../operations/common/sepia.c:29
 #: ../operations/generated/clear.c:39 ../operations/generated/color-burn.c:39
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:39 ../operations/generated/darken.c:39
-#: ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
 #: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
 #: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
-#: ../operations/generated/dst-over.c:39 ../operations/generated/exclusion.c:39
-#: ../operations/generated/hard-light.c:39 ../operations/generated/lighten.c:39
-#: ../operations/generated/overlay.c:39 ../operations/generated/plus.c:39
-#: ../operations/generated/screen.c:39 ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
 #: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
 #: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
 #: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
@@ -3804,7 +3835,8 @@ msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr "Προσαρμογή στη μεταβολή φωτός κατά μήκος της εικόνας"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:273
-msgid "Reinhard 2005 Tonemapper"
+#| msgid "Reinhard 2005 Tonemapper"
+msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
 msgstr "Απεικόνιση τόνου Ράινχαρτ 2005"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:276
@@ -3845,10 +3877,6 @@ msgstr "Μετατόπιση φάσης"
 msgid "Wave type"
 msgstr "Τύπος κύματος"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:53
-msgid "Tileable"
-msgstr "Παραθέσιμο"
-
 #: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Διατήρηση παράθεσης"
@@ -3861,6 +3889,16 @@ msgstr "Κυματισμός"
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
 
+#: ../operations/common/saturation.c:25 ../operations/common/sepia.c:25
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
+msgid "Scale, strength of effect"
+msgstr "Κλίμακα, ισχύς του φαινομένου"
+
+#: ../operations/common/saturation.c:219
+#| msgid "Tile saturation"
+msgid "Changes the saturation"
+msgstr "Αλλάζει τον κορεσμό"
+
 #: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Διαδρομή αρχείου για αποθήκευση."
@@ -3878,10 +3916,6 @@ msgstr ""
 "χειριστές αποθήκευσης ανάλογα με την επέκταση και χρήση της ειδικής μορφής "
 "λειτουργιών αποθήκευσης για τον ορισμό πρόσθετων παραμέτρων."
 
-#: ../operations/common/sepia.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:32
-msgid "Scale, strength of effect"
-msgstr "Κλίμακα, ισχύς του φαινομένου"
-
 #: ../operations/common/sepia.c:110
 msgid "Sepia"
 msgstr "Σέπια (σουπιά)"
@@ -4047,11 +4081,6 @@ msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr "Επέκταση αντίθεσης HSV"
 
 #: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:224
-#| msgid ""
-#| "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
-#| "improves images that make poor use of the available contrast (little "
-#| "contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
-#| "Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4106,13 +4135,13 @@ msgstr ""
 "της επίδρασης του φωτός είναι περίπου αναλογικά με το 1/r, όπου r είναι η "
 "απόσταση από το κέντρο του αστεριού."
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27 ../operations/common/svg-matrix.c:27
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:25
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Τιμές"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28 ../operations/common/svg-matrix.c:28
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "λίστα των <number> (αριθμών)"
 
@@ -4827,9 +4856,6 @@ msgid "Cast Format"
 msgstr "Μορφή αλλαγής τύπου"
 
 #: ../operations/core/cast-format.c:112
-#| msgid ""
-#| "Cast the data between input_format and output_format, both bormats must "
-#| "have the same bpp"
 msgid ""
 "Cast the data between input_format and output_format, both formats must have "
 "the same bpp"
@@ -4882,19 +4908,19 @@ msgstr "Χωρίς λειτουργία"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Χωρίς λειτουργία (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο δρομολόγησης)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:30
 msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Διαδρομή αρχείου βίντεο για φόρτωση"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:27
+#: ../operations/external/ff-load.c:32
 msgid "Frame number"
 msgstr "Αριθμός πλαισίου"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:31
+#: ../operations/external/ff-load.c:36
 msgid "frames"
 msgstr "πλαίσια"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:32
+#: ../operations/external/ff-load.c:37
 msgid ""
 "Number of frames in video, updates at least when first frame has been "
 "decoded."
@@ -4902,41 +4928,41 @@ msgstr ""
 "Ο αριθμός των πλαισίων στο βίντεο, ενημερώνεται τουλάχιστον όταν το πρώτο "
 "πλαίσιο έχει αποκωδικοποιηθεί."
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:36
+#: ../operations/external/ff-load.c:41
 msgid "audio_sample_rate"
 msgstr "ρυθμός_δειγματοληψίας_ήχου"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:37
+#: ../operations/external/ff-load.c:42
 msgid "audio_channels"
 msgstr "κανάλια_ήχου"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:39
+#: ../operations/external/ff-load.c:44
 msgid "frame-rate"
 msgstr "ρυθμός-λήψεων"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:40
+#: ../operations/external/ff-load.c:45
 msgid "Frames per second, permits computing time vs frame"
 msgstr ""
 "Οι λήψεις ανά δευτερόλεπτο, επιτρέπουν τον υπολογισμό του χρόνου ως προς "
 "λήψεις"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:44
+#: ../operations/external/ff-load.c:49
 msgid "video-codec"
 msgstr "κωδικοποιητής-βίντεο"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:45
+#: ../operations/external/ff-load.c:50
 msgid "audio-codec"
 msgstr "κωδικοποιητής-ήχου"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:47 ../operations/external/ff-save.c:32
+#: ../operations/external/ff-load.c:52 ../operations/external/ff-save.c:32
 msgid "audio"
 msgstr "ήχος"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:765
+#: ../operations/external/ff-load.c:776
 msgid "FFmpeg Frame Loader"
 msgstr "Φόρτωση πλαισίου FFmpeg"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:767
+#: ../operations/external/ff-load.c:778
 msgid "FFmpeg video frame importer."
 msgstr "Εισαγωγή πλαισίου βίντεο FFmpeg."
 
@@ -4958,7 +4984,6 @@ msgstr ""
 "βάση τη μορφή περιέκτη."
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:35
-#| msgid "audio_sample_rate"
 msgid "audio sample rate"
 msgstr "ρυθμός δειγματοληψίας ήχου"
 
@@ -4967,7 +4992,6 @@ msgid "-1 means autodetect on first audio fragment"
 msgstr "-1 σημαίνει αυτόματη αναγνώριση στο πρώτο τμήμα ήχου"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:38
-#| msgid "Audio bitrate"
 msgid "audio bitrate in kb/s"
 msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής ήχου σε kb/s"
 
@@ -4991,18 +5015,15 @@ msgstr ""
 "με βάση τη μορφή περιέκτη."
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:46
-#| msgid "video bitrate"
 msgid "video bitrate in kb/s"
 msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής βίντεο σε kb/s"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:48
-#, fuzzy
 #| msgid "Tile size"
 msgid "Video bufsize"
-msgstr "Μέγεθος πλακιδίου"
+msgstr "Μέγεθος ενδιάμεσης μνήμης βίντεο"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:50
-#| msgid "Convert Format"
 msgid "Container format"
 msgstr "Μορφή περιέκτη"
 
@@ -5017,151 +5038,166 @@ msgid "global quality"
 msgstr "γενική ποιότητα"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:55
-#| msgid "Noise Reduction"
 msgid "noise reduction"
 msgstr "μείωση θορύβου"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:56
-#| msgid "Red eye threshold"
 msgid "scenechange threshold"
 msgstr "κατώφλι αλλαγής σκηνής"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:57
-#| msgid "video bitrate"
 msgid "video bitrate min"
 msgstr "ελάχιστος ρυθμός διαμεταγωγής βίντεο"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:58
-#| msgid "video bitrate"
 msgid "video bitrate max"
 msgstr "μέγιστος ρυθμός διαμεταγωγής βίντεο"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:59
-#| msgid "video bitrate"
 msgid "video bitrate tolerance"
 msgstr "ανοχή ρυθμού διαμεταγωγής βίντεο"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:61
 msgid "keyint-min"
-msgstr ""
+msgstr "ελάχιστο διάστημα πλαισίου-κλειδιού (keyint-min)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:62
 msgid "trellis"
-msgstr ""
+msgstr "trellis"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:63
 msgid "qmin"
-msgstr ""
+msgstr "ελάχιστος κβαντιστής (qmin)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:64
 msgid "qmax"
-msgstr ""
+msgstr "μέγιστος κβαντιστής (qmax)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:65
 msgid "max_qdiff"
-msgstr ""
+msgstr "μέγιστη διαφορά κβαντιστή (max_qdiff)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:66
 msgid "me_range"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρος εκτίμησης κίνησης (me_range)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:67
-#, fuzzy
 #| msgid "frames"
 msgid "max_b_frames"
-msgstr "πλαίσια"
+msgstr "Μέγιστα πλαίσια b (max_b_frames)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:68
 msgid "gop-size"
-msgstr ""
+msgstr "μέγεθος ομάδας εικόνων (gop-size)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Compression"
 msgid "qcompress"
-msgstr "Συμπίεση"
+msgstr "Συμπίεση κβαντιστή (qcompress)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:70
 msgid "qblur"
-msgstr ""
+msgstr "Θόλωση κβαντιστή (qblur)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:71
 msgid "i-quant-factor"
-msgstr ""
+msgstr "Παράγοντας κβαντισμού i (i-quant-factor)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:72
 msgid "i-quant-offset"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση κβαντισμού i (i-quant-offset)"
 
 #: ../operations/external/ff-save.c:73
 msgid "me-subpel-quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ποιότητα εικονοστοιχείων εκτίμησης κίνησης (me-subpel-quality)"
 
-#: ../operations/external/ff-save.c:1068
+#: ../operations/external/ff-save.c:1095
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Δέκτης εξόδου βίντεο FFmpeg"
 
 #: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/tiff-load.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:26 ../operations/external/tiff-load.c:26
+#: ../operations/external/webp-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
-msgstr "Άγνωστη μορφή εικόνας JPEG 2000 στο '%s'"
+#: ../operations/external/jp2-load.c:28 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/tiff-load.c:28 ../operations/external/webp-load.c:28
+msgid "URI for file to load"
+msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:78
-#, c-format
-msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικόνας JPEG 2000 στο '%s'"
+#: ../operations/external/jp2-load.c:131
+#| msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
+msgid "Unknown JPEG 2000 image format"
+msgstr "Άγνωστη μορφή εικόνας JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:85
-#, c-format
-msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κατατομής χρώματος εξόδου για το '%s'"
+#: ../operations/external/jp2-load.c:138
+#| msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
+msgid "Unable to open JPEG 2000 image"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικόνας JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:93
-#, c-format
-msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
-msgstr ""
-"Αδυναμία μετατροπής εικόνας σε χρωματικό χώρο sRGB όταν επεξεργάζεται το '%s'"
+#: ../operations/external/jp2-load.c:145
+#| msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
+msgid "Unable to create output color profile"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κατατομής χρώματος εξόδου"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:101
-#, c-format
-msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
-msgstr "Αρχείο χωρίς υποστήριξη μη RGB JPEG 2000 με %d συστατικά στο '%s'"
+#: ../operations/external/jp2-load.c:153
+#| msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
+msgid "Unable to convert image to sRGB color space"
+msgstr "Αδυναμία μετατροπής εικόνας σε χρωματικό χώρο sRGB"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:112
+#: ../operations/external/jp2-load.c:160
 #, c-format
-msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
-msgstr "Αρχείο χωρίς υποστήριξη JPEG 2000 με βάθος %d στο '%s'"
+#| msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
+msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components"
+msgstr "Αρχείο χωρίς υποστήριξη μη RGB JPEG 2000 με %d συστατικά"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:125
+#: ../operations/external/jp2-load.c:172
 #, c-format
-msgid "Components of input image '%s' don't match"
-msgstr "Τα συστατικά της εικόνας εισόδου '%s' δεν ταιριάζουν"
+#| msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
+msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d"
+msgstr "Αρχείο χωρίς υποστήριξη JPEG 2000 με βάθος %d"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:210
-#, c-format
-msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
-msgstr "Ένα ή περισσότερα συστατικά R, G, B λείπουν από το '%s'"
+#: ../operations/external/jp2-load.c:198
+#| msgid "Components of input image '%s' don't match"
+msgid "Components of JPEG 2000 input don't match"
+msgstr "Τα συστατικά της εισόδου JPEG 2000 δεν ταιριάζουν"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:219
+#: ../operations/external/jp2-load.c:260
+msgid "could not create a new Jasper stream"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας μιας νέας ροής Τζάσπερ"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:277 ../operations/external/jp2-load.c:279
 #, c-format
-msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
-msgstr "Ένα ή περισσότερα συστατικά R, G, B υπέγραψαν δεδομένα στο '%s'"
+#| msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
+msgid "failed to open JPEG 2000 from %s"
+msgstr "αποτυχία ανοίγματος JPEG 2000 από το '%s'"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:293
+msgid "could not query JPEG 2000 file"
+msgstr "αδυναμία ερωτήματος αρχείου JPEG 2000"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:349
+#| msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
+msgid "One or more of R, G, B components are missing"
+msgstr "Ένα ή περισσότερα συστατικά R, G, B λείπουν"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:357
+#| msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
+msgid "One or more of R, G, B components have signed data"
+msgstr "Ένα ή περισσότερα συστατικά R, G, B υπέγραψαν δεδομένα"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:253
+#: ../operations/external/jp2-load.c:390
 #, c-format
-msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης γραμμής %d συστατικού %d από το '%s'"
+#| msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
+msgid "Error reading row %d component %d"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης γραμμής %d συστατικού %d"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:530
 msgid "JPEG 2000 File Loader"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:399
+#: ../operations/external/jp2-load.c:532
 msgid "JPEG 2000 image loader using jasper."
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG 2000 χρησιμοποιώντας jasper."
 
@@ -5383,7 +5419,8 @@ msgstr "Διατήρηση μοντέλου"
 msgid "When TRUE the model will not be freed"
 msgstr "Όταν είναι αληθές, το μοντέλο θα ελευθερωθεί"
 
-#: ../operations/external/npd.c:53 ../operations/transform/transform-core.c:194
+#: ../operations/external/npd.c:53
+#: ../operations/transform/transform-core.c:194
 #: ../operations/workshop/ditto.c:29
 msgid "Sampler used internally"
 msgstr "Εσωτερικά χρησιμοποιούμενη δειγματοληψία"
@@ -5535,7 +5572,6 @@ msgid "PNG File Saver"
 msgstr "Φορτωτής αρχείου PNG"
 
 #: ../operations/external/png-save.c:231
-#| msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
 msgid "PNG image saver, using libpng"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας PNG, χρησιμοποιώντας libpng"
 
@@ -5559,7 +5595,7 @@ msgstr "Φορτωτής αρχείου PPM"
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας PPM (αποθήκευση φορητής pixmap.)"
 
-#: ../operations/external/raw-load.c:238
+#: ../operations/external/raw-load.c:239
 msgid "libraw File Loader"
 msgstr "Φορτωτής αρχείου libraw"
 
@@ -5615,26 +5651,22 @@ msgstr ""
 "Εμφανίζει τη μνήμη εισόδου σε παράθυρο SDL (περιοριζόμενο σε μια λειτουργία "
 "εμφάνισης/επεξεργασία, λόγω θεμάτων υλοποίησης SDL)."
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:26
-msgid "Path to SVG file to load"
-msgstr "Διαδρομή σε αρχείο SVG για φόρτωση"
-
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:29
+#: ../operations/external/svg-load.c:31 ../operations/external/v4l.c:29
 #: ../operations/workshop/external/v4l2.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Πλάτος για αποδιδόμενη εικόνα"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:32
+#: ../operations/external/svg-load.c:33 ../operations/external/v4l.c:32
 #: ../operations/workshop/external/v4l2.c:29
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Ύψος για αποδιδόμενη εικόνα"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:180
+#: ../operations/external/svg-load.c:292
 msgid "SVG File Loader"
 msgstr "Φορτωτής αρχείου SVG"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:182
+#: ../operations/external/svg-load.c:294
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου SVG χρησιμοποιώντας librsvg"
 
@@ -5698,10 +5730,6 @@ msgstr "Απόδοση κειμένου"
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Εμφάνιση συμβολοσειράς κειμένου χρησιμοποιώντας pango και cairo."
 
-#: ../operations/external/tiff-load.c:28
-msgid "URI for file to load"
-msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση"
-
 #: ../operations/external/tiff-load.c:30
 msgid "Directory"
 msgstr "Κατάλογος"
@@ -5710,19 +5738,19 @@ msgstr "Κατάλογος"
 msgid "Image file directory (subfile)"
 msgstr "Κατάλογος αρχείου εικόνας (υποαρχείο)"
 
-#: ../operations/external/tiff-load.c:837
+#: ../operations/external/tiff-load.c:867
 msgid "TIFF File Loader"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου TIFF"
 
-#: ../operations/external/tiff-load.c:839
+#: ../operations/external/tiff-load.c:869
 msgid "TIFF image loader using libtiff"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG χρησιμοποιώντας libjpeg"
 
-#: ../operations/external/tiff-save.c:591
+#: ../operations/external/tiff-save.c:621
 msgid "TIFF File Saver"
 msgstr "Αποθηκευτής αρχείου TIFF"
 
-#: ../operations/external/tiff-save.c:593
+#: ../operations/external/tiff-save.c:623
 msgid "TIFF image saver using libtiff"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας TIFF χρησιμοποιώντας libjpeg"
 
@@ -5815,11 +5843,11 @@ msgstr "Πινελιά διανύσματος"
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Αποδίδει μια πινελιά διανύσματος"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: ../operations/external/webp-load.c:346
 msgid "WebP File Loader"
 msgstr "Φορτωτής αρχείου WebP"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:144
+#: ../operations/external/webp-load.c:348
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "Φόρτωση εικόνας WebP."
 
@@ -6221,21 +6249,6 @@ msgstr ""
 "συντεταγμένες ακέραιου πέρασαν ένα γρήγορο μονοπάτι χωρίς τη χρήση νέας "
 "δειγματοληψίας"
 
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:25
-msgid "Cache buffer"
-msgstr "Κρυφή μνήμη"
-
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:26
-msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
-msgstr "Το GeglBuffer όπου γίνεται η επαναποθήκευση"
-
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
-msgid ""
-"Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
-msgstr ""
-"Αποθήκευση της μνήμης εισόδου εσωτερικά, παραπέρα επεξεργασία παίρνει αυτή "
-"τη μνήμη ως είσοδο."
-
 #: ../operations/workshop/color-warp.c:24
 msgid "From 0"
 msgstr "Από 0"
@@ -6451,6 +6464,10 @@ msgstr "Εξαγωγή συστατικού"
 msgid "Extract a color model component"
 msgstr "Εξαγωγή ενός συστατικού χρωματικού προτύπου"
 
+#: ../operations/workshop/dcraw-load.c:183
+msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
+msgstr "Φόρτωση ακατέργαστης εικόνας, αναδιπλώνοντας dcraw με σωλήνες."
+
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -6465,7 +6482,11 @@ msgstr ""
 "Με χρήση μοτίβου Bayer, 0 φαίνεται να δουλεύει με μερικά αρχεία nikon, 2 με "
 "μερικά αρχεία Fuji."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:219
+msgid "Demosaic With Bimedian Interpolation"
+msgstr "Ανασύσταση χρωμάτων με διάμεση παρεμβολή"
+
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:222
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -6473,7 +6494,11 @@ msgstr ""
 "Εκτέλεση αποψηφίδωσης χρώματος γκρι κλίμακας 2 μιας εικόνας, χρησιμοποιώντας "
 "διδιάμεση παρεμβολή."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:151
+msgid "Demosaic Without Interpolation"
+msgstr "Χρωματική ανασύσταση χωρίς παρεμβολή"
+
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:154
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
@@ -6780,7 +6805,12 @@ msgstr "Χρώμα 5"
 msgid "Stop 5"
 msgstr "Διακοπή 5"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:243
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:242
+#| msgid "Gradient"
+msgid "Gradient Map"
+msgstr "Απεικόνιση διαβάθμισης"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:244
 msgid "Applies a color gradient."
 msgstr "Εφαρμόζει μια διαβάθμιση χρώματος."
 
@@ -6871,13 +6901,53 @@ msgstr "Πλάτος αποσφαλμάτωσης"
 msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr "πόσο πλατιά απομακρύνονται οι ζώνες για την διάταξη μελανιού"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
-msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1420
+#| msgid "Ink limit"
+msgid "Ink Simulator"
+msgstr "Προσομοιωτής μελανιού"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1423
+#| msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgid ""
+"Spectral ink and paint simulator, for softproofing/simulating physical color "
+"mixing and interactions."
 msgstr ""
-"φασματικός προσομοιωτής μελανιού, για προεπισκόπηση εκτύπωσης/προσομοίωση "
-"μελανιών τύπου"
+"Φασματικός προσομοιωτής μελανιού και βαφής, για εκτύπωση/προσομοίωση "
+"ανάμειξης και αλληλεπιδράσεων φυσικού χρώματος."
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27 ../operations/workshop/median-blur.c:28
+#: ../operations/workshop/insta-curve.c:32
+#: ../operations/workshop/insta-filter.c:32
+msgid "Preset"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+#: ../operations/workshop/insta-curve.c:35
+msgid "Which curve to apply"
+msgstr "Ποια καμπύλη θα εφαρμοστεί"
+
+#: ../operations/workshop/insta-curve.c:731
+#| msgid "Contrast Curve"
+msgid "Insta curve"
+msgstr "Καμπύλη Insta"
+
+#: ../operations/workshop/insta-curve.c:733
+msgid "Apply a preset curve to an image"
+msgstr "Εφαρμογή μιας προεπιλεγμένης καμπύλης σε μια εικόνα"
+
+#: ../operations/workshop/insta-filter.c:35
+msgid "Which filter to apply"
+msgstr "Ποιο φίλτρο θα εφαρμοστεί"
+
+#: ../operations/workshop/insta-filter.c:209
+#| msgid "Filter"
+msgid "Insta Filter"
+msgstr "Φίλτρο Insta"
+
+#: ../operations/workshop/insta-filter.c:211
+msgid "Apply a preset filter to an image"
+msgstr "Εφαρμογή προεπιλεγμένου φίλτρου σε μια εικόνα"
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
+#: ../operations/workshop/median-blur.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Ακτίνα της τετράγωνης περιοχής εικονοστοιχείου (πλάτος και ύψος θα είναι "
@@ -6967,6 +7037,25 @@ msgstr "Περικοπή RGB"
 msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
 msgstr "Διατήρηση των τιμών εικονοστοιχείων RGB μέσα σε ορισμένο εύρος"
 
+#~ msgid "Tilable"
+#~ msgstr "Σε παράθεση"
+
+#~ msgid "Path to SVG file to load"
+#~ msgstr "Διαδρομή σε αρχείο SVG για φόρτωση"
+
+#~ msgid "Cache buffer"
+#~ msgstr "Κρυφή μνήμη"
+
+#~ msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
+#~ msgstr "Το GeglBuffer όπου γίνεται η επαναποθήκευση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as "
+#~ "input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποθήκευση της μνήμης εισόδου εσωτερικά, παραπέρα επεξεργασία παίρνει "
+#~ "αυτή τη μνήμη ως είσοδο."
+
 #~| msgid "Compression"
 #~ msgid "compression level"
 #~ msgstr "επίπεδο συμπίεσης"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]