[dconf-editor] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 19 Feb 2016 18:03:46 +0000 (UTC)
commit 12c3e09a3ab65e9b49ff1b8816165cf95fe7a31e
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Feb 19 19:03:30 2016 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/sr latin po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
2 files changed, 70 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8566b7b..8d31f1d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-14 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
@@ -487,12 +487,15 @@ msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Умножено у оставу"
#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
msgstr ""
"Ауторска права © 2010-2014 – Каноникал Лтд\n"
-"Ауторска © 2015 – Арно Бонати"
+"Ауторска права © 2015-2016 – Арно Бонати"
#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "translator-credits"
@@ -617,16 +620,16 @@ msgstr "Бићу пажљив."
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Прикажи ово прозорче следећи пут."
-#: ../editor/dconf-window.vala:152
+#: ../editor/dconf-window.vala:151
msgid "Copy current path"
msgstr "Умножи тренутну путању"
#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:154
+#: ../editor/dconf-window.vala:153
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Поново постави видљиве кључеве"
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
+#: ../editor/dconf-window.vala:182
msgid "Oops! Cannot find something at this path."
msgstr "Упс! Не могу наћи нешто у овој путањи."
@@ -666,46 +669,60 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "Остава"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Copy path or descriptor"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy path or descriptor"
-msgstr "Умножи путању или описник"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr "Умножи описник"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#| msgid "Copy current path"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr "Умножи путању"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Tree navigation"
msgstr "Кретање стаблом"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand"
msgstr "Рашири"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand all subtrees"
msgstr "Рашири све огранке"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse"
msgstr "Скупи"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse all subtrees"
msgstr "Скупи све огранке"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Опште"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Прикажи ову помоћ"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#| msgid "_About"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ef1ad7d..5f32fed 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-14 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
@@ -487,12 +487,15 @@ msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Umnoženo u ostavu"
#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
msgstr ""
"Autorska prava © 2010-2014 – Kanonikal Ltd\n"
-"Autorska © 2015 – Arno Bonati"
+"Autorska prava © 2015-2016 – Arno Bonati"
#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "translator-credits"
@@ -617,16 +620,16 @@ msgstr "Biću pažljiv."
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Prikaži ovo prozorče sledeći put."
-#: ../editor/dconf-window.vala:152
+#: ../editor/dconf-window.vala:151
msgid "Copy current path"
msgstr "Umnoži trenutnu putanju"
#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:154
+#: ../editor/dconf-window.vala:153
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Ponovo postavi vidljive ključeve"
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
+#: ../editor/dconf-window.vala:182
msgid "Oops! Cannot find something at this path."
msgstr "Ups! Ne mogu naći nešto u ovoj putanji."
@@ -666,46 +669,60 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "Ostava"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Copy path or descriptor"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy path or descriptor"
-msgstr "Umnoži putanju ili opisnik"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr "Umnoži opisnik"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#| msgid "Copy current path"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr "Umnoži putanju"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Tree navigation"
msgstr "Kretanje stablom"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand"
msgstr "Raširi"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand all subtrees"
msgstr "Raširi sve ogranke"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse"
msgstr "Skupi"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse all subtrees"
msgstr "Skupi sve ogranke"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Opšte"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Prikaži ovu pomoć"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#| msgid "_About"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]